ThermoInspector - Termometro Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ThermoInspector Laserliner in formato PDF.
Domande degli utenti su ThermoInspector Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ThermoInspector - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ThermoInspector del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE ThermoInspector Laserliner
Leggere completamente le istruzioni per l‘uso e l‘opuscolo allegato "Indicazioni aggiuntive e di garanzia". Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
Funzione / Scopo ThermoInspector è un termometro a sensori multipli professionale per la sicurezza igienica nell’industria alimentare in conformità alle direttive e alle indicazioni di temperatura del protocollo HACCP per i settori di produzione, distribuzione di alimenti e bevande, controlli di qualità a campione e accettazione merci. Il termometro a penetrazione/immersione estraibile serve per misurare le sostanze liquide, pastose e semisolide. Il sensore a infrarossi permette di misurare le temperature superciali. Indicazioni generali di sicurezza – Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni. – Non adatto per misurazioni diagnostiche nel settore medico. – Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini. – Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza. – Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni. – Non utilizzare il misuratore in forni chiusi. – Pulire il sensore accuratamente prima e dopo ogni utilizzo. – Il misuratore non è impermeabile. Immergere la punta di misura lasciando ca. 10 mm liberi sotto l‘involucro. – Afferrare l‘apparecchio solo dall‘impugnatura. – Evitare di toccare il puntale perché si surriscalda durante la misurazione. – Quando il termometro non viene utilizzato, proteggere sempre il puntale richiudendo il sensore a penetrazione. – Il puntale non deve essere fatto funzionare con tensione esterna. Indicazioni di sicurezza Manipolazione di laser della classe 2 Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014 – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso. – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio. – Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).ThermoInspector
Avvertimento laser Uscita del laser Apertura di uscita LED Indicazioni di sicurezza Manipolazione con radiazioni ottiche articiali secondo l’ordinanza tedesca OStrV. Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – L’apparecchio funziona con LED appartenenti al gruppo di rischio RG 0 (gruppo esente, nessun rischio) ai sensi delle norme vigenti per la sicurezza fotobiologica (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) nelle sue attuali versioni. – Potenza irradiata: lunghezza d’onda di picco uguale a 453 nm. Le radianze medie sono inferiori al valore limite del gruppo di rischio RG0: – danno fotochimico alla retina, LB <100 W/(m
sr) entro 2,8 h – danno termico alla retina, LR <280 kW/(m
sr) entro 10 sec. – Se si rispetta la destinazione d‘uso dei LED e li si utilizza in condizioni ragionevolmente prevedibili, la loro radiazione accessibile non è pericolosa per l’occhio e la pelle umani. – Non si possono escludere completamente effetti ottici irritanti e passeggeri (p.e. abbagliamento, cecità da ash, immagini residue, disturbi della capacità di vedere i colori), soprattutto se la luminosità ambientale è ridotta. – Non guardare direttamente la sorgente di radiazioni per un lungo periodo. – Non sono necessari dispositivi di protezione particolari. – Non è necessaria una manutenzione particolare al ne di garantire il mantenimento dei valori limite del gruppo di rischio RG 0. – Lo strumento di misura rispetta le disposizioni e i valori limite della compatibilità elettromagnetica in conformità alla direttiva EMV 2014/30/EU. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di guasti agli apparecchi elettronici. – L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione.52
1m@8m Display LC Tasto „PROBE“ Tasto „MODE“ Vano batterie Sonda a penetrazione estraibile Uscita del laser Sensore a infrarossi Avvio misurazione Apertura di uscita LED Carica delle batterie Modalità di MIN/MAX e LOCK (blocco) Raggio laser attivo Misurazione a infrarossi: Indicatore valori misurati Funzione Hold Unità di misura °C / °F Misurazione con sonda: Visualizzazione dei valori misurati Funzione Hold Unità di misura °C / °F
Indicazione del bersaglio con laser duale Il laser duale serve per puntare e visualizzare il punto della misurazione a infrarossi. La misurazione della temperatura avviene solo sulla supercie tra i due punti laser. Fare attenzione a che non vi siano interferenze nel campo di misura tra l’apparecchio e la supercie misurata (p.e. vapore, gas, sporco o vetro). Rapporto D:S: 8:1 ITThermoInspector
Modalità MIN Nella modalità MIN viene determinato il valore misurato minimo durante una misura continua (tenere premuto il tasto di avvio misurazione). Non appena si interrompe la pressione sul tasto (8), il valore misurato rimane visualizzato per 15 secondi (HOLD). Premendolo di nuovo si avvia una nuova misurazione; il valore MIN viene azzerato e la registrazione del valore minimo inizia di nuovo. Avvio misurazione (8) Tasto MODE (3) Modalità MAX Nella modalità MAX viene determinato il valore massimo misurato durante una misurazione continua (tenere premuto il tasto di avvio misurazione). Non appena si interrompe la pressione sul tasto (8), il valore misurato rimane visualizzato per 15 secondi (HOLD). Premendolo di nuovo si avvia una nuova misurazione; il valore MAX viene azzerato e la registrazione del valore massimo inizia di nuovo. Tasto MODE (3) Modalità LOCK Nella modalità LOCK ha luogo la misurazione costante per un periodo di massimo 60 minuti. Premendo, e tenendo premuto, il tasto di avvio misurazione vengono visualizzati i valori della misurazione continua anche senza impostazione della relativa modalità. Tasto MODE (3) Applicazione delle pile Misurazione a infrarossi Aprire il vano batterie ed introdurre le batterie come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità. Premendo il tasto di avvio misurazione (8) il laser si accende e si può procedere con la misurazione a infrarossi. Tenendo premuto il tasto (8) vengono visualizzati i valori misurati permanentemente.
Avvio misurazione (8) Avvio misurazione (8) Avvio misurazione (8) Tasto MODE (3) Tasto MODE (3) Avvio misurazione (8) Avvio misurazione (8) Avvio misurazione (8) Avvio misurazione (8)54
Sonda a penetrazione In caso di metalli non rivestiti e di ossidi metallici, che sono adatti solo limitatamente alla misurazione a infrarossi data la loro emissività ridotta e non termostabile, così come in caso di superci con un grado di emissione sconosciuto, si possono applicare, se possibile, vernici o autoadesivi neri opachi per impostare l’emissività su 0,95. Se non è possibile, misurare con un termometro a contatto. Dopo l‘accensione viene impostata l‘ultima emissività selezionata. Prima di effettuare la misurazione verificare l‘impostazione dell’emissività.
Per misurare la temperatura interna di alimenti congelati utilizzare un maschio sbozzatore prima di far penetrare il puntale nel prodotto da misurare.
In conformità con il regolamento (CE) n. 1935/2004, la sonda a penetrazione estratta è predisposta per il contatto continuo con alimenti dal puntale fino a 10 mm circa sotto l’attacco dell’involucro in plastica.
Per misurare servendosi della sonda a penetrazione, bisogna prima estrarla e quindi premere brevemente il tasto “PROBE” (2). Avviene una misurazione di 4 minuti, al termine della quale l’apparecchio si spegne automaticamente. Premendo di nuovo il tasto “PROBE” (2) si mantiene il valore misurato (HOLD). Premendo un’altra volta il tasto “PROBE” (2) si riavvia la misurazione. L’apparecchio si spegne dopo 10 secondi se è attiva la modalità HOLD. Durante la misurazione con la sonda a penetrazione si può ritornare alla misurazione a infrarossi. Premendo e tenendo premuto il tasto “Avvio misurazione” (8) viene mantenuto il valore per la sonda a penetrazione e contrassegnato con (HOLD); si avvia la misurazione a infrarossi. Premendo il tasto “PROBE” si ritorna alla misurazione con la sonda a penetrazione. Impostazione dell’emissività Il puntale a sensore integrato riceve i raggi infrarossi emessi dai corpi a seconda della composizione del materiale/della supercie. Il grado di questa radiazione viene determinato dall’emissività (da 0,1 / 10E no a 1,00 / 100E). L’apparecchio è stato preimpostato per la prima accensione sull’emissività 0,95, che è appropriata per la maggior parte delle sostanze organiche e dei non metalli (plastica, carta, ceramica, legno, gomma, vernici, smalti e roccia). I materiali con emissività diverse sono riportati nella tabella al punto 10. Avvio misurazione (8) Tasto MODE (3) Breve pressione del tasto (8): valore + 0,1 Pressione prolungata del tasto (8): valore continuo da 0,1 a 1,00 ITThermoInspector
Check HACCP Retroilluminazione a LED verde Una retroilluminazione a LED verde indica uno stato di refrigerazione o congelamento sicuro perché inferiore a 4°C (40°F) oppure una temperatura di conservazione sicura perché superiore a 60°C (140°F). Retroilluminazione a LED rossa Se la temperatura misurata è compresa tra 4°C e 60°C, la retroilluminazione a LED si colora di rosso. La temperatura del prodotto misurato si trova nella “Danger Zone” (zona pericolosa) indicata nel protocollo HACCP. Durante le misurazioni con la sonda a penetrazione, la retroilluminazione lampeggia. Oltre 60°C: zona alimenti caldi I batteri vengono neutralizzati con temperature superiori a 60°C. Da 4°C a 60°C: zona di pericolo I batteri crescono velocemente tra i 4°C e i 60°C. Da 0°C a 4°C: zona refrigerata I batteri crescono molto lentamente tra gli 0°C e i 4°C. Sotto gli 0°C: zona di congelamento Nessuna crescita batterica sotto i -18°C (Valori indicativi con tolleranze) Tabella dei gradi di emissione Acciaio rullato a freddo pannello retticato pannello lucidato lega (8% nichel, 18% cromo) galvanizzato ossidato molto ossidato laminato di fresco supercie grezza, piana arrugginito, rosso lamiera, rivestita di nichel lamiera, laminata acciaio inossidabile 0,80 0,50 0,10 0,35 0,28 0,80 0,88 0,24 0,96 0,69 0,11 0,56 0,45 Alloy A3003 ossidato ruvido 0,20 0,20 Alluminio ossidato lucido 0,30 0,05 Ferro ossidato con ruggine 0,75 0,60 Ferro fucinato opaco 0,90 Ferro, ghisa non ossidato massa fusa 0,20 0,25 Inconel ossidato lucidato per via elettrolitica 0,83 0,15 Ossido di cromo 0,81 Ottone lucido ossidato 0,30 0,50 Piombo grezzo 0,40 Platino nero 0,90 Rame ossidato Ossido di rame 0,72 0,78 Zinco ossidato 0,10
Messaggi di errore Fuori dal campo di misura Fuori dal campo di misura Modica troppo rapida della temperatura ambiente Temperatura ambiente non compresa tra 0°C e 50°C. Periodo di adattamento: min. 30 minuti Eseguire il reset dell’apparecchio. Dopo che l’apparecchio si è spento automaticamente, rimuovere le batterie, aspettare un minuto, inserire di nuovo le batterie e riaccendere l’apparecchio. Se il messaggio d’errore non scompare, rivolgetevi al nostro reparto assistenza. Acqua 0,93 Alimenti 0,95 Amianto 0,93 Arenaria 0,95 Argilla 0,95 Asfalto 0,95 Basalto 0,70 Calcare 0,98 Calce 0,35 Calcestruzzo, intonaco, malta 0,93 Carbone non ossidato 0,85 Carborundum 0,90 Carta tutti i colori 0,96 Carta catramata 0,92 Carta da parati chiara 0,89 Catrame 0,82 Cemento 0,95 Ceramica 0,95 Cotone 0,77 Dissipatore di calore nero anodizzato 0,98 Gesso 0,88 Ghiaccio liscio a bassa temperatura 0,97 0,98 Ghiaia 0,95 Gomma dura tenera-grigia 0,94 0,89 Grate 0,75 Laminato 0,90 Lana di vetro 0,95 Legno non trattato faggio piallato 0,88 0,94 Marmo nero opaco lucidato in grigio 0,94 0,93 Massetto 0,93 Mattone rosso 0,93 Muratura 0,93 Neve 0,80 Pelle umana 0,98 Piastre in cartongesso 0,95 Pietra opaca 0,93 Pietrisco 0,95 Plastica trasparente
- Con riserva di modifiche tecniche. 07.17 Norme UE e smaltimento L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE. Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=thein Dati tecnici Campo di misura -60°C p. 350
- °C Rapporto D:S 8:1 Precisione infrarossi (temperatura ambiente = 25°C) ± 1,0°C + 0,1°C/gradi (< 0°C) ± 1,0°C (0°C p. 15
- °C) ± 0,6°C (15°C … 35°C) ± 1,0°C (35°C p. 65
- °C) ± 1,5% (> 65°C) Precisione sonda (temperatura ambiente = 25°C) ± 1,0°C (< -5°C) ± 0,5°C (-5°C … 65°C) ± 1,0% (> 65°C) Grado di emissione regolabile da 0,1 a 1,0 Display Display LC con retroilluminazione multicolore Laser Laser di puntamento a 2 punti Lunghezza onde laser 650 nm Classe laser 2 / < 1 mW Alimentazione 2 batterie da 1,5 V, tipo AAA Tipo di protezione IP 54 Condizioni di lavoro -20°C p. 70
- °C, Umidità dell‘aria max. 80% rH, non condensante, Altezza di lavoro max. 2000 m sopra il livello del mare (zero normale) Condizioni di stoccaggio -20°C °C, Umidità dell‘aria max. 80% rH Dimensioni (L x A x P) 40 x 158 x 53 mm Sonda a penetrazione L 95 mm / ø 3,3 mm Peso (con batterie) 146 g Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Calibrazione L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente, affinché sia sempre assicurata la precisione dei risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali. IT58ThermoInspector 59ThermoInspector Rev.0717 SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300 Fax: +49 2932 638-333 www.laserliner.com p. 70
ManualeFacile