HCKS32N - Balance KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCKS32N KONIG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance de cuisine |
| Capacité maximale | 5 kg |
| Précision | 1 g |
| Unité de mesure | g, oz, lb |
| Fonction tare | Oui |
| Affichage | Écran LCD |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 210 x 170 x 30 mm |
| Poids | 500 g |
| Matériau | Plastique et verre |
| Utilisation | Idéale pour peser des ingrédients en cuisine |
| Entretien | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de sources d'humidité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCKS32N KONIG
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCKS32N - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCKS32N de la marque KONIG.
MODE D'EMPLOI HCKS32N KONIG
L’arrêt automatique est réalisé si l’achage indique «0» ou si la lecture du poids reste la- même pendant 2minutes.
Pour prolonger la durée de vie de la pile, appuyez toujours le bouton ON/OFF pour éteindre la balance après son utilisation.
2) Surcharge de poids. Retirez des ingrédients pour éviter de détériorer la balance.
Le poids maximum supporté est indiqué sur la balance. : Alarme kg: Kilogrammes TARE : Poids de la tare g: Grammes — : Valeur négative lb: Livres ZERO : Zéro de poids oz: Onces
Minuteur à alarme °C/°F: Température13
1. Nettoyer la balance avec un chion légèrement humide. NE PAS plonger le pèse bagage
dans l'eau ou utiliser des agents nettoyants chimiques ou agressifs.
2. Toutes les pièces en plastique mises en contact avec de la graisse, des épices, du
vinaigre et des ingrédients fortement colorés ou aromatisés doivent être nettoyées immédiatement. Éviter le contact avec des acides et le jus de citron.
3. Toujours utiliser la balance sur une surface solide et plane. NE PAS l’utiliser sur des tapis.
Retirez le couvercle du compartiment à piles et attachez une nouvelle pile aux raccordements de pile de 9 volts. Veuillez respecter la polarité.
POUR FAIRE FONCTIONNER LA BALANCE
1. Veuillez placer la balance sur une surface solide et plane.
2. Placez le récipient (s’il est utilisé) sur la balance avant d’allumer l’appareil.
3. Appuyez et relâchez le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil.
4. Patientez que l’acheur à cristaux liquides vous donne la mesure du poids.14
Si la balance est munie des systèmes de mesure métrique (kilogrammes, grammes) ou impériale (livres, onces), vous pouvez appuyer le bouton UNIT pour basculer entre les deux systèmes de mesure lors de la mesure du poids en cours. FONCTION «ZERO» (ZÉRO) OU «TARE» (TARE) Pour peser diérents ingrédients l’un après l’autre, sans les retirer de la pesée de la balance, mettez en place le premier ingrédient sur la balance et mesurez son poids. Appuyez le bouton Z/T pour réinitialiser la lecture de l’écran sur «0» avant de passer à l’ingrédient suivant. Répétez cette opération pour les autres ingrédients. L’écran à cristaux liquides indiquera «----» ou «0g» chaque fois que le bouton Z/T est appuyé. Le symbole «----» indique que la balance n’est pas stable, veuillez patienter un instant. Une icône «0g» ou «ZERO» (ZÉRO) dans le coin inférieur gauche de l’écran à cristaux liquides indique que la fonction «ZERO» (ZÉRO) est activée. La capacité maximale reste inchangée.15
L’écran à cristaux liquides indiquera «----» ou «0g» chaque fois que le bouton Z/T est appuyé. Le symbole «----» indique que la balance n’est pas stable, veuillez patienter un instant. Une icône «0g» ou «TARE» (TARE) dans le coin supérieur gauche de l’écran à cristaux liquides indique que la fonction «TARE» (TARE) est activée. La capacité maximale est réduite au poids total des ingrédients.
POUR RÉGLER LE MINUTEUR À ALARME
1. Appuyez le bouton T-SET pour valider et passer au chire suivant.
2. Après avoir réglé l’intervalle de temps, appuyez le bouton T-SET pour démarrer le compte
3. Appuyez n’importe quelle touche pour arrêter le compte à rebours.
4. Appuyez le bouton T-SET pour eacer l’intervalle de temps.
5. Quand le minuteur arrive à «00:00», l’alarme se met à produire 60 fois un bip sonore et la
balance s’arrêtera automatiquement.
1. La température actuelle est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran à cristaux
2. Plage de température: De 0 à 40 °C.
3. Graduation: 0,5 °C.
Appuyez sur le bouton ON/OFF Appuyez sur les boutons A, V pour régler l’intervalle de temps Appuyez sur le bouton T-SET ATTENTION
Précautions de sécurité: Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien: Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie: Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil. Generale: Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document. Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu responsable pour les erreurs contenues dans ce manuel et leurs conséquences. Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure. Attention: Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits. Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance: via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel: service@nedis.com via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS17 NEDER LANDS AUTOMATISCHE UITSCHAKELING Automatische uitschakeling treedt op als op het display “0” verschijnt of gedurende 2minuten hetzelfde gewicht wordt getoond. HANDMATIGE UITSCHAKELING Om de levensduur van de batterij te verlengen, drukt u nogmaals op ON/OFF om de schaal na gebruik uit te schakelen. WAARSCHUWINGSINDICATOREN
Notice Facile