FB 60 - Appareil de massage BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FB 60 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil de massage |
| Fonctionnalités | Massage par vibrations |
| Zones de massage | Dos, cou, épaules |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Dimensions | 40 x 30 x 15 cm |
| Utilisation | Idéal pour soulager les tensions musculaires et améliorer la circulation sanguine |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Précautions de sécurité | Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée, consulter un médecin en cas de doute |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FB 60 BEURER
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FB 60 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FB 60 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI FB 60 BEURER
Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied.20 Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ul
térieur. Mettez le mode d’emploi àla disposition des autres uti- lisateurs. En cas de transmission de l’appareil àun tiers, remet- tez-lui également le mode d’emploi. FRANÇAIS AVERTISSEMENT
- L’appareil doit être utilisé dans un environnement domestique/pri- vé et non pas dans un cadre professionnel.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants àpartir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les per
sonnes ayant peu de connaissances ou d'expérience àla condi- tion qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être mis au rebut.
- Si de l’eau s’écoule de l’appareil, celui-ci ne doit plus être utilisé.
- La surface de l’appareil est chaude. Les personnes sensibles àla chaleur doivent être prudentes lors de son fonctionnement.
- Vous ne devez en aucun cas ouvrir ni réparer l’appareil; son bon fonctionnement ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.21
1. Symboles utilisés........................................ 21
2. Consignes d’avertissement et de
8. Caractéristiques techniques ....................... 27
ATTENTION Ce symbole prévient des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire AVERTISSEMENT Ce symbole indique qu’il existe des risques de blessures ou des dangers pour la santé ATTENTION Indique que l’opérateur doit faire preuve de prudence lors de l’utili
sation des appareils ou des com- mandes situés àproximité de ce symbole, ou que la situation actuelle nécessite l’attention ou une interven
tion de l’opérateur afin d’éviter des conséquences indésirables
Marquage d’identification du maté- riau d’emballage. A= abréviation du matériau B= numéro de matériau: 1-7 = plastique 20-22 = papier et carton Lire les instructions Élimination conformément àla directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Fabricant Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement Informations sur le produit Indication d’informations importantes Équipement de classe de sécuritéII L’appareil est équipé d’une double isolation de protection et répond àla classe de sécurité2 Les produits sont tout àfait conformes aux exigences des règle
ments techniques de l’UEEA Sigle CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur Utilisation en intérieur uniquement Marque UKCA (UK Conformity Assessed) Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformé
ment aux réglementations commu- nales
Courant alternatif L’appareil est uniquement adapté au courant alternatif Table des matières22
2. CONSIGNES D’AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT Utilisation prévue Ce bain de pieds est exclusivement destiné àprendre soin de vos pieds.
- NE PAS utiliser le bain de pieds: - sans eau, risque de surchaue. - avec des arômes huileux ou des sels de bain. - en cas de modification pathologique ou de blessure dans la zone des pieds (par ex. plaie ouverte, verrue, mycose). - pendant votre sommeil. - chez les animaux.
- N’utilisez pas le bain de pieds plus de 60minutes (risque de surchaue). Laissez le bain de pieds re
froidir au moins 15minutes avant une nouvelle utilisation.
- Avant d’utiliser le bain de pieds, consultez votre médecin si: - vous n’êtes pas sûr que le bain de pieds vous convienne. - vous sourez d'une maladie grave ou avez subi une opération au niveau des pieds. - vous sourez de diabète ou de thromboses, de problèmes de jambe ou de pied, par ex. varices ou inflammation veineuse ou en cas de douleurs de cause inconnue.
- Veuillez noter que le bain de pieds est adapté aux personnes jusqu’àla pointure ~51. Si les pieds sont plus grands, les fonctions de massage peuvent être limitées. L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu res
ponsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou maté- riels.
- Risque d’étouement! Conservez les emballages hors de la portée des enfants.
- Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage vi
sible. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous àvotre revendeur ou au service client indiqué.
- Évitez de tirer, de vriller ou de plier le câble d’alimentation. N’insérez pas d’aiguilles ou d’objets pointus dans l'appareil.
- Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas placé ni tendu au-dessus d’objets acérés ou poin
- Branchez la fiche secteur dans une prise secteur protégée de l’humidité et des projections d’eau.
- Ne placez pas le bain de pieds dans le bac de douche, la baignoire ou le lavabo pour le remplir.
- Si l’appareil est tombé ou asubi d’autres types de dommages, il ne doit plus être utilisé.
- Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engen
drer un danger important pour l’utilisateur. En cas de panne ou d’endommagement, faites réparer l’appareil dans un atelier qualifié.
- En cas de perturbation lors de l'utilisation, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez la prise du secteur.
- Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer ou de le nettoyer.
- Pendant l’utilisation du massage bouillonnant, de l’eau peut sortir du bain de pieds par le bord. Faites très attention, il yaun risque de glissade.23 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution
- Assurez-vous que la fiche et le câble ne sont pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
- Utilisez le bain de pieds uniquement dans des pièces intérieures sèches. N’utilisez jamais le bain de pieds dans la baignoire ou le sauna.
- Utilisez le bain de pieds uniquement avec les mains sèches.
- N'immergez jamais le bain de pieds dans l’eau. Ne saisissez jamais un bain de pieds qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement l’appareil.
- Utilisez-le uniquement àla tension indiquée sur l’appareil.
- N’utilisez pas le bain de pieds pendant un orage.
- En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement le bain de pieds et débranchez l’alimentation. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur le bain de pieds pour retirer la fiche de la prise électrique.
- Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par le câble d’alimentation. Gardez le câble d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
- Ne raccordez jamais le bain de pieds au cordon d’alimentation si vos pieds sont déjà dans l’eau. Si l’appareil est endommagé, il existe un risque d’électrocution mortelle. AVERTISSEMENT Risques d’incendie
- N’exposez pas l’appareil àdes températures élevées.
- N'utilisez JAMAIS le bain de pieds: - sans surveillance, en particulier lorsqu’il est àportée des enfants. - couvert, par ex. par une couverture, des coussins. - àproximité d’essence ou d’autres matières inflammables. - sur un tapis épais, car les fentes d'aération pourraient être bouchées.
Vérifiez si l’emballage carton extérieur est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage abien été retirée. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous àvotre revendeur ou au service client indiqué.
- 3 embouts de massage (ponceuse pieds, embout de brosse, embout de massage)
- 1 sac de rangement et de séchage
Les schémas correspondants sont illustrés en page3.
Repère de capacité (max. 5,5l)
Rouleaux de massage (6 pièces)
Touche de fonction «Augmenter la température de l’eau»/«Activer le chauage de l’eau»
Touche de fonction «Baisser la température de l’eau»/«Arrêter le chauage de l’eau»
Achage de la température de l’eau/durée du minuteur
Touche de fonction «Minuteur»
Enroulement du câble
Sac de rangement/séchage
1. Retirez l’emballage, ycompris le film de protection de l’écran.
2. Vérifiez que le contenu de la livraison (emballage compris) n’est pas endommagé.
3. Avant de brancher le bain de pieds, remplissez-le d’eau froide ou chaude jusqu'àla marque de remplis
(env. 5cm de hauteur). Le support de pieds doit être entièrement recouvert d’eau.
4. Placez le bain de pieds sur une surface solide et plane.
5. Placez le câble d’alimentation de manière àne pas trébucher dessus.
Branchez la fiche secteur sur une prise secteur adaptée. La touche MARCHE/ARRÊT
commence àcli- gnoter. Le bain de pieds est en mode veille. Démarrer l’application
1. Adoptez une position assise confortable. N’utilisez jamais le bain de pieds en position debout.
2. Placez vos pieds dans le bain de pieds. Les pieds en caoutchouc sous l’appareil l’empêchent de glisser.
3. Pour allumer le bain de pieds, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
indique la température actuelle de l’eau. Le bain de pieds est main- tenant prêt àl’emploi.
4. Pour un eet de massage spécial, déplacez vos pieds d’avant en arrière sur les rouleaux de massage
intégrés dans le support de pieds.25 Quitter l’application Pour éteindre le bain de pieds avant l'écoulement de l’arrêt automatique (voir «Fonction minuteur»), ap- puyez ànouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT
clignote de nouveau. Le bain de pieds est en mode veille. Éteignez le bain de pieds après son utilisation et débranchez la prise du secteur. Embouts pédicure Le bain de pieds est équipé d’un centre de pédicure
pour les soins individuels des pieds. Il existe trois embouts diérents
que vous pouvez placer sur le centre de pédicure
- L’embout de la ponceuse pieds
est destiné àl’élimination des cellules mortes de la peau et des callosités.
- Vous pouvez également utiliser l'embout de brosse
pour stimuler les zones réflexes de la plante des pieds.
masse les pieds tout en douceur et favorise la circulation. Réglage de la température de l’eau Vous pouvez utiliser le bain de pieds avec ou sans chauage de l'eau. Le chauage de l’eau est réglable de 34°Cà48°C. Le chauage de l’eau démarre à34°C. Vous pouvez augmenter/diminuer la température de l’eau par paliers de 2°C.
Pour activer le chauage de l’eau, appuyez sur la touche de fonction «Augmenter la température de l’eau»/«Activer le chauage de l’eau»
2. Pour augmenter la température de l’eau dans le bain de pieds, appuyez sur la touche de fonction «Aug
menter la température de l’eau»/«Activer le chauage de l’eau»
Sélectionnez la température d’eau souhaitée àl’aide des touches de fonction «Température de l’eau/ Chauage de l’eau»
. La température de l’eau souhaitée s’ache brièvement àl´achage de la tem- pérature de l’eau/durée du minuteur
avant que l’achage ne revienne àla température actuelle de l’eau.
4. Le processus de chauage démarre.
- Le bain de pieds dispose d’une fonction mémoire qui mémorise la température de l’eau réglée jusqu’àce que le circuit électrique soit interrompu.
- Pour un chauage plus rapide, nous recommandons également d’activer la fonction «Bulle».
- Les diérentes températures de l’eau ont un eet positif sur votre sensation corporelle. Choisissez la température de l’eau adaptée àvotre expérience de bien-être: - L’eau froide (24–29°C– sans chauage de l’eau) aun eet rafraîchissant et revitalisant sur le corps. Il éveille les esprits et apporte une nouvelle énergie. - L’eau tiède (30-40°C) favorise une expérience de bien-être optimale et nourrit et re
constitue. - L'eau chaude (env. 42-48°C) aun eet particulièrement bienfaisant et chauant sur le corps et peut stimuler le système immunitaire. Veuillez noter que la température de l’eau doit augmenter lentement et ne doit pas être sélectionnée trop chaude au départ.
5. Pour réduire la température de l’eau dans le bain de pieds, appuyez sur la touche de fonction «Abaisser
la température de l’eau/Éteindre le chauage de l’eau»
6. Le chauage de l’eau est coupé dès que les LED des touches de fonction «Température de l’eau/Chauf
s’éteignent.26 Massage par vibrations Vous pouvez activer un massage par vibrations pendant l’utilisation.
Pour activer le massage par vibrations, touchez la touche de fonction «Vibrations»
. La LED de la touche de fonction
Pour désactiver le massage par vibrations, appuyez ànouveau sur la touche de fonction
. La LED s’éteint. Programmes automatiques Le bain de pieds dispose d’un programme prédéfini et de trois programmes personnalisables: PO = mode manuel/programme DÉSACTIVÉ (par défaut) P1 = massage bouillonnant et vibrant activé simultanément pendant 10secondes et 5secondes de pause P2 = massage bouillonnant et vibrations pulsées par alternance pendant 15secondes P3 = massage bouillonnant et vibrant par alternance pendant 10secondes
1. Sélectionnez le programme souhaité (P1, P2, P3) avec la touche de fonction «Programmes»
. La LED de la touche de fonction
s’allume. Le programme actuellement réglé s’ache brièvement sur l’écran tactile àLED
. L’achage revient àla température de l’eau.
2. Pour passer en mode manuel, appuyez ànouveau sur la touche de fonction
jusqu’àce que PO appa- raisse sur l’écran tactile àLED
. La LED de la touche de fonction
s’éteint. Massage bouillonnant Vous pouvez activer un massage bouillonnant pendant l’utilisation.
Pour activer le massage bouillonnant, appuyez sur la touche de fonction «Bulle»
. La LED de la touche de fonction
Pour désactiver le massage bouillonnant, appuyez ànouveau sur la touche de fonction
. La LED s’éteint. Fonction minuterie Il est possible de régler une durée de minuterie sur le bain de pieds comprise entre 20 et 60minutes (par incréments de 5minutes), après laquelle le bain de pieds s’éteint automatiquement. Au début, la minuterie est automatiquement préréglée sur 20minutes.
1. Àl’aide de la touche de fonction «Minuterie», sélectionnez
le temps de relaxation souhaité. La mi- nuterie sélectionnée s’ache brièvement sur l’écran Température de l’eau/Temps de minuterie
avant que la température de l’eau ne s’ache ànouveau.
Pendant l’utilisation, vous pouvez acher le temps de relaxation restant en appuyant une fois sur la touche de fonction
3. Si la touche de fonction
est actionnée plusieurs fois pendant l’utilisation, le temps de relaxation re- démarre.
4. Une fois le temps de relaxation écoulé, le bain de pieds passe automatiquement en mode veille.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas àl’intérieur de l’appareil! Assurez-vous que le bain de pieds est éteint et débranché avant chaque nettoyage.
1. Après l’utilisation, débranchez le bain de pieds et videz l’eau par le côté étroit.
2. Pour vider facilement le bain de pieds, il est recommandé de le porter avec le côté droit face au corps.
3. Rincez le bain de pieds àl’eau claire.
4. Un détergent doux, non moussant/abrasif peut être utilisé pour un nettoyage hygiénique (par ex. vinaigre
neutre).27 Sous réserve d’erreurs et de modifications
5. Pour sécher les conduites d’air, activez la fonction de bulles sans eau pendant environ 1minute après le
nettoyage. Vous pouvez essuyer les gouttes avec un chion.
6. Le sac de rangement pour les embouts pédicure peut être utilisé en même temps comme chion pour
nettoyer/sécher le bain de pieds.
7. Pour faciliter le nettoyage/séchage, vous pouvez retirer les rouleaux de massage
du bain de pieds en les retirant avec un léger eet de levier.
Après le nettoyage, conservez le bain de pieds dans son emballage d’origine dans un endroit sec. Ne laissez pas le bain de pieds ouvert pendant une période prolongée.
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ména- gères àla fin de sa durée de vie. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Vous devez vous conformer aux réglementations locales en matière d’élimination des matériaux. Éliminez l’appareil conformément àla directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question àce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Pour de plus amples informations sur les points de collecte, prenez contact avec la mairie, l’entreprise lo
cale de traitement des déchets ou le revendeur.
Notice Facile