SatinSkin HL 76 - Epilateur BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SatinSkin HL 76 BEURER au format PDF.
| Type de produit | Épilateur électrique Sec & Humide |
| Marque | Beurer |
| Modèle | SatinSkin HL 76 |
| Dimensions (L x l x h) | 15,4 x 6,2 x 4,3 cm |
| Poids | 144 g |
| Alimentation | Batterie Li-ion rechargeable 3,7 V / 800 mAh, charge via USB-C (5 V, 1 A) |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Autonomie | Environ 40 minutes |
| Fonctions principales | Épilation, rasage, taille (avec sabot 4 mm) |
| Têtes et embouts inclus | Tête d'épilation, embout de glisse, embout de précision, tête de rasage, sabot (4 mm), support de module, embout de protection |
| Utilisation | Sec et humide (dans la douche ou le bain) |
| Vitesses | 2 vitesses (basse/haute) |
| Sécurité voyage | Oui (verrouillage 3 secondes) |
| Nettoyage | Lavable à l'eau courante (tête et corps) ; pinceau de nettoyage inclus |
| Accessoires supplémentaires | Station de charge et de rangement, pochette de rangement, câble USB-C |
| Pièces de rechange | Têtes de rasage (réf. 576.26), têtes d'épilation (réf. 576.27) |
| Garantie | Voir fiche de garantie fournie |
| Indice de protection | Étanche, adapté à une utilisation dans la baignoire ou la douche |
FOIRE AUX QUESTIONS - SatinSkin HL 76 BEURER
Questions des utilisateurs sur SatinSkin HL 76 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Epilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SatinSkin HL 76 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SatinSkin HL 76 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI SatinSkin HL 76 BEURER
FR Épilateur électrique Sec & Humide Mode d'emploi.... 18
FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d'emploi.
Lisez attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi. Veuillez lire les consignes d'avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d'emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.
Table des matières
- CONTENU 18
- INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ....19
- SYMBOLES UTILISÉS......21
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL....21
- UTILISATION 22
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN 23
- ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE..... 24
- ÉLIMINATION 24
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......24
- GARANTIE....24
1. Contenu
Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1 épilateur électrique Sec & Humide 1 tête d'épilation 1 embout de glisse (pour tête d'épilation) 1 embout de précision (pour tête d'épilation) 1 support de module (pour tête de rasage) 1 tête de rasage 1 sabot (4 mm) 1 embout de protection 1 pochette de rangement 1 pinceau de nettoyage 1 câble de recharge USB-C 1 station de charge et de rangement

Avertissement
- N'utilisez l'appareil qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données dans ce mode d'emploi.
- L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- La partie manuelle doit être débranchée du câble de raccordement avant d'être nettoyée à l'eau.
- Si l'appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être retiré après le chargement, car la proximité de l'eau représente un risque même lorsque l'appareil est éteint.
- Si l'appareil tombe dans l'eau malgré toutes les mesures de sécurité, débranchez immédiatement le câble d'alimentation de la prise ! Ne mettez pas les mains dans l'eau ! Risque d'électrocution !
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d'installer une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30 mA dans le réseau électrique de la salle de bain.
- Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l'appareil; le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- L'appareil ne doit être alimenté qu'en basse tension de sécurité.
- Risque d'étouffement ! Conservez les emballages hors de portée des enfants.
- N'utilisez pas l'appareil si vous avez un coup de soleil, des plaies ouvertes, de l'eczéma ou des coupures.
- En cas de panne ou d'endommagement, faites réparer l'appareil dans un atelier qualifié.
- Protégez l'appareil et les accessoires contre les chocs, l'humidité, les saletés, les fortes variations de température et l'ensoleillement direct.
Utilisation conforme aux recommandations
L'épilateur électrique Wet & Dry (ci-après l'appareil) est conçu exclusivement pour éliminer les poils du corps humain. N'utilisez pas l'appareil sur les animaux ou sur les objets !

- Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
- Protégez les batteries d'une chaleur excessive.
- Risque d'explosion ! Ne jetez pas les batteries dans le feu.
- Ne démontez, n'ouvrez ou ne cassez pas les batteries.
- Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour charger l'appareil, respectez toujours les instructions du fabricant ou les informations contenues dans ce mode d'emploi.
- Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie. Rechargez la batterie complètement au moins 2 fois par an pour atteindre sa durée de vie maximale.
- L'appareil contient des piles qui ne sont pas remplaçables.
3. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
![]() | AVERTISSEMENTCe symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. | ![]() | ATTENTIONCe symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. |
![]() | Information sur le produitIndication d’informations importantes | ![]() | Les produits sont tout à fait conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA |
![]() | Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. | ![]() | Lire les consignes |
![]() | Étiquette d’identification du matériau d’emballage.A = Abréviation de matériau,B = Référence de matériau :1 - 7 = plastique, 20 - 22 = papier et carton | ![]() | Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques |
![]() | Sigle CECe produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. | ![]() | Courant continuL’appareil n’est adapté qu’au courant continu |
![]() | Adapté à une utilisation dans la baignoire ou la douche. | ![]() | Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. |
![]() | Marque UKCA (UK Conformity Assessed) | ||
4. Description de l'appareil
Les schémas correspondants sont illustrés à la page 3.
Appareil de base
7 Embout de glisse (pour tête d'épilation)
② Touche MARCHE/ARRÊT
8 Embout de précision (pour tête d'épilation)
3 Voyant de contrôle de charge
9 Support de module (pour tête de rasage)
4 Station de charge
10 Tête de rasage
5 Embout de protection
11 Sabot (4 mm) (pour tête de rasage)
6 Tête d'épilation
12 Touche de dégagement
Mise en service/chargement de la batterie

L'appareil ne doit être chargé qu'avec un adaptateur secteur avec une sortie d'au moins 1 A.
- Chargez complètement l'appareil pendant environ 2 heures avant la première utilisation. Vous pouvez charger l'appareil directement (figure A) ou le connecter à la station de charge (figure B). Connectez la station de charge ou l'appareil à un adaptateur secteur approprié (adaptateur secteur non fourni) ou à un appareil doté d'une interface appropriée.
- Pendant le processus de charge, le voyant de contrôle de charge 3 clignote. Dès que la batterie est complètement chargée, le voyant de contrôle de charge 3 s'allume en continu. L'appareil est prêt à être utilisé. Une charge de batterie suffit pour environ 40 minutes d'utilisation.
Épilation
- Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT [2].
- Pour augmenter la vitesse, appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT [2].
- Pour éviter les rougeurs, nettoyez la peau avant l'épilation. Il est conseillé de s'épiler pendant ou après la douche, car les poils s'éliminent plus facilement. L'appareil peut être utilisé sur une peau sèche, mais aussi dans la baignoire ou sous la douche.
- Placez l'appareil verticalement. Guidez l'appareil lentement, de façon uniforme et sans appuyer sur la peau, dans le sens inverse de la pousse des poils (figure C). Comme les poils ne poussent pas toujours dans la même direction, passez l'appareil sur la peau dans différentes directions. Pour de meilleurs résultats, tendez la peau avec votre main libre pour redresser les poils. Pour une épilation complète, les poils doivent mesurer entre 2 et 5 millimètres de long.

Notez que les zones des aisselles et du maillot sont très sensibles à la douleur, en particulier au début de l'épilation. C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser la vitesse la plus basse pour la première utilisation. La sensation de douleur diminuera au fur et à mesure des épilations. Comme la peau est particulièrement sensible dans ces zones après l'épilation, évitez d'utiliser des substances irritantes pour la peau, comme des déodorants alcoolisés.
- Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT ② pour éteindre l'appareil. Si le voyant de contrôle de charge ③ clignote en rouge pendant le fonctionnement sur batterie, cela signifie que la batterie est presque vide.
- La tête d'épilation ⑥ peut également recevoir les deux embouts suivants :
Embout de glisse 7 : Pour un déplacement de l'appareil en douceur sur la peau pendant l'épilation.
Pour ce faire, placez l'embout de glisse 7 sur la tête d'épilation 6 (figure E).
Embout de précision 8 : Pour l'épilation des zones très sensibles.
Pour ce faire, insérez l'embout de précision 8 sur l'embout de glisse 7 (figure F).
Rasage/taille
- Vous pouvez également utiliser l'appareil pour le rasage ou la taille :
Tête de rasage 10 : Pour un rasage doux de la peau.
Sabot 11 : Pour raccourcir les poils à 4 mm. Pour ce faire, placez le sabot désiré 11 sur la tête de rasage 10 (figure H).
- Appuyez sur la touche de dégagement 12 et retirez la tête d'épilation 6 de l'appareil de base 1 (figure D).
- Placez le support de module (pour tête de rasage) 9 sur l'appareil de base 1.
- Insérez la tête de rasage 10 dans le support de module (pour tête de rasage) 9 (figure G).
Sécurité voyage
L'appareil dispose d'une sécurité voyage. Quand la sécurité voyage est activée, vous ne pouvez pas allumer l'appareil. La sécurité voyage empêche l'activation accidentelle de l'appareil (par exemple dans la valise au cours du voyage).
- Pour activer la sécurité voyage, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT ② enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant de contrôle de charge ③ clignote. L'appareil est verrouillé. Si vous appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT ② alors que la sécurité voyage est activée, le voyant de contrôle de charge ③ clignote également brièvement.
- Pour désactiver la sécurité voyage, maintenez à nouveau la touche MARCHE/ARRÊT ② enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant de contrôle de charge ③ clignote. L'appareil est alors verrouillé.

Risque d'électrocution
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l'appareil en suivant rigoureusement les instructions.
- N'utilisez ni détergent dur ni brosse dure !
- Pour un meilleur nettoyage, vous pouvez retirer l'embout de glisse 7 de la tête d'épilation 6 après l'épilation (figure E). Après le rasage, retirez la tête de rasage 10 du support de module 9 (figure G).
- Retirez ensuite la tête d’épilation 6/le support de module (pour tête de rasage) 9 de l’appareil de base 1 (figure D).
- Utilisez le pinceau de nettoyage pour retirer grossièrement les poils de la tête d'épilation 6/du support de module (pour tête de rasage) 9/de la tête de rasage 10.
- L'appareil est étanche. Nettoyez soigneusement la tête d'épilation 6/le support de module (pour tête de rasage) 9/la tête de rasage 10 et l'appareil de base 1 sous l'eau courante.
- Ne réutilisez l'appareil que lorsqu'il est tout à fait sec.
7. Accessoires et pièces de rechange
Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les accessoires et les pièces de rechange sont également disponibles dans certaines boutiques. Remplacement recommandé : tous les 12 mois.
| Désignation Numéro d’article ou référence | |
| 2 têtes de rasage 576.26 | |
| 2 têtes d’épilation 576.27 |
8. Élimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils.

appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et font l'objet d'un traitement spécial.
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

9. Caractéristiques techniques
| Modèle HL 76 Batterie : | |
| Poids 144 g | |
| Dimensions de l’appareil 15,4 x | 6,2 x 4,3 cm |
| Entrée de l’appareil 5,0 V | --- 1,0 A |
| CapacitéTension nominaleType | 800 mAh3,7 VLi-ion |
Sous réserve de modifications techniques.
Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit à l'adresse suivante : https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
10. Garantie
Pour plus d'informations sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.













