SatinSkin HL 76 - эпилятор BEURER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SatinSkin HL 76 BEURER в формате PDF.
Вопросы пользователей о SatinSkin HL 76 BEURER
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего эпилятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SatinSkin HL 76 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SatinSkin HL 76 бренда BEURER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SatinSkin HL 76 BEURER
RU Эпилятор Wet & Dry Инструкция по применению ..... 46
RU Перед чтением инструкции по применению разложите страницу 3.
Внимательно прочтите эту инструкцию по применению. Обращайте внимание на предостережения и соблюдайте указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию по применению для последующего использования. Обеспечьте другим пользователям доступ к инструкции по применению. Передавайте прибор другим пользователям вместе с инструкцией по применению.
Содержание
- КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 46
- ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 47
- ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ 49
- ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 50
- ПРИМЕНЕНИЕ.... 50
- ОЧИСТКА И УХОД....51
- АКСЕССУАРЫ И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ.... 52
- УТИЛИЗАЦИЯ 52
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 53
- ГАРАНТИЯ....53
Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том, что на картонной упаковке нет видимых повреждений. Перед использованием убедитесь в том, что прибор и принадлежности к нему не имеют видимых повреждений, и освободите их от упаковочных материалов. В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или в сервисную службу по указанному адресу.
1 эпилятор Wet & Dry
1 насадка для эпиляции
1 скользящая насадка (для насадки для эпиляции)
1 прецизионная насадка (для насадки для эпиляции)
1 модульный держатель (для насадки для бритья)
1 насадка для бритья
1 насадка-триммер (4 мм)
1 защитный колпачок
1 сумка для хранения
1 кисточка для очистки
1 зарядный кабель USB-C
1 станция подзарядки и хранения
2. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Используйте прибор только в тех целях, для которых он был разработан, и только тем способом, который описан в данной инструкции по применению.
- Прибор предназначен только для домашнего/индивидуального использования. Использование прибора в коммерческих целях запрещено.
- Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Отсоедините рабочую часть от провода электропитания, прежде чем чистить ее в воде.
- Если прибор используется в ванной комнате, после зарядки штекер следует извлечь из розетки, поскольку близость воды представляет собой опасность, даже если прибор выключен.
- Если прибор, несмотря на все меры предосторожности, упал в воду, немедленно извлеките штекер из розетки! Не касайтесь воды! Опасность поражения электрическим током!
- Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых.
-
В качестве дополнительной защиты рекомендуется установка устройства дифференциального тока (УДТ) с расчетным током расцепления не более 30 мА в электрической цепи ванной комнаты.
-
Категорически запрещается открывать прибор или самостоятельно ремонтировать его, поскольку его исправная работа в этом случае больше не гарантируется. Несоблюдение этих требований ведет к потере гарантии.
- Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых.
- Прибор должен быть подключен только к безопасному сверхнизкому напряжению.
- Опасность удушения! Не давайте упаковочный материал детям.
- Не используйте прибор на участках со следами солнечного ожога, открытыми ранами, экземой или порезами.
- В случае неисправности или повреждения прибора обратитесь за квалифицированной помощью в специализированную мастерскую.
- Защищайте прибор и принадлежности от ударов, влажности, загрязнения, сильных колебаний температуры и прямых солнечных лучей.
Использование по назначению
Эпилятор Wet & Dry (далее «Прибор») предназначен исключительно для удаления волос на теле человека. Не используйте прибор на животных или предметах!

Обращение с аккумуляторами
- При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза промойте соответствующий участок большим количеством воды и обратитесь к врачу.
- Защищайте аккумуляторы от чрезмерного воздействия тепла.
- Опасность взрыва! Не бросайте аккумуляторы в огонь.
- Не разбирайте, не вскрывайте и не разбивайте аккумуляторы.
- Перед использованием аккумуляторы необходимо правильно зарядить. Для правильной зарядки всегда соблюдайте указания изготовителя и указания из данной инструкции по применению.
- Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор. Чтобы максимально продлить срок службы аккумулятора, заряжайте его полностью не реже двух раз в год.
- Прибор содержит батарейки, не подлежащие замене.
3. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ
На приборе, в инструкции по применению, на упаковке и фирменной табличке прибора используются следующие символы:
![]() | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПредупреждает об опасности травмирования или нанесения вреда здоровью. | ![]() | ВНИМАНИЕУказывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей к нему. |
![]() | Информация о продуктеУказывает на важную информацию. | ![]() | Продукция гарантированно соответствует требованиям нормативно-технической документации ЕАЭС. |
![]() | Удалите элементы упаковки и утилизируйте их в соответствии с местными предписаниями. | ![]() | Прочтите инструкцию |
![]() | Маркировка для идентификации упаковочного материала.А = сокращенное обозначение материала, В = номер материала:1-7 = пластик, 20-22 = бумага и картон | ![]() | Утилизация прибора должна производиться в соответствии с директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). |
![]() | Маркировка СЕЭто изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив. | ![]() | Постоянный токПрибор предназначен только для работы от источника постоянного тока. |
![]() | Подходит для использования во время приема ванны или душа. | ![]() | Снимите упаковку с изделия и утилизируйте ее в соответствии с местными предписаниями. |
![]() | Сертификат соответствия Великобритании | ||
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Соответствующие чертежи представлены на стр. 3.
1 Основной блок
7 Скользящая насадка (для насадки для эпиляции)
② Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
⑧ Прецизионная насадка (для насадки для эпиляции)
③ Индикация уровня заряда
⑨ Модульный держатель (для насадки для бритья)
4 Зарядная станция
10 Насадка для бритья
5 Защитный колпачок
11 Насадка-триммер (4 мм) (для насадки для бритья)
6 Насадка для эпиляции
12 Кнопка разблокировки
5. ПРИМЕНЕНИЕ
Ввод в эксплуатацию/зарядка аккумулятора

Заряжайте прибор только через сетевой адаптер с выходом не менее 1 А.
- Перед первым использованием полностью зарядите прибор примерно в течение 2 часов. Прибор можно заряжать напрямую (рис. A) или подключать к станции подзарядки (рис. B). Соедините станцию подзарядки или прибор с подходящим сетевым адаптером (сетевой адаптер не входит в комплект поставки) или используйте прибор с подходящим переходным устройством.
- Во время зарядки мигает индикатор контроля зарядки 3. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор контроля зарядки 3 перестает мигать и горит непрерывно. Теперь прибор готов к работе. Заряда аккумулятора хватает примерно на 40 минут.
Эпиляция
- Для включения устройства нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 2.
-
Чтобы увеличить скорость, снова нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 2.
-
Перед эпиляцией очистите кожу во избежание покраснения. Лучше всего выполнять эпиляцию во время принятия душа или после него — так волосы легче удаляются. Прибор можно использовать на сухой коже, а также в душе или в ванне.
-
Установите прибор вертикально. Медленно, плавно и без нажима ведите прибор по коже против роста волос (рис. C). Поскольку не все волоски растут в одном направлении, меняйте направление движения прибора, чтобы достичь наилучшего эффекта. Для достижения наилучшего результата натягивайте кожу свободной рукой, чтобы волоски встали вертикально. Для более тщательного удаления волос длина волос должна составлять примерно 2–5 мм.

Имейте в виду, что в начале эпиляции кожа области подмышек и бикини реагирует очень болезненно. Поэтому для первой процедуры эпиляции рекомендуется выбрать самый низкий уровень скорости. При повторном применении эпилятора боль будет уменьшаться. Так как кожа в этих областях наиболее чувствительна, после эпиляции не используйте средства, раздражающие кожу, например спиртосодержащие дезодоранты.
-
Для выключения прибора снова нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ②. Если во время работы от аккумулятора индикатор контроля зарядки мигает ③ красным цветом, аккумулятор почти разряжен.
-
На насадку для эпиляции ⑥ можно дополнительно установить две следующие насадки.
Скользящая насадка 7: для бережного скольжения по коже во время эпиляции.
Для этого установите скользящую насадку 7 на насадку для эпиляции 6 (рис. E).
Прецизионная насадка 8: для эпиляции очень чувствительных участков.
Для этого установите прецизионную насадку 8 на скользящую насадку 7 (рис. F).
Бритье/стрижка триммером
- Вы также можете использовать прибор для бритья или подравнивания волос.
Насадка для бритья 10: для бережного бритья кожи.
Насадка-триммер 11: для укорачивания волос до 4 мм. Для этого установите насадку-триммер 11 на насадку для бритья 10 (рис. H).
- Нажмите кнопку разблокировки 12 и снимите насадку для эпиляции 6 с основного блока 1 (рис. D).
- Установите модульный держатель (для насадки для бритья) 9 на базовый блок 1.
- Установите насадку для бритья 10 в модульный держатель (для насадки для бритья) 9 (рис. G).
Блокировка на время транспортировки
Прибор оснащен блокировкой от случайного включения, например, во время транспортировки. Если блокировка активна, прибор включить невозможно. Блокировка предотвращает случайное включение прибора (например, в чемодане в поездке).
-
Чтобы активировать транспортную блокировку, нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ② нажатой в течение 3 секунд. Индикатор контроля зарядки ③ мигнет. Прибор заблокирован. Если при активированной транспортной блокировке нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ②, индикатор контроля зарядки ③ также коротко мигнет.
-
Чтобы отключить транспортную блокировку, снова нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ② нажатой в течение 3 секунд. Индикатор контроля зарядки③ мигнет. Прибор разблокирован.
6. ОЧИСТКА И УХОД
Опасность поражения электрическим током
Перед очисткой всегда отключайте прибор от сети. Очищайте прибор только указанным ниже способом.
- Не используйте абразивные чистящие средства или жесткие щетки!
- Для лучшей очистки после эпиляции можно снять скользящую насадку 7 с насадки для эпиляции 6 (рис. E). После бритья снимите насадку для бритья 10 с модульного держателя 9 (рис. G).
-
Затем снимите насадку для эпиляции 6/модульный держатель (для насадки для бритья) 9 с основного блока 1 (рис. D).
-
С помощью кисточки для очистки сметите волосы с насадки для эпиляции 6/модульного держателя (для насадки для бритья 9/с насадки для бритья 10).
- Прибор является водонепроницаемым. Тщательно очистите насадку для эпиляции 6/модульный держатель (для насадки для бритья) 9/насадку для бритья 10 и основной блок 1 под проточной водой.
- Используйте прибор снова только после того, как он полностью высохнет.
7. АКСЕССУАРЫ И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ
Аксессуары и запасные детали можно приобрести на сайте www.beurer.com или через сервисную службу в стране использования прибора (см. список адресов сервисной службы). Аксессуары и запасные детали также можно приобрести в розничных магазинах. Рекомендуется менять один раз в год.
| Наименование Артикульный номер или | номер для заказа |
| 2 насадки для бритья 576.26 | |
| 2 насадки для эпиляции 576.27 |
8. УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды по окончании срока службы прибора запрещается утилизировать его вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в стране использования прибора. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.

Батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Они могут содержать тяжелые металлы, поэтому их следует утилизировать отдельно.
Следующие знаки предупреждают о наличии в батарейках токсичных веществ:
Pb = свинца;
Cd = кадмия;
Hg = ртути.

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
| Модель HL 76 Аккумулятор | |
| Масса 144 г | |
| Размеры прибора 15,4 x 6,2 x 4,3 см | |
| Вход прибора 5,0 В | —— 1,0 A |
| ____ЕмкостьНоминальное напряжениеТип | 800 мА·ч3,7 Влитийионный |
Возможны технические изменения.
С декларацией о соответствии данного продукта директивам можно ознакомиться, перейдя по следующей ссылке:
Более подробную информацию о гарантии и гарантийных условиях см. в прилагаемом гарантийном листе.
POLSKI













