Elle byHLE 60 - Epilateur BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elle byHLE 60 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Épilateur électrique |
| Technologie d'épilation | Épilation par pincement |
| Nombre de pinces | 60 pinces |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction massage, lumière intégrée |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Accessoires inclus | Tête de rasage, tête de gommage |
| Utilisation | Convient pour une utilisation sur les jambes, les aisselles et le maillot |
| Entretien | Nettoyage de la tête avec la brosse fournie, tête lavable |
| Mesures de sécurité | Ne pas utiliser sur peau irritée ou lésée |
| Poids | Environ 500 g |
| Dimensions | 20 x 10 x 5 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elle byHLE 60 BEURER
Questions des utilisateurs sur Elle byHLE 60 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Epilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elle byHLE 60 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elle byHLE 60 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI Elle byHLE 60 BEURER
Nous vous remercions d'avoircision l'un de nos produits. Notre société est
réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de l'amélioration de l'air et de la beauté.
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués
Beurer et son équipe
Furniture
- Appareil de base
- Embout d'épilation
- Embout de précision
- Embout de peeling
- Tête derasage
- Embout de protection
- Station de charge
-Adaptatour secteur - Pinceau de nettoyage
- Ce mode d'emploi
Explication des signes
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi et sur la plaque signalétique :

AVERTISSEMENT
Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.

ATTENTION
Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur
T'appareil/les accessoires

Remarque Remarque relative à des informations importantes

Remarque Peut etre nettoy e sous I'eau courante.

L'appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.

Utiliser uniquement en interieur.
1. Utilisation conforme aux indications
Cet épilateur vous permet d'éliminer rapidement, facilement et efficacement les poils génants. Meme les poils les plus courts sont pris par les pincettes rotatives et retirés à la racine. L'embout de précision vous permet de Traitser même les zones sensibles. L'embout de peeling sert à éliminer en douceur les cellules mortes et son action evite les poils incarnés.
La tete de rasage permet un rasage simple et complet qui elimine meme les poils les plus fins.
L'appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans leprésent mode d'emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.
Cet apparéil est uniquement prévu pour un usage à domicile et non à des fins commerciales.
Ce apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l' apparéil.
Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance et ne doit pas jouer avec l'appareil.
2. Remarques de sécurité
Lisez attentivement leprésent mode d'emploi! La non-observation des remarques suivantes peut causeer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d'emploi et faites en sorte qu'il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l'appareil, n'oubliez pas de donner aussi le spécifique mode d'emploi.

AVERTISSEMENT
- Ne laïsez pas l'emballage à la portée des enfants. Risque d'asphyxie.
- Les enfants ne doivent pas'être laissés sans surveillance lorsqu'ils utilisent cet apparéil.

ATTENTION
- Avant de se servir de l'appareil et des accessoires, il faut s'assurer qu'il neprésentant aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utiliserez pas et adressez-vous à votre revendeur ou à l'adresse mentionnée du service après-vente.
- Veillez à ne pas tirer, tordre ou plier le cordon d'alimentation.
Veillez a ne pas poser ou tirer le cordon d'alimentation sur des objets tranchants ou pointus. - Brancher le bloc d'alimentation dans une prise murale installée conformément à la norme.
N'ouvrez en�除c cas I'appareil. - Evitez tout contact de l'appareil avec des objets pointus ou tranchants.
- Si I'appareil est tombé ou presente d'autres dommages, veillez à ne plus l'utiliser.
- Àprous chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l'appareil et débranchez-le.

AVERTISSEMENT : électrocution
Comme tout apparéil électrique, cet apparéil doit être utilisé avec précaution et prudence afin d'éviter les dangers dus aux chocs électriques.
Par conséquent, n'utilisez l'appareil
qu'a la tension du secteur indiquee sur I'appareil
- eneldom cas si l'appareil ou ses accessoires presentent des dommages visibles,
- eneldom cas pendant un orage.
En cas de défaut ou de dysfonctionnement, éteignez immédiatement l'appareil et
debranchez-le. Ne tirez pas sur le cordon de l'appareil pour débrancher le bloc d'alimentation. Ne tenez ou ne portez jamais l'appareil par son cordon d'alimentation. Eloignez les cordons des surfaces chaudes.
Veillez à ce que l'appareil, la fiche et le cordon ne soient pas au contact d'eau ni d'autres liquides.
Par conséquent, n'utilisez l'appareil
qu'a l'intérieur, dans des pieces a l'abri de I'humidite,
qu'vec les mains sèches,
- eneldom cas dans la baignoire, la douche ou pres de lavabos pleins,
- eneldom cas dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna,
- eneldom cas à l'extérieur.
Ne saisissez jamais une station de charge qui est tombée dans l'eau. Débranche immediatement l'appareil.

AVERTISSEMENT: Réparations
- Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent partager des risques sérieux pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un depositaire/agréé.
- Si le bloc d'alimentation ou son cordon sont endommages, veuilles les faire remplacer par un revendeuragree.

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie
L'utilisation incorrecte de l'appareil ou non conforme au present mode d'emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie!
Par conséquent, n'utilisez l'appareil de massage
- enaucun cas sans surveillance,notamment en presence d'enfants a proximite.
- eneldom cas sous une couverture, un coussin,
- en aucun cas àproximé d'essence ou d'autres matérieliaux facilement inflammables.

Lors de l'élimination des matériaux, respectez les prescriptions locales. Pour éliminer l'appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et Electroniques 2002/96/CE - DEEE (Déchets des équipements électriques et Electroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination de ces déchets.
Retirez la batterie avant de remettre l'appareil à un centre de recyclage officiel. Avant desterolir la batterie, enlevez I'appareil de la station de charge et laissez le moteur tourner jusqu'a I'arrêt total. Enlevez les couvercles avant avec un tournevis et retirez les vis se trouvant en dessous. Enfin, retirez la batterie de son compartment. Remettez la batterie usagee a un centre de collecte.

3. Description de l'appareil
- Appareil de base
- Base
- Embout d'épilation
- Embout de précision
- Embout de peeling
- Tête de rasage
- Touche de déverrouillage
- Clip de fixation
- «Epileight »
- Voyant de contrôle de charge
- Interrupteur de marche/arrêt avec 2 niveaux de vitesse
- Embout de protection







4. Utilisation
- Retirez I'emballage.
- Vérifiez que l'appareil, la fiche secteur et le cordon ne présenteaucun dommage.
- Branchez l'appareil. L'appareil doit être éteint lorsque vous le branchez.
- Dispossez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.
- Chargez l'appareil pendant 2 heures avant la première utilisation.
- Une fois la batterie chargee, le voyant de contrôle de charge clignote lentement. Une fois l'appareil entierement charge, le voyant reste allumé.
- Vous pouvez ensuite utiliser l'appareil sur batterie ou sur secteur.
- Si la batterie est déchargée, levoyant de contrôle de charge clignoterapidement en cours d'utilisation. Rechargez l'appareil en le posant sur la station ou en le connectant à l'adaptateur secteur.
- Une charge de batterie suffit pour environ 30 minutes d'utilisation sans cable. Vous pouvez ensuite utilise l'appareil sur secteur.

ATTENTION
- Pour des raisons d'hygiene, l'appareil ne devrait pas etre utilise par plus d'une personne.
- Il faut éviter tout contact de l'appareil en marche avec d'autres éléments du corps (par exemple les cils, les cheveux, etc.), des vêtements ou des fils, afin de prévenir tout risque de blessure, le blocage ou l'endommagement de l'appareil.
- N'utilise pas cet apparéil en cas d'irritations cutanées, varices, éruptions cutanées, boutons, grains de beauté (recouverts ou non de poils) ou plaies sans consultation préalable d'un médecin. Ces indications valent également pour les patients au système immunitaire affaïbli, atteints de di abète, d'hémophilie ou de déficit immunitaire.
i Remarque
- Les batteries ne sont pas au maximum de leur capacité de charge depuis le début. Pour l'atteindre, vous doivent charger complètement les batteries avant l'utilisation de l'appareil, les laisser se vider entièrement jusqu'à la prochaine charge, puis les recharger à nouveau complètement. Vous prolongerez la durée de vie des batteries en répétant ce processus de charge/décharge autant de fois que possible.
L'épilateur peut être utilisé sur une peau sèche ou humide.
Lors de I'utilisation sur une peu sèche, celle-ci doit être parfaitement sèche et non grasse. - Lors de l'utilisation sur une peu humide, il est important que celle-ci soit suffisamment humide pour que l'appareil puisse glisser de façon optimale sur la peau. L'épilation est plus facile après une douche ou un bain.
- N'utilissez pas de crème avant l'épilation.
-
L'épilation est plus facile et/agreable lorsque les poils ont une longueur optimale de 2 à 5 mm. Si les poils sont plus longs, nous vous recommendons de les raser d'abord et d'épiler les poils plus courts qui ont pousse 1 à 2 semaines après.
-
Avant l'épilation, nettoyez soigneusement l'embout d'épilation. Ceci a pour effet de réduire grandement le risque d'infection.
- Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
- Une nouvelle pression de l'interrupteur augmente la vitesse.
- La fonction « Epilight » assure une luminosité optime, vous aidant également à détecter et éliminer les poils les plus fins.
- Tendez la peau avec votre main libre, afin de redresser les poils.
- Guidez l'appareil lentement, de façon uniforme et sans appuyer, avec le côte « Epilight » oppose au sens de pousse des poils sur la peau. Assurez-vous de placer l'appareil verticalement sur la peau à un angle de 90^ . Comme les poils ne poussent pas toujours dans une même direction, il peut être utile de guider l'appareil dans différentes directions sur la peau pour obtenir un résultat optimal.
- Notez que les zones des aisselles et du maillot sont très sensibles à la douleur, en particulier au début de l'epilation. C'est pourquoit il est recommendé d'utiliser la vitesse la plus BASSE pour la première utilisation. La sensation de douleur diminuera au fur et à mesure des épilations. comme la peau est particulièrement sensible dans ces zones après l'epilation, évitez d'utiliser des substances irritantes pour la peau, comme des déodorants alcoolisés.
Changement d'embout:
- Pour changer un embout, appuyez sur la touche de déverrouillage et retirez-le de l'appareil.
Le clip de fixation peut etre retire de la tete d'epilation en poussant le crochet de fixation vers lextérieur. - En replaçant le clip de fixation et l'embout de précision, faites attention aux marquages sur la tête d'épilation.
- Les flèches de l'embout et du clip de fixation doivent être pointées dans la même direction.
- Replacez la tete correspondante sur l'appareil de maniere à ce qu'elle émette un clic audible.
- Pour changer la tête de rasage ou de peeling, retirez l'insert du support d'embout et insérez ensuite à nouveau la tête souhaitée.

Remarque
Nous vous recommendons de n'utiliser la tete de rasage qu'a la deuxième vitesse pour obtenir des résultats optimaux.
5. Entretien et rangement

NETTOYAGE
- Avant chaque nettoyage, débranchez l'appareil.
- Nettoyez l'appareil uniquement selon la methode indiquee. Du liquide ne doit pénétrer en aucun cas dans l'appareil ou dans les accessoires.
- Nettoyez les têtes d'épilation, de peeling et de rasage avec la brosse de nettoyage.
Il est recommandé de la frottier aparavant avec de l'alcool afin de garantir un nettoyage hygienique. Brossez les embouts par l'arrière en tournant le cylindre à la main.
Assurez-vous que I'embout est entierement sec avant de le replacer sur I'appareil.
- Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.
- Ne mettez jamais l'appareil dans le lave-vaisselle!
- N'utilisez pas de produit nettoyant agressif ou de brosses dures!
Nettoyez l'appareil débranché et froid avec un chiffon doux légèrement humide et un produit nettoyant doux. Ensuite, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux qui ne peluche pas.
6. Pièces de rechange et consommables
Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l'adresse du service après-vente concen
né (cf. la liste des adresses du service après-vente). Precisez la référence appropriée.
| Numéro d'article et référence | |
| Ensemble complenant un embout d'épilation, un embout de précision, un clip de fixation et un capuchon de protection. | 163.271 |
| Embout de peeling 163.274 | |
| Tête de rasage + Bloc de rasage | 163.278 |
| Adaptateur secteur 163.277 | |
| Pinceau de nettoyage 163.268 | |
| Station de charge/Base 163.320 |