TRONIC TCPQ A1 - Chargeur sans fil

TCPQ A1 - Chargeur sans fil TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCPQ A1 TRONIC au format PDF.

📄 256 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TRONIC TCPQ A1 - page 46
Caractéristiques Détails
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Garantie Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés

FOIRE AUX QUESTIONS - TCPQ A1 TRONIC

Comment réinitialiser le TRONIC TCPQ A1 ?
Pour réinitialiser le TRONIC TCPQ A1, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Le TRONIC TCPQ A1 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de changer la prise ou utilisez un autre câble d'alimentation.
Comment mettre à jour le logiciel du TRONIC TCPQ A1 ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez l'appareil à votre ordinateur via USB, puis téléchargez le dernier logiciel depuis le site officiel et suivez les instructions fournies.
Le TRONIC TCPQ A1 se déconnecte régulièrement, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est à portée de votre routeur Wi-Fi. Si le problème persiste, redémarrez le routeur et vérifiez les interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques.
Comment changer les paramètres de langue du TRONIC TCPQ A1 ?
Accédez au menu des paramètres dans l'interface de l'appareil, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Que faire si l'écran du TRONIC TCPQ A1 est noir ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et branché. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil ou de contacter le service client.
Le TRONIC TCPQ A1 fait des bruits étranges, est-ce normal ?
Des bruits légers peuvent être normaux en fonction des composants internes. Cependant, si les bruits sont forts ou inhabituels, débranchez l'appareil et contactez le support technique.
Comment nettoyer le TRONIC TCPQ A1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager les composants électroniques.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du TRONIC TCPQ A1 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de TRONIC dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Le TRONIC TCPQ A1 est-il compatible avec les appareils iOS et Android ?
Oui, le TRONIC TCPQ A1 est compatible avec la plupart des appareils iOS et Android. Assurez-vous d'avoir la dernière version de l'application correspondante.

Questions des utilisateurs sur TCPQ A1 TRONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCPQ A1 - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCPQ A1 de la marque TRONIC.

MODE D'EMPLOI TCPQ A1 TRONIC

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

P Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. P Utilisation prévue Le CHARGEUR QI

(dénommé ci-après «Produit») est un appareil électronique informatique. Ce produit est uniquement destiné à charger des appareils mobiles qui utilisent la technologie Qi. Les autres appareils ne peuvent pas être chargés avec le produit. Le produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non à une utilisation commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de modifications non autorisées ou d‘une utilisation incorrecte.50 FR/BE P Avis relatifs aux marques USB

est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. „Qi“ et le logo Qi sont une marque commerciale de Wireless Power Consortium (WPC). La marque et le nom commercial TRONICsont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Consignes de sécurité Avant d‘utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et toutes les instructions d‘utilisation. Lorsque vous passez ce produit à d‘autres, veuillez également inclure tous les documents !

AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA

VIE ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Le matériau d‘emballage51 FR/BE présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Le matériau d’emballage n‘est pas un jouet. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissances s‘ils font l‘objet d‘une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et la maintenance de la part de l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le produit n‘est pas un jouet. PRUDENCE! Dommages aux biens Contrôlez le produit avant chaque utilisation! Cessez de l’utiliser en cas de dégâts détectés au niveau du produit du au câble de connexion! Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l‘utilisateur. Conservez ce produit à l’écart de l‘humidité, du ruissellement et des éclaboussures d‘eau ! Ne placez pas de bougies allumées ni d’autre flamme nue sur le produit ou à proximité.52 FR/BE Si vous remarquez une fumée ou une odeur ou un bruit inhabituel, débranchez immédiatement la connexion USB. Les modifications soudaines de température peuvent entraîner de la condensation à l’intérieur du produit. Le cas échéant, laissez le produit s‘acclimater pendant un certain temps avant de l’utiliser à nouveau afin d’éviter les courts-circuits ! N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par exemple des radiateurs ou d‘autres appareils émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez pas à des températures élevées. N‘ouvrez jamais le produit. Aucune pièce interne ne nécessite de maintenance. Le produit ne doit pas être couvert pendant le fonctionnement, aucun objet étranger ne peut être introduit dans le produit, aucun objet étranger ne peut se trouver sur le surface de chargement Qi pendant le fonctionnement. Le produit ne doit pas être chargé sur un PC ou un ordinateur portable à cause de sa forte consommation électrique. PRUDENCE! Interférences radio N‘utilisez pas le produit en avion, dans les hôpitaux, les salles de service ou à proximité53 FR/BE des systèmes électroniques médicaux. Les signaux sans fil transmis peuvent avoir un impact sur la fonctionnalité d‘une électronique sensible. Maintenez le produit à au moins 20 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs cardioversants implantables, car le rayonnement électromagnétique peut nuire à la fonctionnalité des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio transmises peuvent causer des interférences dans les prothèses auditives. N‘utilisez jamais le produit près de gaz inflammables ou de zones potentiellement explosives (par exemple des ateliers de peinture), car les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions et des incendies. OWIM GmbH & Co KG ne peut être tenu responsable des interférences avec les radios ou les téléviseurs en raison d‘une modification non autorisée du produit. OWIM GmbH & Co KG n’assume par ailleurs aucune responsabilité pour l‘utilisation ou le remplacement de câbles et de produits non distribués par OWIM. L‘utilisateur du produit est seul responsable de la rectification des dysfonctionnements causés par des modifications non autorisées du produit et du remplacement de ces produits modifiés.54 FR/BE P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante.

Prise d’entrée USB type C

Câble de chargement USB

Guide de démarrage rapide P Données techniques Dimensions : environ 180 x 85 x 9,5 mm Poids : environ 130 g Température de fonctionnement: 5 – 35 °C Température de stockage : 0 – 45 °C Humidité (sans condensation): 10 – 70 % Longueur du câble de chargement USB : environ 1 m Entrée: 5 V 3 A55 FR/BE Sortie : 2 x 5 W max.

Entrée: 9 V 3 A / 12 V 2,25 A Sortie : 2 x 10 W max. Puissance totale : 20 W max.* Bande de fréquences : 111,38 – 128,21kHz Radio maximale émise puissance de fréquence (champ H) -0,66 dBuA/m à une distance de 10m Distance maximale entre le chargeur et l‘appareil mobile: ≤ 5 mm

REMARQUE: Pour bénéficier de la puissance de sortie maximale de 20 W, vous devez utiliser un adaptateur USB avec une tension de sortie de 9 V et un courant de sortie d‘au moins 3 A. Cet adaptateur USB n‘est pas inclus dans la boîte. (Seulement un câble de chargement USB type A/C est inclus.) Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiées sans préavis.56 FR/BE P Contenu de la livraison 1 Chargeur Qi

1 Câble de chargement USB 1 Guide de démarrage rapide P Avant utilisation REMARQUE: Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau d’emballage doit être retiré complètement. Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez contacter le revendeur qui a vendu ce produit. P Fonctionnement PRUDENCE! Le produit ne doit pas être chargé sur un PC ou un ordinateur portable à cause de sa forte consommation électrique. REMARQUE: Le produit ne prend en charge que les appareils avec la technologie sans fil Qi.57 FR/BE Charger votre appareil

du câble de chargement USB

sur le port USB d‘un adaptateur USB approprié (non fourni) et branchez la fiche USB type C

sur la prise d‘entrée USB type C

2. Branchez l‘adaptateur USB (non inclus) sur une

prise secteur facilement accessible.

s‘allume en bleu pendant environ deux secondes lorsque le produit est en mode veille et qu‘aucun appareil mobile ne se trouve sur la surface de chargement Qi 1

4. Placez l‘appareil mobile sur la surface de

Qi. Assurez-vous que le centre de l‘appareil est aligné sur le centre de la surface de chargement Qi. Le chargement commence au contact. Le voyant LED 1

s‘allume en bleu lorsque la charge est active sur la surface de charge 1 Qi

s‘allume en bleu lorsque la charge est active sur la surface de charge 2 Qi

. Vous pouvez charger jusqu‘à deux appareils mobiles compatibles Qi en même temps. Placez vos58 FR/BE appareils mobiles sur les surfaces de charge du Qi comme indiqué dans le dessin, la puissance de charge maximale sans fil est 10 W* chacun. Les housses de protection qui protègent l‘appareil mobile peuvent interférer avec le processus de chargement. Dans ce cas, l‘appareil mobile doit être retiré de la housse de protection.

REMARQUE: La puissance de chargement est de jusqu’à 10 W, selon l‘adaptateur utilisé.59 FR/BE Voyants LED

état Le produit dispose de deux voyants LED qui indiquent son statut de fonctionnement: Voyant LED Statut CLe voyant bleu s‘allume pendant deux secondes Processus de démarrage (Phase d'initialisation) / Veille Voyant bleu allumé En cours de chargement / Chargement complet Voyant rouge clignotant Obstruction métallique Voyant rouge allumé Adaptateur ou câble incompatible connecté. P Dépannage Que dois-je faire si le voyant LED du produit n‘est pas allumé pendant le processus de démarrage (Phase d‘initialisation)? Vérifiez le branchement du câble USB entre l‘adaptateur USB (non inclus) et le produit. Le câble USB doit être bien branché.60 FR/BE Vérifiez le raccordement entre la prise secteur et l‘adaptateur USB (non inclus). L‘utilisateur doit également essayer une autre prise secteur. Que dois-je faire si l‘appareil mobile ne se charge pas? Vérifiez que l‘appareil mobile dispose de la technologie de chargement sans fil Qi. Vérifiez que l‘appareil mobile est placé horizontalement au centre du support de chargement. Vérifiez qu‘aucun objet étranger ne bloque le chargement. Vérifiez si l‘appareil mobile est retiré de la housse de protection. Que dois-je faire si le voyant LED clignote en rouge ? Cela indique qu‘une obstruction métallique s‘est produite. Débranchez la connexion USB immédiatement. Vérifiez qu‘aucun objet étranger ne bloque le chargement. Laissez le produit refroidir pendant un certain temps et essayez de l‘utiliser à nouveau.61 FR/BE Que dois-je faire si le voyant LED s’allume en rouge ? Cela indique qu‘un adaptateur ou un câble incompatible est connecté. Débranchez-le immédiatement. Choisissez un adaptateur approprié, vérifiez le manuel de l‘adaptateur et assurez-vous qu‘il peut être utilisé avec ce produit. Utilisez le câble USB fourni pour vous connecter au produit. P Stockage en l’absence d’utilisation Stockez le produit à l‘intérieur, dans un endroit sec et protégé de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage d‘origine. P Nettoyage Ce produit ne contient aucune pièce interne nécessitant une maintenance. La pénétration d’humidité dans le produit peut entraîner des dommages. Assurez-vous que de l’humidité ne pénètre pas dans le produit pendant le nettoyage pour éviter d’endommager le produit de façon irréparable.62 FR/BE N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, à base de solvants ou agressifs. Ils peuvent endommager la surface du produit. Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon légèrement humide et du liquide vaisselle doux. P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive63 FR/BE 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d’emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit CHARGEUR

HG09436A, HG09436B, est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.64 FR/BE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.owim.com P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.65 FR/BE Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
  • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;66 FR/BE 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes67 FR/BE en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :68 FR/BE Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 392852_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be69 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen .................................... Pagina 70 Inleiding ............................................ Pagina 72 Beoogd gebruik ............................. Pagina 72 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ....................... Pagina 73 Veiligheidsopmerkingen ............ Pagina 73 Beschrijving van de onderdelen ....................................... Pagina 77 Technische gegevens .................... Pagina 77 Inhoud verpakking ....................... Pagina 74 Voor het gebruik ........................... Pagina 79 Gebruik ............................................. Pagina 79 Problemen oplossen .................... Pagina 82 Opbergen indien niet in gebruik ......................................... Pagina 84 Reinigen ............................................ Pagina 84 Afvoer ................................................ Pagina 85 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ....... Pagina 86 Garantie en service ...................... Pagina 87 Garantie ........................................... Pagina 87 Afwikkeling in geval van garantie ... Pagina 88 Service .............................................. Pagina 8970 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING“ geeft een gevaar aan met een gemiddeld risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood zou kunnen veroorzaken. LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP” geeft een gevaar met een laag risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht aan wordt besteed, enig of matig letsel ten gevolge kan hebben.71 NL/BE LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “ LET OP“ geeft mogelijke schde aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom / -spanning “Qi“ en het Qi-logo zijn handelsmerken van het Wireless Power Consortium (WPC) Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden gevolgd voor het gebruik van het product. De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product.72 NL/BE
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRONIC

Modèle : TCPQ A1

Catégorie : Chargeur sans fil