ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - Chargeur de batterie

MPLG 17 A1 - Chargeur de batterie ULTIMATE SPEED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPLG 17 A1 ULTIMATE SPEED au format PDF.

📄 181 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - page 33
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - MPLG 17 A1 ULTIMATE SPEED

Comment puis-je assembler le ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 ?
Veuillez suivre les instructions d'assemblage fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir tous les composants avant de commencer.
Quel type de batterie puis-je utiliser avec le ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 ?
Le ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 nécessite une batterie de type XX, qui est disponible dans la plupart des magasins d'électronique.
Que faire si le ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement installée et chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en suivant les instructions du manuel.
Comment nettoyer le ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou de revendeurs autorisés. Consultez le site web du fabricant pour plus d'informations.
Quelle est la garantie du ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 ?
Le produit est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter les documents de garantie fournis avec le produit pour des détails spécifiques.
Comment contacter le service client pour le ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 ?
Vous pouvez contacter le service client via le numéro de téléphone ou l'adresse e-mail indiqués sur le site web du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPLG 17 A1 - ULTIMATE SPEED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPLG 17 A1 de la marque ULTIMATE SPEED.

MODE D'EMPLOI MPLG 17 A1 ULTIMATE SPEED

Consignes d'utilisation et de sécurité Traduction du mode d'emploi d'origine

Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l'appareil.

FR/BE/CH Consignes d'utilisation et de sécurité Page 33

Tableau des pictogrammes utilisés Page 33 Introduction 34 Utilisation conforme 34 Éléments fournis.. 34 Description des pièces.. 35 Caractéristiques techniques.. 35 Consignes de sécurité 35 Utilisation 39 Caractéristiques du produit. 39 Branchement pour utilisation des modes de charge.. 39 Débranchement après utilisation des modes de charge Page 40 Choisir le mode de charge et le processus de charge.. 40 Utilisation de la fonction d'aide au démarrage Page 42 Fonction test des alternateurs. Page 43 Remplacement du fusible 43 Maintenance et entretien 43 Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut Page 43 Conformité Original CE Remarques sur la garantie et le service après-vente Page 45 Conditions de garantie.. 45 Période de garantie et revendications légales pour vices 46 Étendue de la garantie 46 Faire valoir sa garantie 47 Service Page 47

• Tableau des pictogrammes utilisés
Veuillez dire le mode d'emploi attentivement et entièrement avant d'utiliser ce produit.~ 50 HzTension alternative avec une fréquence de 50 Hz
REMARQUE: Ce symbole signale des informations et des explications complémentaires sur le produit et son utilisation.Attention! Dangers potentiels!
Attention! Risque d'électrocution! Attention! Risque d'explosion!
Éliminez les batteries dans les points de collecte destinés à cet effet.IP20Type de protection IP20: Le boîtier de l'appareil prévient tout contact entre les doigts et des éléments sous tension ou en mouvement.
Convient pour les batteries plomb-acide: 8 Ah - 250 AhLes appareils électroniques ne doivent pas été éliminés avec les ordures menagères!
Destiné exclusivement à une utilisation dans des pieces fermées et aérées!L'emballage et l'appareil doivent être éliminés dans le respect de l'environnement!
20 PAPEmballage - carton ondulé Convient pour automobiles
Convient pour les motos6 VConvient pour le chargement de batteries 6 V
12 VConvient pour le chargement de batteries 12 VFabriqué à partir de matériaux recyclés

Chargeur de batterie pour voiture avec fonction d'aide au démarrage ULG 17 A1

ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - Chargeur de batterie pour voiture avec fonction d'aide au démarrage ULG 17 A1 - 1

Félicitations! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par notre entreprise. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première mise en service. Pour cela, lisez attentivement la notice de montage originale suivante et les consignes de sécurité. La mise en service de ce produit est réservée à des personnes initiées.

Utilisation conforme

Le Ultimate Speed ULG 17 A1 est un chargeur de batterie pour voiture avec entretien par impulsion (puce logicielle) adapté pour charger ou maintenir la charge des accus en plomb en 6 V ou 12 V (batteries) suivantes avec solution électrolyte, les batteries de type AGM, les batteries plomb-acide, les batteries de type Deep Cycle (par ex. batteries de bateaux) ou les batteries au gel :

Pour les batteries de voiture et de moto avec 12V / 6V et une capacité de 8-250 Ah.

De plus, les batteries déchargées peuvent se régénérer (en fonction du type de batterie). Le chargeur de batterie pour voiture est équipé d'un circuit de protection contre la formation d'étincelles et la surchauffe. Conservez soignement ce mode d'emploi. Remettez tous les documents en cas de transmission du produit à un tiers. Tout usage autre que celui conforme à l'usage prévu est interdit et potentiellement dangereux. Les dommages découlant du non-respect des consignes ou d'une utilisation inappropriée ne sont pas couverts par la garantie et n'entrent pas dans le domaine de responsabilité du fabricant. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. La garantie est annulée en cas d'utilisation commerciale.

REMARQUE: Le chargeur de batterie pour voiture ne permet pas de charger les véhicules électriques avec batteries intégrées.

REMARQUE: Impossible de démarrer les batteries 6 V.

Éléments fournis

REMARQUE: Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de la livraison en ce qui concerne l'intégralité du contenu de livraison, ainsi que l'état irréprochable de l'appareil et de toutes ses pièces. Ne pas faire fonctionner un appareil ou des pièces endommagés.

1 chargeur de batterie pour voiture Ultimate Speed ULG 17 A1 2 pinces de raccordement rapides (1 rouge, 1 noire) 1 manuel d'utilisation original

Description des pièces

Pour cela, voir fig. A et B :

1Touché Digital-Display / Affichage numérique
2Touché Battery-Type / Type de batterie
3Touché Charge-Start / Demarrer chargement
4Pince de raccordement de pôle « - » (noire)
5Pince de raccordement de pôle « + » (rouge)
6Affichage numérique
7Câble secteur
8Fusible avec couvercle

REMARQUE: Le terme « Produit » ou « Appareil » employé dans le texte ci-après se rapporte au chargeur de batterie pour voiture cité dans le présent mode d'emploi.

- Caractéristiques techniques

Tension d'entrée : 230 V ~ 50 Hz
Courant inverse* : < 5 mA (pas d'entrée CA)
Tension de sortie nominale : 6 V / 12 V
Taux de charge : 2 A, 6 A, 17 A ± 10 %
Type de batterie avec : capacité 12 V / 6 V et 8-250 Ah
Type de protection du boîtier : IP 20

Le courant inverse est le courant de la batterie consommé par le chargeur de batterie pour voiture lorsque l'appareil est débranché du réseau électrique.

Des modifications techniques et visuelles peuvent être apportées sans préavis dans le cadre du développement continu. Pour cette raison, toutes les dimensions, remarques et indications de ce mode d'emploi sont fournies sans garantie. Tout privilège légal formulé sur la base de ce mode d'emploi ne pourrait donc faire valeur d'aucun droit.

REMARQUE: Le taux de charge maximal dépend en grande partie de la résistance interne de la batterie branchée. Celle-ci est déterminée par des facteurs tels que l'âge, la capacité et le type de la batterie branchée.

Consignes de sécurité

DANGER! Évitez les risques de blessures et le danger de mort dus à une utilisation non conforme !

ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommagés. Des câbles secteur endommagés impliquent un danger de mort par électrocution. - Un câble secteur endommagé ne doit être réparé que par un personnel qualifié, autorisé et formé ! En cas de réparation, veuillez contacter le service après-vente de votre pays ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! En cas de batterie montée dans le véhicule, assurez-vous que le véhicule est hors service! Coupe le contact et placez le véhicule en position de stationnement, avec le frein de stationnement serré (par ex. voiture) ou la corde attachée (par ex. bateau)! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Débranchez le chargeur de batterie pour voiture du réseau, avant de déconnecter les pinces de raccordement de la batterie. Raccordez d'abord la pince d'alimentation qui n'est pas reliée à la carrosserie. Raccordez l'autre pince de raccordement à la carrosserie loin de la batterie et du tuyau. Reliez seulement ensuite le chargeur de batterie au réseau d'alimentation. - Débranchez le chargeur de batterie pour voiture du réseau d'alimentation après avoir chargé. N'enlevez qu'après la pince de raccordement de la carrosserie. Enlevez ensuite la pince de raccordement de la batterie. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Saisissez les câbles de raccordement de pole (« - » et « + ») uniquement au niveau de la zone isolée! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Effectuez le raccordement à la batterie et à la prise de courant du réseau électrique dans des conditions absolument protégées contre l'humidité ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Effectuez le montage, la maintenance et l'entretien de la batterie uniquement lorsque le courant du réseau électrique est interrompu! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Une fois les opérations de charge et de maintenance terminées, déconnectez d'abord le câble de raccordement de pole négatif du chargeur de batterie

pour voiture (noir) du pôle négatif de la batterie, tout en gardant la batterie connectée dans le véhicule.

  • Ne laissez pas les petits enfants et les enfants sans surveillance en présence du chargeur de batterie pour voiture!
  • Les enfants ne sont pas encore en mesure d’évaluer les risques éventuels liés à la manipulation d’appareils électriques. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits pour l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.

ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - Consignes de sécurité - 1

RISQUE d'explosion!

RISQUE D'EXPLOSION! De l'hydrogène gazeux peut s'échapper de la batterie lors des opérations de charge et de maintien. Le gaz oxhydrique est un mélange d'hydrogène gazeux et d'oxygène susceptible d'exploser. Lors de contact avec un feu ouvert (flammes, braise ou étincelles), une réaction de gaz oxhydrique peut se produire! Effectuez les opérations de charge et de maintien dans un endroit protégé des intempéries avec une bonne aération. Assurez-vous qu'aucune flamme ne soit présente lors de la procédure de chargement et de charge de compensation (flammes, braise ou étincelles)!

RISQUE D'EXPLOSION ET D'INCENDIE! Veillez à ce que des matières explosives ou inflammables, p. ex. essence ou solvants, ne puissent pas s'enflammer lors de l'utilisation du chargeur pour batterie de voiture!

GAZ EXPLOSIFS! Évitez les flammes et les étincelles! Pendant le chargement, assurez une aération suffisante. Placez la batterie sur une surface bien ventilée durant le processus de charge. Sinon, vous risquez d'endommager l'appareil.

ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - RISQUE d'explosion! - 1

RISQUE d'explosion!

branchement positif (+) n'a pas de contact avec une conduite de carburant (par. ex. conduite d'essence) !

RISQUE DE BRULURES CHIMIQUES! Protégez vos yeux et votre peau contre les brûlures par acide (acide sulfurique) lors du contact avec la batterie !

Utilisez des lunettes, des vêtements et des gants de protection résistant aux acides! Si vos yeux ou votre peau sont entrés en contact avec l'acide sulfurique, rincez la partie du corps concernée avec une grande quantité d'eau courante et claire et consultez un médecin dans les délais les plus brefs!

Évitez un court-circuit électrique lors du branchement du chargeur de batterie pour voiture à la batterie. Raccordez le câble de raccordement de pôle négatif exclusivement sur le pôle négatif de la batterie ou sur la carrosserie. Raccordez le câble de raccordement de pôle positif exclusivement sur le pôle positif de la batterie!

Vérifiez avant le raccordement au réseau électrique que le réseau est dûment pourvu d'une tension de 230V 50Hz, d'un conducteur neutre mis à la terre, d'un fusible de 16 A et d'un disjoncteur de protection (interrupteur de protection contre les courts-circuits) !

Sinon, vous risquez d'endommager l'appareil.

Ne placez pas le chargeur de batterie pour voiture à proximité du feu, de la chaleur et ne le soumettez pas à des températures dépassant durablement 50°C ! L'intensité de charge du chargeur de batterie pour voiture baisse automatiquement dans le cas de températures plus élevées.

  • Utilisez le chargeur de batterie pour voiture uniquement avec les pièces originales fournies!

Ne recouvre pas le chargeur de batterie pour voiture avec des objets ! Sinon, vous risquez d'endommager l'appareil.

  • Protégez les surfaces de contact électriques de la batterie des courts-circuits !

Utilisez le chargeur pour batterie de voiture exclusivement pour les opérations de charge et de maintenance de batteries 6V / 12V au plomb non endommagées (à électrolyte liquide ou gel) !

Sinon, des dégâts matériels pourraient en résulter.

ien de batteries non rechargeables. Sinon, des dégâts matériels pourraient en résulter.

endommagées ou congelées ! Sinon, des dégâts matériels pourraient en résulter.

Informez-vous en ce qui concerne l'entretien de la batterie à l'aide du manuel d'utilisation original avant de brancher le chargeur de

batterie pour voiture ! Autrement, il existe un risque de blessures ou le risque que l'appareil soit endommagé.

Avant de connecter le chargeur de batterie pour voiture à une batterie étant en permanence connectée dans un véhicule, informez-vous quant à la conformité concernant la sécurité électrique et la maintenance dans le manuel d'instruction original du véhicule! Autrement, il existe un risque de blessures ou le risque de dégâts matériels. Pour des raisons écologiques, déconnectez le chargeur de batterie pour voiture du réseau électrique en cas de non-utilisation! Notez que le mode de veille consomme aussi de l'énergie. - Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez avec précaution. Procédez toujours raisonnablement et ne mettez pas le chargeur de batterie pour voiture en service lorsque vous n'êtes pas concentré ou lorsque vous vous sentez mal.

Utilisation

Avant d'effectuer des travaux sur le chargeur de batterie pour voiture ou de laisser l'appareil sans surveillance, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant, quel que soit le travail à réaliser.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL! RISQUE DE BLESSURE!

- Caractéristiques du produit

Cet appareil est conçu pour un grand nombre de batteries SLA (batteries plomb-acide) utilisées principalement dans les voitures, les motos et un certain nombre d'autres véhicules. Celles-ci peuvent fonctionner par ex. au WET (avec de l'électrolyte liquide), au GEL (le gel électrolyte) ou avec des batteries AGM (avec des couches absorbant l'électrolyte). Une conception spéciale de l'appareil (nommée aussi « stratégie en trois étapes ») permet un rechargement de la batterie à raison de presque 100% de sa capacité. De plus, un raccordement longue durée de la batterie avec le chargeur de batterie pour voiture est possible, pour maintenir celle-ci de préférence toujours dans un état optimal. Le chargeur de batterie pour voiture dispose en outre d'un capteur de température intégré à l'appareil, afin de charger la batterie même par temps froid (par ex. l'hiver). L'appareil mesure la température ambiante et configure la tension de chargement optimale.

ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - - Caractéristiques du produit - 1

REMARQUE : L'appareil de chargement mesure la température ambiante. Ainsi, pour un stationnement optimal, il est conseillé de vérifier que la batterie est également à température de la batterie.

Branchement pour utilisation des modes de charge

Avant les opérations de charge et de maintien, déconnectez d'abord le câble de raccordement du pôle négatif du chargeur de batterie de véhicule (noir) du pôle négatif de la batterie, tout en gardant la batterie connectée dans le véhicule. Le pôle négatif de la batterie est en général branché à la carrosserie du véhicule. - Déconnectez ensuite le câble de raccordement du pôle positif (rouge) du véhicule du pôle positif de la batterie.

  • Branchez alors seulement la pince de raccordement rapide « + » (rouge) du chargeur pour batterie de voiture au pole « + » de la batterie.
  • z le câble d'alimentation du chargeur de batterie pour voiture à une prise de courant.

REMARQUE: Si les pinces de raccordement sont connectées correctement, l'écran numérique affiche le voltage et l'affichage « connected / branché » s'éclaire. En cas d'inversion des pôles, l'écran affiche 0.0 et l'affichage numérique fait clignoter la LED d'inversion en rouge.

  • Débranchement après utilisation des modes de charge

Déconnectez l'appareil du réseau électrique. Débranchez la pince de raccordement rapide « - » (no du pôle « - » de la batterie. Débranchez la pince de raccordement rapide « + » (rouc du pôle « + » de la batterie.

  • Connectez de nouveau le câble de raccordement du pole positif du véhicule au pole positif de la batterie.
  • Connectez de nouveau le câble de raccordement du pôle négatif du véhicule au pôle négatif de la batterie.
  • Choisir le mode de charge et le processus de charge

Pour le chargement de batteries différentes, vous pouvez sélectionner différents modes de chargement pour différentes températures ambiantes. Comparez aux chargeurs de batterie pour voiture ordinaires, cet appareil dispose d'une fonction spéciale pour la réutilisation de batteries / accus vides. Vous pouvez recharger une batterie / un accu complètement déchargée. Une protection contre les erreurs de raccordement et les courts-circuits garantit un chargement sécurisé. Grâce à l'électronique intégrée, le chargeur de batterie pour voiture ne se met pas en marche immédiatement après le raccordement, mais seulement après que le mode de chargement ait été sélectionné.

Si les pinces de raccordement sont branchées à la batterie et si l'appareil est relié au courant du réseau électrique, l'affichage numérique 6 s'éclaire, indiquant « Connected / Branché ». Lorsque vous avez sélectionné le mode de charge à l'aide de la touche Charge-Start / Démarrage chargement 3, l'affichage clignote avec la mention « Charging / En charge ». Lorsque la recharge est terminée, l'affichage indique « Charged / Chargé ». L'affichage numérique « 0.0 » avant que la batterie soit complètement chargée indique une erreur.

Dans ce cas, vérifie à nouveau si les pinces de raccordement 5 sont correctement connectées à la batterie et si le type de batterie ajustat a été sélectionné. Si l'affichage indique toujours « 0.0 », cela peut être dû à un défaut de la batterie.

Fonction de réanimation / reconditionnement :

Si le système détecte une tension comprise entre 8,5 V et 10,5 V sur la batterie connectée, l'appareil démarre automatiquement un reconditionnement afin de réanimer la batterie. Si la tension est comprise entre 8,5 V et 10,5 V après le reconditionnement, l'affichage numérique indique « Err ». Dans ce cas, la batterie est défectueuse et doit être changée.

REMARQUE: Cette fonction n'est disponible que pour les batteries 12 V.

Touché digital-display / affichage numérique :

Permet le changement de l'affichage numérique du voltage et de la progression du chargement en pourcentage (Battery% / Batterie%). Utilisez ce bouton pour changer entre les affichages suivants :

Battery% / Batterie% : indique la progression de chargement de la batterie connectée en pourcentage. Voltage / Tension : indique la tension de la batterie connectée. Alternator % Check / Test des alternateurs % : Puissance de sortie de l'alternateur en pourcentage.

Utilisez ce bouton pour configurer le type de batterie à charger. Vous pouvez choisir ici entre les différents types de batterie. Le type de batterie doit être obligatoirement choisi correctement avant de commencer le processus de chargement :

12 V-Regular / 12 V normale : Ces batteries (batteries plomb-acide) sont utilisées généralement dans les voitures, les camions et les motos. Celles-ci sont équipées de capuchons d'aération et sont considérées comme « faibles en maintenance » ou « sans entretien ». Ce type de batterie est créé pour transmettre rapidement l'énergie (par ex. pour faire démarrer une moto). Les batteries « Regular / Normale » ne doivent pas être utilisées pour des applications destinées au type « Deep Cycle / Marine » 12 V-Deep-Cycle / 12 V Deep-Cycle: Ces batteries sont normalement désignées comme « Deep Cycle » ou « Marine ». Les batteries de ce type sont en général plus grandes que les autres types de batteries. Celles-ci fournissent moins d'énergie à court terme, mais fournissent une transmission de l'énergie plus longtemps. Ces batteries supportent un nombre important de cycles de déchargement. 12 V-AGM/Gel / 12 V AGM/Gel : Les types de batteries AGM sont en général un type de batteries Deep Cycle de bonne qualité. Elles ont la plus longue « durée de vie » lorsqu'elles sont chargées avant d'être déchargées de plus de 50%. Dans le cas de déchargement complet, celle-ci supporte environ 300 cycles de chargement. Le type de batterie GEL est comparable au type de batterie AGM. La tension en charge est inférieure à celle des autres batteries plomb-acide. Si vous utilisez un chargeur de batterie pour voiture inapproprié pour une batterie gel, vous devez vous attendre à une performance réduite et une durée de vie inférieure. 6 V-Regular / 6 V normale : Sélectionnez ce mode pour les batteries 6V rechargeables courantes du commerce.

REMARQUE: Si vous connectez une batterie de voiture 12V au chargeur de batterie pour voiture et que ce dernier détecte automatiquement une batterie 6V, il est probable que la batterie 12V soit défectueuse et doit être changée.

Touche charge-start / démarrage CHARGEMENT3:

Cette touche vous permet de sélectionner les options suivantes et de démarrer la procédure de chargement :

Fast Charge / Recharge rapide : processus de recharge rapide Normal Charge / Recharge normale : processus de recharge normale (vitesse normale) Start / Démarrage : fournit 75 ampères à court terme, pour palier à une batterie peu chargée ou vide, en vue du démarrage d'une moto.

REMARQUE : Pour le mode Fast Charge / Recharge rapide, le chargeur passe automatiquement en mode de maintenance une fois le chargement terminé (la LED « Charged / Chargé » de l'affichage numérique [6] est verte), dans la mesure où le chargeur de batterie pour voiture reste connecté à la batterie et au secteur.

ATTENTION: Pour arrêter un mode, vous devez débrancher le câble secteur ou bien reapppuyer sur la touche Charge-Start / Démarrage chargement (reapppuyer plusieurs fois, jusqu'à ce que plus aucun mode ne soit affiché). ① REMARQUE: La LED « Charged / Charge » verte dans l'affichage numérique [6] indique que la batterie est suffisamment chargée et qu'il n'est plus possible de démarrer un changement rapide ou normal.

Utilisation de la fonction d'aide au démarrage

Avertissement Effectuez impérativement tous les raccordements comme indiqué et dans le bon ordre. Autrement, l'électronique du véhicule risque d'être endommagée. Si vous ne vous conformez pas aux indications décrites, vous agissez à vos propres risques et périls.

ATTENTION: Cette fonction n'est pas appropriée pour les batteries inférieures à 45 Ah. Pour les batteries inférieures à 45 Ah, cette fonction risque de conduire à un endommagement de la batterie. Pour les véhicules diesel et les moteurs à essence volumineux, des intensités de courant supérieures à 75 A sont parfois nécessaires pour le processus de démarrage. REMARQUE: Le chargeur de batterie pour voiture est équipé d'un programme d'analyse protégeant la batterie des dommages, particulièrement lors de l'utilisation de la fonction d'aide au démarrage (par ex. sulfatation, baisse excessive du voltage). Pour les batteries très déchargées ou très abimées, l'appareil interrompt l'aide au démarrage pour protéger la batterie. Pendant ce processus, la batterie est déjà chargée avec des courants faibles (« Charging / En charge » est affiché). L'affichage reste alors en position « 0 ». Dans ce cas, la fonction d'aide au démarrage n'est pas possible. Ceci protège la batterie contre les endommagements. La batterie doit être chargée seulement maintenant. Les fonctions « Fast Charge / Recharge rapide » ou « Normal Charge / Recharge normale » peuvent être utilisées pour cela.

  • Branchez la pince de raccordement rapide « + » (rouge) du chargeur de batterie pour voiture au pôle « + » de la batterie.
  • Branchez la pince de raccordement rapide « - » (noir) au pôle « - » de la batterie. Brancher le câble d'alimentation du chargeur de batterie pour voiture à une prise de courant.

Une fois que les pinces de raccordement sont correctement branchées, le chargeur de batterie pour voiture sélectionne automatiquement la bonne tension - 6 ou 12 V. Vous pouvez vérifier dans la case d'option « Battery Type / Type de batterie » et éventuellement le modifier en appuyant sur la touche Battery Type / Type de batterie. ■ Sélectionnez à présent la fonction « Start / Démarage » à l'aide de la touche Charge-Start / Démarage chargement 3. Le chargeur de batterie pour voiture analyse à présent l'état de charge de la batterie. L'écran affiche maintenant « 0 ». Confirmez à partir du démarrage du véhicule. Sur l'écran, un compte à rebours se met en marche durant 5 secondes (2 secondes de mise en marche et d'analyse et 3 secondes d'aide au démarriage à 75 A, lorsqu'une assistance au démarrage par le biais du chargeur de batterie pour voiture est nécessaire (ceci est analysé préalablement par le chargeur de batterie). Pendant ce compte à rebours, le chargeur de batterie pour voiture fournit à court terme 75 A pour compenser une batterie peu chargée ou vide, en vue d'un démarrage du moteur. Démarrez le moteur pendant le compte à rebours. Suit alors une pause de 180 secondes afin de protéger la batterie. Puis le cycle recommence à zéro (2 secondes de fonction de préparation ou d'analyse et 3 secondes d'aide au démarrage 75 A avec 180 secondes de pause).

Pour déconnecter l'appareil, enlevez d'abord les pinces de raccordement (5) puis retirez ensuite le câble réseau 7.

REMARQUE: Si la batterie est complètement déchargée, les 75 A ne suffisent pas pour tous les véhicules pour faire démarrer le moteur (par ex. les véhicules diesel). Dans ce cas, veuillez sélectionner à l'aide de la touche Charge-Start / Démarrage chargement 3 l'option « Fast Charge / Recharge rapide » et charger la batterie jusqu'à 60% (dans le cas de moteurs diesel, le préchauffage utilise de l'énergie de la batterie. Les 60% doivent être atteints après le préchauffage).

Vous pouvez suivre la progression du processus de charge sur l'écran, en sélectionnant l'option « Battery% / Batterie% » à l'aide de la touche Digital-Display / Affichage numérique 1. Lorsque les 60% sont atteints, effectuez à nouveau le processus d'aide au démarrage.

1 ATTENTION : Interrompez le mode en tirant sur le cordon secteur.

  • Fonction test des alternateurs
  • Connectez la pince de raccordement rouleau pole positif de votre batterie. Le pole positif est caractérisé par un « + » et par un marquage rouge.
  • Connectez la pince de raccordement rouleau pole négatif de votre batterie. Le pôle négatif est caractérisé par un « - » et par un marquage noir.
  • Brancher le câble d'alimentation du chargeur de batterie pour voiture à une prise de courant.

Sélectionnez la fonction « Alternator / Alternateurs » (LED à côté d'Alternator/ Alternateurs) au moyen de la touche 1. L'écran affiche une valeur en %. Démarrer le moteur. L'alternateur est en charge lorsque le pourcentage augmente alors que le moteur est allumé. Si le pourcentage diminue ou stagnne, c'est qu'il y a un problème avec l'alternateur, la connexion à l'alternateur ou la batterie.

Déconnectez l'appareil du réseau électrique. Débranchez la pince de raccordement rapide « - » (no du pôle « - » de la batterie. Débranchez la pince de raccordement rapide « + » (rouge) du pôle « + » de la batterie.

  • Remplacement du fusible

Le fusible du chargeur de batterie pour voiture peut être endommagé p. ex. par un défaut de l'appareil ou une surcharge.

Avant de charger le fusible, retirez d'abord le câble d'alimentation. Retirez le couvercle du fusible en appuyant légèrement sur celui-ci latéralement. Desserrez le fusible à l'aide d'une clé à molette ajustée et fixez le nouveau fusible. ■ Ensuite, vissez-le et remettez le couvercle en place.

① REMARQUE: Si vous avez besoin d'un nouveau fusible, contactez notre service après-vente (voir chapitre Remarques sur la garantie et le service après-vente).

  • Maintenance et entretien

Débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant d'effectuer tout travail sur le chargeur de batterie.

L'appareil ne nécessite pas de maintenance. Éteignez l'appareil. Nettoyez les surfaces en métal et en plastique de l'appareil avec un chiffon sec. N'utilisez en aucun cas des solvants ou autres nettoyants agressifs.

  • Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut

ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - Utilisation de la fonction d'aide au démarrage - 1

NE JETEZ PAS Les OUTILS électroniques avec les ordures menagères ! récupérer les matières premières plutôt que d'eliminer les dechets!

Conformément à la directive française 2012/19/EU, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement. Éliminez l'appareil auprès d'une entreprise de recyclage agréée ou du point de collecte de votre commune. Respectez les directives en vigueur. En cas de doute, contactez votre point de collecte.

ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - NE JETEZ PAS Les OUTILS électroniques avec les ordures menagères ! récupérer les matières premières plutôt que d'eliminer les dechets! - 1

L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent être recyclés dans le respect de l'environnement. Ne jetez pas le chargeur de batterie pour voirter dans les ordures ménagères, dans le feu ou l'eau. Vous vous conformez ainsi aux obligations légales et contribuez de manière essentielle à la protection de l'environnement. Dans la mesure du possible, les appareils défectueux doivent être recyclés. Demandez conseil à votre revendeur local.

ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - NE JETEZ PAS Les OUTILS électroniques avec les ordures menagères ! récupérer les matières premières plutôt que d'eliminer les dechets! - 2

En tant que consommateur final, vous êtes dans l'obligation légale (directive sur les batteries) de rapporter toutes les batteries usagées. Les batteries contenant des produits nocifs sont caractérisées par les symboles ci-contre indiquant l'interdiction d'une mise au rebut avec les ordures ménagères. Les désignations du métal lourd en question sont : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb.

Déposez les batteries usagées dans un point de collecte de votre ville ou de votre municipalité ou rapportez-les chez votre commerçant. Vous vous conformez ainsi aux obligations légales et contribuez de manière essentielle à la protection de l'environnement.

ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - NE JETEZ PAS Les OUTILS électroniques avec les ordures menagères ! récupérer les matières premières plutôt que d'eliminer les dechets! - 3

Respectez le marquage sur les différents emballages et triez-les si nécessaire. Les emballages sont identifiés par des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : composites.

Conformité original CE

Nous, la société

C. M. C. GmbH

Responsable des documents :

déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit

Chargeur de batterie pour voiture avec fonction d'aide au démarrage ULG 17 A1

IAN: 392476_2201

Réf: 2498

Année de fabrication : 2022/41

Modèle: ULG 17 A1

satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les directives européennes

Directive relative à la basse tension :

(2014/35/UE)

Compatibilité électromagnétique

(2014/30/UE)

Directive RoHS :

(2011/65/EU) + (2015/863/EU)

et leurs modifications.

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus satisfait aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement et du Conseil Européen datée du 8 juin 2011 et relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils ELECTRIQUES et électroniques.

Pour l'évaluation de la conformité, les normes harmonisées suivantes ont été prises comme références :

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 + A11:2018

EN 60335-1:2012/A2:2019

EN 62233:2008

EN 50498:2010

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013+A1:2019

St. Ingbert, le 01/02/2022

ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - Chargeur de batterie pour voiture avec fonction d'aide au démarrage ULG 17 A1 - 1

Remarques sur la garantie et le service après-vente

Chère cliente, cher client, cet appareil bénéficiait d'une période de garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défaillance, vous étiez en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Article l217-16 du code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil.

Article l217-4 du code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article l217-5 du code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article l217-12 du code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 premier alinéa du code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Période de garantie et revendications légales pour vices

La durée de la garantie n'est pas rallongée par la prestation de garantie. Ceci s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les vices qui se trouvent déjà éventuellement à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Les réparations dues après la fin de la période de garantie sont payantes.

Étendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme p. ex. des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.

La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. Toutes les indications fournies dans le manuel d'utilisation doivent être scrupuleusement respectées pour garantir une utilisation conforme du produit. Les utilisations ou manipulations déconseillées dans le mode d'emploi ou sujettes à un avertissement dans ce même manuel doivent impérativement être évitées.

Le produit est exclusivement destiné à un usage et non commercial. Les manipulations incorporetées et inappropriées, l'usage de la force ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne que notre centre de service après-vente agréé annulent la garantie.

Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (par ex. IAN) au titre de preuves d'achat pour toute demande. Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique, sur une gravure, sur la couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant placé sur la face arrière ou inférieure de l'appareil.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service après-vente indiqué, accompagné de la preuve d'achat et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - Faire valoir sa garantie - 1

REMARQUE: Le site www.lidl-service.com vous permet de télécharger le présent mode d'emploi, ainsi que d'autres manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels.

ULTIMATE SPEED MPLG 17 A1 - Faire valoir sa garantie - 2

Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service après-vente de Lidl (www. lidl-service. com). Saisissez la référence de l'article (IAN) 392476 pour ouvrir le mode d'emploi correspondant.

Service

Comment nous contacter :

FR, BE, CH

Nom: Ecos Office Forbach Site web: www.cmc-creative.de E-mail: service.fr@cmc-creative.de Téléphone: 0033 (0) 387 84 72 34 Siège: Allemagne

Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées du service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente mentionné ci-dessus.

Adresse :

C. M. C. GmbH

Commande de pièces de rechange :

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ULTIMATE SPEED

Modèle : MPLG 17 A1

Catégorie : Chargeur de batterie