SHFD 1400 B2 - Non catégorisé SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHFD 1400 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1400 W, Type : Friteuse à air chaud, Capacité : 3,5 L |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives, Fonction de minuterie, Réglage de la température |
| Maintenance et réparation | Panier et accessoires lavables au lave-vaisselle, Nettoyage facile grâce à un revêtement antiadhésif |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, Poignée isolante pour éviter les brûlures |
| Informations générales | Garantie : 3 ans, Accessoires inclus : livre de recettes, Dimensions : compact pour un rangement facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHFD 1400 B2 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHFD 1400 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHFD 1400 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SHFD 1400 B2 SILVERCREST
À AIR CHAUD Mode d’emploi
1.2 Avertissements et symboles utilisés .........................67
2. Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3. Matériel livré et inspection après transport ...............72
4. Présentation de l'appareil ..............................73
5. Avant la première utilisation ............................74
6. Pour réussir au mieux vos fritures .......................75
7. Utilisation ...........................................76
7.1 Fonction de démarrage rapide............................77
7.2 Réglage manuel du temps de cuisson et de la température ......78
9. Tableau des temps de cuisson ...........................83
14. Caractéristiques techniques ............................88
15. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique . 89
16. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France . . . 91
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
1.1 Utilisation conforme
Cet appareil est prévu exclusivement pour la cuisson d'aliments dans de l'air chaud. L'appareil est conçu pour l'utilisation dans un cadre domes- tique. Utilisez cet appareil uniquement dans des locaux secs et jamais à l'extérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des secteurs commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
1.2 Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants (si pertinents) sont utilisés dans le présent mode d'emploi: DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse imminente. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles aux personnes.■ 68
SHFD 1400 B2 AVERTISSEMENT Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respec- tées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des blessures aux personnes. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels. Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dégâts maté- riels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respec- tées pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil.FR
2. Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Avant la mise en service de l'appareil, vérifiez si la tension réseau correspond à la tension réseau indiquée sur la plaque signalétique. ► Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur reliée à la terre. ► Posez le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse pas être coincé ou endommagé de quelque manière que ce soit. ► Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs, pas en extérieur. N'immergez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans de l'eau ni dans d'autres liquides! Dans le cas contraire, un danger de mort par électrocution est possible! ► Après utilisation, pour le nettoyage ou pour déplacer l'appa- reil, veuillez toujours retirer la fiche de la prise secteur. Tirez uniquement la fiche secteur, pas le cordon d'alimentation. ► Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en service. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer l'appareil par des professionnels spécialisés et qualifiés. ► Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. ► Ne saisissez jamais l'appareil avec les mains mouillées. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans cette notice. En cas d'usage abusif, il existe un risque de blessures.■ 70
SHFD 1400 B2 AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. ► Disposez le cordon d'alimentation de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. ► Branchez l'appareil sur une prise secteur aisément accessible. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapidement accessible en cas de danger. ► Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient compris les dangers en résultant. ► Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8ans et soient sous surveillance. ► Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8ans. ► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► De la vapeur brûlante se dégage pendant le processus de cuisson. Respectez toujours une distance de sécurité avec la vapeur. ► Les pièces de l'appareil deviennent brûlantes en cours d'utilisa- tion. Ne les touchez pas afin d'éviter toute brûlure. Ne touchez pas l'intérieur de l'appareil aussi longtemps qu'il est en marche. Ne saisissez que la poignée et les éléments de commande. ► Ne déplacez pas l'appareil en cours de fonctionnement, il y a risque de brûlure! ► Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le net- toyerou de changer les accessoires.FR
71 ■ SHFD 1400 B2 AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE! ► L'appareil fonctionne uniquement à l'air chaud. Ne versez jamais d'huile ou d'autres liquides directement dans la cuve. Il y a sinon un risque d'incendie! ► N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- mande à distance séparé pour faire fonctionner l'appareil. ► N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces brûlantes ou de matériaux inflammables. ► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement
► Ne placez jamais l'appareil à proximité ou sous des objets inflammables, tout particulièrement pas sous des rideaux ou des placards suspendus. ► N'insérez rien dans les fentes de ventilation situées au dos de l'appareil et ne les couvrez pas. ATTENTION! Surface brûlante! ATTENTION – DOMMAGES SUR L'APPAREIL! ► Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Ne laissez pas couler de liquide dans les fentes de ventilation situées au dos de l'appareil. ► Protégez le revêtement antiadhésif en évitant d'utiliser des outils métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revêtement antiadhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil. ► N'utilisez pas l'appareil sans le panier à friture en place! ► Saisissez l'appareil latéralement par le dessous pour le dépla- cer. N'utilisez pas pour cela la poignée du panier à friture. ► Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant.■ 72
3. Matériel livré et inspection après transport
L'appareil est livré équipé standard avec les composants suivants: ▯ Friteuse à air chaud ▯ Cuve ▯ Panier à friture avec tamis ▯ Mode d'emploi
DANGER Dans les mains des enfants, les matériaux d'emballage sont source de danger: risque d'asphyxie! ► Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec les matériaux d'emballage. Maintenez les enfants à distance de l'emballage et de l'appareil.
1) Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage et les éventuels autocollants
de l'appareil. REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de liv raison incomplète ou de dommages résultant d'un embal- lage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hot- line du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
3.2 Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil des dommages au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique. Le recyclage de l'emballage permet dans le cadre du cycle des maté- riaux d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la significa- tion suivante: 1-7: plastiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites.FR
4. Présentation de l'appareil
Figure A (voir le volet dépliant) 1 Panneau de commande avec écran 2 Panier à friture 3 Tamis (amovible) 4 Protection antidéverrouillage 5 Bouton de déverrouillage 6 Poignée 7 Cuve 8 Boîtier 9 Cordon d'alimentation avec serre-câble 0 Fentes de ventilation Figure B: Dans la partie supérieure du panneau de commande 1 se trouvent des symboles représentant différents programmes et fonctions. Ils s'allument lorsqu'un programme est choisi et il ne servent qu'à l'affichage. Les symboles dans la partie inférieure du panneau de commande 1 servent à l'affichage et sont en même temps des touches de réglage. Dans la suite du texte, ces symboles sont appelés "touches" pour faciliter la lecture. Un bref signal acoustique retentit lorsqu'elles sont utilisées. q Symbole de ventilateur w Affichage du programme "Muffins" e Affichage du programme "Poulet" r Affichage du programme "Viande" t Affichage du programme "Poisson" z Écran (affichage de la température/du temps de cuisson) u Touche de sélection de programme i Touche Marche/Arrêt o Touche Réduire la température/Réduire le temps de cuisson p Touche Start/Stop a Touche Augmenter la température/Allonger le temps de cuisson s Touche Choisir la température/le temps de cuisson d Affichage du programme "Frites" f Affichage du programme "Lard" g Affichage du programme "Crevettes" h Affichage du programme "Légumes"■ 74
5. Avant la première utilisation
Avant d'utiliser la friteuse à air chaud pour la première fois, nettoyez toutes les pièces comme indiqué au chapitre Nettoyage et entretien. RISQUE D'INCENDIE De l'air chaud sort par les fentes de ventilation 0 au dos de l'appareil. ► Ne recouvrez jamais les fentes de ventilation. ► N'installez jamais l'appareil sous des placards suspendus, des prises murales ou à proximité de rideaux, papiers ou matériaux facilement inflammables. ► Veillez à laisser un espace libre suffisant autour de l'appareil afin que l'air puisse circuler aisément.
1) Posez l'appareil sur une surface horizontale, plane, stable et résistante
à la chaleur. REMARQUE ► Si vous placez la friteuse à air chaud sous la hotte aspirante, sur la cuisinière, assurez-vous que cette dernière est éteinte.
2) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Veillez à ce que
la prise secteur reste toujours accessible pendant que l'appareil fonctionne. 9 Tous les symboles s'allument brièvement sur le panneau de com- mande 1 et un bref signal acoustique retentit 2 fois. 9 La touche Marche/Arrêt i reste allumée en permanence. L'appareil est maintenant prêt à être utilisé et il se trouve en mode veille. REMARQUE ► En raison de résidus liés à la fabrication, la première mise en service peut entraîner la formation d'une odeur et d'une fumée légères. Ce phénomène est tout à fait normal et sans danger. Assurez une aération suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple.FR
6. Pour réussir au mieux vos fritures
■ Pour la préparation d'aliments dans la friteuse à air chaud, l'utilisa- tion d'huile est en règle générale inutile. Toutefois, l'ajout de quelques gouttes d'huile peut en exalter le goût. D'une manière générale, cette friteuse à air chaud permet de préparer tous les plats qui réussissent au four à chaleur tournante. ■ Pour frire dans la friteuse à air chaud, il faut que tous les aliments soient le plus sec possible. Séchez soigneusement les aliments à frire avant de les placer dans le panier à friture 2. ■ Pour la préparation dans la friteuse à air chaud de plats à base de pommes de terre, les pommes de terre à chair ferme sont idéales. Rincez les morceaux de pommes de terre coupés à l'eau claire pour éviter qu'ils ne collent pendant la cuisson. Séchez ensuite soigneuse- ment les morceaux de pommes de terre avant de les mettre dans la friteuse à air chaud
■ Retirez les éventuels cristaux de glace ou l'eau gelée présents sur les produits surgelés. ■ Veillez à ce que la panade ne se détache pas des aliments, et qu'elle adhère fermement aux aliments à frire. ■ Orientez-vous aux indications de préparation données sur l'embal- lage de l'aliment à frire. Réglez la température et le temps de cuisson conformément aux recommandations. ■ Si l'emballage des aliments n'indique pas de recommandations pour la préparation à la friteuse à air chaud, orientez-vous aux indications données pour un four à chaleur tournante. ■ Évitez de frire de grandes quantités d'un coup. Pour que les frites surgelées soient parfaitement dorées, nous recommandons d'en préparer au maximum 400-500 g à la fois. ■ Ne remplissez pas le panier à friture 2 à l'excès! Remplissez le panier à friture au maximum jusqu'au repère MAX. Veillez à ce que les aliments à frire ne puissent pas toucher la résistance chauffante située sur le dessus du compartiment intérieur. ■ L'acrylamide est une substance potentiellement cancérigène qui se forme lors de la friture d'aliments contenant de l'amidon. Par consé- quent, ne faites frire les aliments contenant de l'amidon que jusqu'à ce qu'ils prennent une couleur dorée et non pas foncée ou brune. Cette précaution vous permet d'obtenir une préparation pauvre en acrylamide.■ 76
SHFD 1400 B2 ■ Pour que les aliments à frire, p. ex. les frites ou les nuggets de poulet, soient uniformément dorés et d'une consistance croustillante, il faut les secouer ou les retourner 1-2 fois pendant le processus de cuisson. – Pour ce faire, sortez la cuve 7 avec le panier à friture 2 de l'appareil et secouez les aliments à frire ou retournez-les en vous aidant d'ustensiles adéquats. Ensuite, remettez la cuve 7 avec le panier à friture 2 en place. – Lorsque vous retirez la cuve 7 avec le panier à friture 2, le programme de friture est automatiquement interrompu et il reprend automatiquement dès que vous remettez la cuve 7 avec le panier à friture 2 en place. ■ La friteuse à air chaud vous permet aussi de préparer de la pâtisserie telle que des muffins ou des petits gâteaux. Dans ce cas, la pâte ne doit en aucun cas être versée directement dans la cuve 7 ou le panier à friture 2. Pour la pâtisserie, utilisez de petits moules, à muffins par exemple, que vous placerez remplis de pâte dans le panier à friture 2.
► Les pièces de l'appareil deviennent brûlantes en cours d'utilisation. Ne les touchez pas afin d'éviter toute brûlure. ► Si vous devez saisir la cuve 7 ou le panier à friture 2, utilisez des maniques ou des gants de cuisine. ► De l'air chaud sort par les fentes de ventilation 0 au dos de l'appareil. N'approchez pas les mains de cette zone. ► Ne bougez pas l'appareil et ne le changez pas de place aussi longtemps qu'il est en marche. ATTENTIONRISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N'utilisez jamais la cuve 7 sans le panier à friture 2. ► Remplissez le panier à friture 2 au maximum jusqu'au repère MAX et veillez à ce que les aliments à frire ne touchent pas la résistance chauffante à l'intérieur du boîtier 8.
1) Installez l'appareil comme décrit au chapitre Avant la première
2) Préparez les aliments en suivant la recette et placez-les dans le
panier à friture 2.FR
3) Insérez le panier à friture 2 dans la cuve 7. Veillez à ce que la
poignée 6 s'enclenche de façon audible dans la cuve 7.
4) Glissez la protection antidéverrouillage 4 sur le bouton de déver-
5) Placez la cuve 7 avec le panier à friture 2 dans le boîtier 8.
6) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
i i pour allumer le pan- neau de commande 1. 9 Un bref signal acoustique retentit. 9 Les symboles des éléments de commande s'allument sur la partie inférieure du panneau de commande 1. Sur l'écran z, la tempéra- ture préréglée °C et le temps de cuisson min s'affichent en alternance. Maintenant, vous pouvez soit choisir la fonction de démarrage rapide, démarrer un processus de cuisson avec temps de cuisson et température réglés manuellement, ou utiliser l'un des programmes de friture. Pour ce faire, veuillez lire les chapitres qui suivent. REMARQUE ► La cuisson ne peut démarrer que si la cuve 7 avec le panier à friture 2 est correctement enclenchée dans son logement.
7.1 Fonction de démarrage rapide
Si vous n'avez pas besoin d'autre réglage, vous pouvez utiliser la fonc- tion de démarrage rapide et démarrer immédiatement la cuisson. Pour cela, appuyez sur la touche Start/Stop
pour commencer immé- diatement à frire. L'appareil fonctionne à la température préréglée de °C et pendant le temps de cuisson préréglé de min. Le symbole de ventilateur q clignote pendant la cuisson. Vous pouvez modifier en permanence le temps de cuisson et la tempéra- ture, comme décrit au chapitre suivant.■ 78
7.2 Réglage manuel du temps de cuisson et de la
température Lorsque l'appareil est allumé, les touches situées en bas du panneau de commande 1 sont actives et allumées. Vous pouvez modifier la température et le temps de cuisson à tout moment, même pendant un programme de friture en cours, pour les adapter à vos besoins. Procédez comme suit:
s, choisissez l'affichage de la température ou du temps de cuisson à l'écran z.
2) Appuyez sur la touche
o pour réduire les valeurs affichées, ou appuyez sur la touche a pour les augmenter: – Vous pouvez augmenter et réduire la température par pas de 5°C entre 80°C et 200°C. – Vous pouvez allonger ou raccourcir le temps de cuisson par pas de 1 minute entre 1 et 60 minutes. – Un signal acoustique retentit à chaque actionnement des touches. REMARQUE ► Vous pouvez maintenir les touches o ou a appuyées pour faire défiler rapidement les valeurs.
3) Démarrez le processus de cuisson, si ce n'est déjà fait, en appuyant
brièvement sur la touche Start/Stop
9 Sur le panneau de commande, le symbole de ventilateur q et le symbole du programme choisi s'allument simultanément. L'appareil se met à chauffer.
7.3 Utilisation des programmes
L'appareil dispose de 8 programmes de cuisson préréglés. Lorsque vous choisissez l'un des programmes, le symbole de programme correspon- dant s'allume dans la partie supérieure du panneau de commande 1. La température et le temps de cuisson préréglés s'affichent sur l'écran z. Vous pouvez modifier ces réglages en fonction de la recette ou de vos besoins, comme décrit au chapitre précédent. Voici comment régler un programme:
1) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
i si l'appareil se trouve en mode veille. 9 Les symboles des éléments de commande s'allument sur la partie inférieure du panneau de commande 1.FR
2) Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection de programme
jusqu'à ce que le symbole du programme souhaité s'allume dans la partie supérieure du panneau de commande 1. 9 La température et le temps de cuisson préréglés pour ce programme s'affichent en alternance sur l'écran z. REMARQUE ► L'écran z affiche la température et le temps de cuisson à tour de rôle toutes les 5 secondes. Pour alterner plus rapidement entre la température et le temps de cuisson, appuyez sur la touche
3) Si nécessaire, adaptez la température et le temps de cuisson à vos
besoins avec la touche o ou
4) Appuyez sur la touche Start/Stop
9 Sur le panneau de commande, le symbole de ventilateur q et le symbole du programme choisi s'allument simultanément. L'appareil se met à chauffer. En fin de programme, l'appareil s'éteint automatiquement: un signal acoustique retentit plusieurs fois, le symbole de ventilateur q s'éteint et sur l'écran z "" clignote pendant quelques secondes. Ensuite tous les affichages s'éteignent, à l'exception de la touche Marche/Arrêt
L'appareil se trouve à nouveau en mode veille.
7.4 Interrompre un programme
Vous pouvez interrompre le processus de friture à tout moment, p. ex. pour vérifier le degré de dorage, pour secouer ou retourner les aliments à frire.
1) Appuyez sur la touche Start/Stop
9 Le symbole de ventilateur q s'éteint, la touche Start/Stop
clignote. La température et le temps restant s'affichent en alternance sur l'écran z. L'affichage du programme reste constamment allumé.
2) Sortez la cuve 7 par sa poignée 6 du boîtier 8.
3) Si nécessaire, retournez ou secouez les aliments à cuire dans le
panier à friture 2. ATTENTIONRISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► La cuve 7 et le panier à friture 2 sont recouverts d'un revêtement antiadhésif. Protégez le revêtement antiadhésif: n'utilisez aucun ustensile métallique tel que des couteaux, fourchettes, etc. pour retourner ou sortir les aliments à cuire.■ 80
4) Remettez la cuve 7 avec le panier à friture 2 dans la friteuse.
5) Appuyez à nouveau sur la touche Start/Stop
9 L'affichage du programme et le symbole de ventilateur
clignotent à nouveau simultanément. 9 Le programme se poursuit automatiquement jusqu'à la fin du temps de cuisson. REMARQUE ► Vous pouvez également sortir la cuve 7 de l'appareil sans appuyer préalablement sur la touche Start/Stop p. Le programme stoppe automatiquement puis il reprend dès que vous remettez la cuve 7 en place. Vous ne devez pour cela appuyer sur aucune touche.
7.5 Annuler un programme
Pour annuler un programme, pour terminer prématurément une cuisson pour revenir aux réglages de base, maintenez la touche Marche/ Arrêt i appuyée pendant env. 3 secondes. 9 Un signal acoustique retentit. Tous les affichages s'éteignent sauf la touche Marche/Arrêt
i. L'appareil est maintenant en mode
RISQUE DE BRÛLURE! ► Si vous devez saisir la cuve 7 ou le panier à friture 2, utilisez des maniques ou des gants de cuisine. Une fois que la friture achevée, un signal acoustique retentit plusieurs fois tandis que l'écran z affiche "". L'appareil passe ensuite automati- quement en mode veille.
1) Éteignez l'appareil: débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
2) Préparez un support résistant à la chaleur pour la cuve 7 et pour
le panier à friture 2 ainsi qu'un récipient, p. ex. une assiette ou un saladier, qui recevra les aliments frits.
3) Sortez la cuve 7 par sa poignée 6 du boîtier 8.FR
81 ■ SHFD 1400 B2 ATTENTIONRISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Ne détachez jamais le panier à friture 2 de la cuve 7 tandis que vous la tenez en main, sans quoi elle tomberait. Pour ce faire, posez la cuve 7 sur un support résistant à la chaleur.
4) Poussez la protection antidéverrouillage 4 dans le sens de la flèche
afin de dégager le bouton de déverrouillage 5 situé en dessous.
5) Appuyez sur le bouton de déverrouillage 5 et soulevez simultané-
ment le panier à friture 2 pour le sortir de la cuve 7.
6) Déposez la panier à friture 2 sur un support résistant à la chaleur.
ATTENTIONRISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► La cuve 7 et le panier à friture 2 sont recouverts d'un revêtement antiadhésif. Protégez le revêtement antiadhésif: n'utilisez aucun ustensile métallique tel que des couteaux, fourchettes, etc. pour retourner ou sortir les aliments à cuire.
7) Retirez les aliments frits du panier à friture 2.
8) Laissez l'appareil et ses accessoires refroidir complètement avant de
les nettoyer et de les ranger.■ 82
8. Tableau des programmes
Les valeurs indiquées dans les tableaux ou préprogrammées dans l'appa- reil sont des aides indicatives. Les temps de cuisson réels peuvent varier suivant la consistance des aliments. Contrôlez régulièrement la cuisson. Symbole Programme adapté pour: température préréglée (plage réglable) temps de cuisson préréglé (plage réglable) Frites, quartiers de pommes de terre, rösti 200°C (80-200°C) 20min. (1-60 min.) Lard, sticks de mozza- rella, petites saucisses en croûte 180 °C (80-200°C) 10min. (1-60 min.) Crevettes et gambas (décortiquées) 160°C (80-200°C) 13min. (1-60 min.) Légumes, champignons 180 °C (80-200°C) 22min. (1-60 min.) Muffins, produits de boulangerie, gâteaux 160°C (80-200°C) 15min. (1-60 min.) Morceaux de volaille, ailes de poulet ou cuisses de poulet 200°C (80-200°C) 20min. (1-60 min.) Viande, côtelettes, escalopes 200°C (80-200°C) 20min. (1-60 min.) Poisson, bâtonnets de poisson, calamars 180 °C (80-200°C) 18min. (1-60 min.)FR
9. Tableau des temps de cuisson
Le tableau donne des exemples d'aliments, de la température à laquelle ils doivent être cuits, et du temps de cuisson nécessaire. Si les instructions figurant sur l'emballage des aliments à cuire diffèrent de celles indiquées dans ce tableau, suivez les instructions données sur l'emballage. Aliments Quantité / Poids (g) Tempéra- ture Temps retourner/ secouer Pommes de terre et légumes Frites (surgelées) optimal: 400-500 200 °C 15-20 min. Secouer 2 fois¹ max.: 800 30 min Frites (fraîches) 500 180 °C 20-30min. Secouer 2 fois¹ Quartiers de pommes de terre (surgelés) 500 180 °C 16-22min. Secouer 2 fois¹ Légumes (p. ex. courgettes, poivrons, aubergines) optimal: 600 180 °C 22min. Secouer 3 fois³ max.: 750 200 °C 25 min. Oignons 200 200 °C 8-10min. secouer² Viande Nuggets de poulet (surgelés) 300 180 °C 15-20min. retourner² Cuisses de poulet optimal: 4 pièces 200 °C 22-28 min. retourner² Blanc de poulet 350 180 °C 10-15min. retourner² Côtelettes de porc 350 200 °C 15-25min. retourner² Escalopes (surgelées) 2 à 3 pièces 180 °C 20-25min. retourner² Lard 4 pièces 200 °C 8min. retourner²■ 84
SHFD 1400 B2 Aliments Quantité / Poids (g) Tempéra- ture Temps retourner/ secouer Poisson Gambas panées 10 à 12 pièces 160 °C 6-8 min. retourner² Crevettes 200 160 °C 10-15min. retourner² Filet de saumon 400 180 °C 15-18 min. non Pain Bruschetta 4 à 5 pièces 200 °C 6 min. non Croûtons 200 180 °C 5min. non ¹ Secouer/retourner après env. ⅓ et ⅔ du temps de cuisson. ² Secouer/retourner après env. la moitié du temps de cuisson. ³ Secouer respectivement après env. 5½ à 6 minutes.FR
10. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT–RISQUE D'ÉLECTROCUTION! ► Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur. ► L'appareil ne doit en aucun cas être plongé dans des liquides! Il peut en résulter un danger de mort par électrocution et l'appareil peut être endommagé. AVERTISSEMENT–RISQUE DE BRÛLURE! ► Laissez entièrement refroidir l'appareil avant de le nettoyer. ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Pour le nettoyage, n'utilisez pas de nettoyant ou de produit agressif ou récurant sous forme de liquide ou de laine d'acier par exemple. Ils peuvent en effet attaquer la surface de l'appareil et endommager le revêtement antiadhésif des accessoires!
10.1 Nettoyage des accessoires
Le tamis 3 est amovible pour simplifier le nettoyage.
1) Appuyez sur les trois agrafes de retenue pour détacher pour détacher
le tamis 3 du panier à friture 2 et le retirer par le haut.
2) Retirez les gros résidus alimentaires.
3) Lavez la cuve 7, le panier à friture 2 et le tamis 3 dans de l'eau
chaude additionnée de liquide vaisselle doux puis rincez-les à l'eau claire.
4) En cas de salissures tenaces, utilisez une éponge non abrasive et un
produit à vaisselle avec un liquide vaisselle doux. Rincez ensuite à l'eau claire pour éliminer tous les restes de liquide vaisselle.
5) Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les remonter.
REMARQUE ► La cuve 7 et le panier à friture 2 ainsi que le tamis 3 vont au lave-vaisselle. ► Après le séchage, de l'humidité peut être restée dans les cavités. Faites sécher les accessoires entièrement à l'air libre.■ 86
6) Remettez le tamis 3 dans le panier à friture 2. Veillez à ce qu'il ne
se coince pas. Poussez-le fermement dans les trois agrafes de retenue jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon audible.
10.2 Nettoyer le boîtier
1) Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Si nécessaire,
versez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Ensuite, essuyez bien et uniquement avec un chiffon humecté d'eau. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans les fentes de ventilation 0 de l'appareil!
2) Essuyez ensuite avec un torchon.
10.3 Nettoyer le compartiment intérieur
1) Nettoyez le compartiment intérieur avec une éponge douce légère-
ment imbibée d'eau et sur laquelle vous aurez versé quelques gouttes d'un produit nettoyant doux.
2) Essuyez plusieurs fois avec un chiffon microfibre humide. Lavez et
rincez-le entre-temps dans de l'eau et essorez-le.
3) Séchez bien le compartiment intérieur avec un torchon.
ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS! Les autres travaux d'entretien doivent être réalisés uniquement par un établissement spécialisé ou par le service après-vente.
1) Levez ou portez l'appareil en le saisissant à deux mains par le
dessous sur les côtés. Pour ce faire, n'utilisez jamais la poignée 6 du panier à friture 2!
2) Enroulez le cordon d'alimentation 9 et fixez-le avec le serre-câble
3) Rangez l'appareil avec sa cuve 7 et le panier à friture 2 en place.
L'intérieur de l'appareil et les accessoires restent ainsi propres et exempts de poussière.
4) Conservez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussière.FR
SOLUTIONS POSSIBLES L'appareil ne démarre pas. La cuve 7 avec le panier à friture 2 n'est pas correctement insérée. Veillez à ce que la cuve 7 avec le panier à friture 2 soient bien positionnés dans le boîtier. L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas branché sur une prise secteur. Branchez l'appareil sur une prise secteur. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt i. L'appareil est défectueux. Adressez-vous au service après-vente. Les aliments ne sont pas frits au cours du temps de cuisson réglé, ou alors de façon non uniforme. Trop grande quantité de produits alimentaires dans le panier à friture 2. Ne dépassez pas le repère MAX apposé dans le panier à friture 2. Morceaux trop gros. Coupez les aliments en morceaux plus petits. Retournez les aliments ou secouez-les plu- sieurs fois pendant la cuisson. La température est trop basse ou le temps de cuis- son trop court. Augmentez la tempé- rature ou allongez le temps de cuisson. Fort dégagement de fumée ou d'odeur pendant la cuisson. Des aliments touchent la résistance chauffante et brûlent à son contact. Ne dépassez pas le repère MAX apposé dans le panier à friture
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre Service après-vente.■ 88
13. Recyclage de l'appareil
Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.
14. Caractéristiques techniques
Tension secteur 230 V ~ (courant alternatif), 50-60 Hz Puissance nominale 1400W Classe de protection
Prise de terre) Volume utile du panier à friture 2 2,2 l jusqu'au repère MAX Toutes les parties de cet appareil en contact avec des aliments conviennent aux produits alimen- taires.FR
pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera ré- paré, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation surve- nant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.■ 90
SHFD 1400 B2 Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)377118_2110 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa- raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)377118_2110.FR
pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera ré- paré, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation surve- nant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.■ 92
SHFD 1400 B2 Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la répara- tion d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des dé- fauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et possé- der les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;FR
93 ■ SHFD 1400 B2 – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement at- tendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dispo- nibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)377118_2110 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa- raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.■ 94
SHFD 1400 B2 ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)377118_2110.
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Frites Ingrédients pour 2 personnes
- 400g de frites (surgelées)
1) Mettre les frites surgelées dans la friteuse à air chaud.
2) Sélectionner le programme "Pommes frites".
3) À la moitié du temps de cuisson, sortir le panier à friture et secouer
ou redistribuer les frites dans le panier à friture afin que celles du dessous passent en haut. Répéter cette opération si nécessaire 5 minutes plus tard.
4) À la fin du programme, verser les frites dans un plat puis saler et
épicer selon vos goûts. Servir les frites accompagnées d'un dip de votre choix. Frites de patate douce Ingrédients pour 2 personnes
- 500g de patates douces
- 1 c. à soupe de sésame
- 1 pincée de sel de mer
- 5ml d'huile Préparation
1) Éplucher les patates douces et les couper en bâtonnets de 1 x 1cm
2) Faire revenir le sésame sans graisse pendant env. 10 minutes jusqu'à
ce qu'il commence à dégager une odeur parfumée. Remuez plu- sieurs fois le sésame.
3) Laissez refroidir un peu le sésame grillé et mélangez-le au sel dans
4) Mélangez les frites de patates douces crues avec l'huile et mettez-les
dans la friteuse à air chaud. Faites les cuire avec le Programme "Pommes frites". Secouer les frites après la moitié du temps de cuisson.
5) Incorporer le mélange sésame-sel aux frites de patates douces et
servir immédiatement.■ 96
SHFD 1400 B2 REMARQUE ► Pour obtenir un résultat plus croustillant, faites tremper les bâtonnets de patates douces pendant 60 minutes avant la cuisson. Séchez-les bien ensuite et saupoudrez-les uniformément de maïzena. Ailes de poulet Ingrédients pour 2 personnes
- Quelques gouttes de Tabasco
- un peu de sucre de canne roux ou de miel
- 2 c. à café d'herbes aromatiques
- 5ml d'huile Préparation
1) Mélanger le vinaigre, l'huile, le Tabasco, le sucre ou le miel, les
herbes aromatiques et les épices dans un saladier.
2) Placer les ailes de poulet dans un saladier et les mélanger de
manière homogène avec la marinade. Laisser macérer idéalement la nuit entière au réfrigérateur.
3) Verser les ailes de poulet marinées dans la friteuse à air chaud et
sélectionner le programme "Poulet". Retourner après env. 15 minutes à l'aide d'un ustensile de cuisine approprié. Poursuivre la cuisson 10 à 15 minutes de plus.
4) Contrôler de temps en temps la cuisson et l'arrêter si les ailes de
poulet sont cuites avant la fin du temps préréglé.FR
97 ■ SHFD 1400 B2 Gyros Ingrédients pour 2 personnes
- 500g de viande de porc émincée
- 2 c. à soupe d'épices à Gyros
1) Mélanger l'huile et les épices à Gyros et les mélanger à la viande
émincée. Si possible, laisser reposer quelques heures au réfrigérateur.
2) Mettre la viande dans la friteuse à air chaud et faire cuire à 200°C
pendant env. 15 minutes. Sélectionner pour cela le programme "Viande" puis régler la température et le temps. Mélanger de temps en temps avec un ustensile adapté afin que la viande soit uniformé- ment cuite. Saumon mariné au sésame Ingrédients pour 4 personnes
- 1 c. à soupe de sésame
- 1 c. à soupe de miel
- 1 c. à café de piment en poudre
- Sel et poivre Préparation
1) Préparer une marinade avec la sauce soja, le sésame, le jus de
citron, le miel, le piment en poudre ainsi que le sel et le poivre.
2) Couper le saumon en dés et le mélanger à la marinade.
3) Faire cuire les dés de saumon marinés environ 10 minutes à 180°C.
Sélectionner pour cela le programme "Poisson" et régler le temps de cuisson en conséquence.
4) Une fois la moitié du temps de cuisson écoulée, contrôler la cuisson
et mélangez un peu si nécessaire.
5) Servir immédiatement. Accompagner ce plat d'une salade composée.■ 98
SHFD 1400 B2 Petites saucisses frites Ingrédients pour 4 personnes
- 1 paquet de pâte feuilletée
- 8 petites saucisses à bouillir
- Moutarde Préparation
1) Faire cuire les petites saucisses env. 5 minutes dans de l'eau chaude.
2) Pendant ce temps, couper la pâte feuilletée en lanières de 1 cm
3) Sortir les petites saucisses de l'eau et les sécher avec du papier
4) Enrouler les lanières de pâte feuilletée autour des petites saucisses en
laissant les extrémités libres.
5) Placer respectivement 4 petites saucisses dans la friteuse à air chaud
et les faire cuire env. 10-13 minutes jusqu'à ce que la pâte feuilletée soit dorée.
6) Servir avec le ketchup au curry et la moutarde.
Chaussons sucrés ou salés Ingrédients pour 16 chaussons
- 200 g de pâte feuilletée (surgelée ou du rayon produits frais)
- 2 c. à soupe de lait
- Garniture selon les goûts Préparation
1) Découper la pâte feuilletée en 16 carrés (de 5 x 5 cm).
2) Au milieu de chaque carré, déposer une cuillère à café bombée de
3) À partir de chaque carré, repliez les bords de façon à former un
chausson triangulaire. Appliquer un peu d'eau au pinceau sur les bords et appuyer sur ces derniers à l'aide d'une fourchette.
4) Mettre respectivement 8 chaussons dans le panier à friture et les
badigeonner de lait.
5) Faire cuire les chaussons avec le programme "Muffins" à 160°C
pendant env. 15-20 minutes jusqu'à ce qu'ils soient bien dorés.FR
- Mélanger 50 g de fromage frais et 50 g de jambon cuit découpé en fines lanières avec un peu de poivre. Épinards ricotta:
- Mélanger 50 g de ricotta et 50 g d'épinards bien égouttés, ajouter un peu de noix muscade, de sel et de parmesan râpé. Pomme cannelle:
- Couper une pomme en petits morceaux et les mélanger à 1 c. à soupe de sucre, 1 c. à café de cannelle et quelques raisins secs. Fromage fraisau saumon rose:
- Mélanger 50 g de fromage frais et 50 g de saumon rose (frais ou fumé) découpé en petits dés ou lanières, ajouter un peu d'aneth. Brochettes aux crevettes Ingrédients pour 4 brochettes
- 4 brochettes en bois
- 16-20 crevettes, fraîches ou décongelées
- 2c. à soupe d'huile d'olive
- Sel, poivre Préparation
1) Éplucher l'ail et le hacher finement. Dans un saladier, bien mélanger
avec l'huile d'olive.
2) Le cas échéant, décortiquer, déveiner et laver les crevettes, les sécher
ensuite avec du papier absorbant.
3) Déposer les crevettes dans la marinade ail et huile, mélanger puis
laisser reposer au moins 1 heure au réfrigérateur.
4) Embrocher 4-5 crevettes sur une brochette. Mettre les brochettes
dans le panier à friture et faire cuire avec le programme "Crevettes" pendant 10-13 minutes.
5) Retourner après la moitié du temps.■ 100
SHFD 1400 B2 Légumes gratinés Ingrédients pour 4 personnes
- 1 c. à café d'huile d'olive
- Sel et poivre Préparation
1) Nettoyer les champignons et les couper en rondelles. Laver le reste
des légumes, enlever le cœur et les graines puis les découper en petits morceaux. Éplucher les oignons et les couper en rondelles ou quartiers.
2) Dans un saladier, mélanger les épices avec l'huile d'olive. Ajouter les
légumes et à nouveau bien mélanger le tout.
3) Verser le tout dans le panier à friture et faire cuire à env. 180°C
pendant env. 15 minutes. Secouer ou retourner à la moitié du temps de cuisson.FR
101 ■ SHFD 1400 B2 Muffins myrtilles banane Ingrédients pour 5 muffins
- 100g de farine de blé
- 1 c. à café de levure chimique
- 1/2 c. à café d'extrait de vanille
- 1/2 c. à café de cannelle
- 100 g de myrtilles Préparation
1) Mélanger la farine et la levure chimique dans un grand saladier.
2) Écraser la banane avec une fourchette puis ajouter l'œuf, le beurre,
l'extrait de vanille, le miel et la cannelle à la farine et à la levure chimique, bien mélanger le tout.
3) Incorporer les myrtilles à la pâte avec précaution.
4) Répartir la pâte dans les moules à muffins puis les placer dans la
friteuse à air chaud.
5) Cuire les muffins à env. 180°C pendant env. 20 minutes. Pour tester
si les muffins sont cuits, il est possible de les piquer avec une brochette en bois. Si la pâte n'adhère pas à la brochette en la retirant, les muffins sont cuits.■ 102
Notice Facile