EHEIM Loop 15000 - Carafe filtrante

Loop 15000 - Carafe filtrante EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Loop 15000 EHEIM au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EHEIM Loop 15000 - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Débit maximum : 15000 L/h, Puissance : 150 W, Hauteur : 40 cm, Largeur : 20 cm, Profondeur : 20 cm
Utilisation Conçu pour les aquariums de grande taille, idéal pour maintenir la qualité de l'eau, compatible avec divers types de filtres.
Maintenance et réparation Filtre à nettoyer régulièrement, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation fourni pour les réparations courantes.
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique, utiliser uniquement avec des prises adaptées.
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible, instructions de montage incluses, poids : 5 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - Loop 15000 EHEIM

Comment installer la carafe filtrante EHEIM Loop 15000 ?
Pour installer la carafe filtrante EHEIM Loop 15000, suivez ces étapes : 1. Placez la carafe sur une surface plane. 2. Remplissez le réservoir avec de l'eau jusqu'à la marque indiquée. 3. Insérez le filtre et assurez-vous qu'il est bien en place. 4. Branchez l'appareil sur une prise électrique.
Pourquoi l'eau ne s'écoule-t-elle pas correctement ?
Si l'eau ne s'écoule pas correctement, vérifiez si le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre et assurez-vous qu'il est bien installé. Vérifiez également que le réservoir est rempli d'eau.
À quelle fréquence dois-je remplacer le filtre ?
Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 4 à 6 semaines, ou plus fréquemment si l'eau est particulièrement sale.
Comment nettoyer la carafe filtrante ?
Pour nettoyer la carafe, débranchez l'appareil et démontez-le. Lavez toutes les pièces avec de l'eau tiède et un savon doux. Rincez soigneusement et laissez sécher avant de réassembler.
La carafe fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bruit est normal pendant le fonctionnement. Si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est sur une surface stable et si le filtre est correctement installé.
Est-ce que la carafe filtrante EHEIM Loop 15000 est adaptée pour l'eau chaude ?
Non, la carafe filtrante EHEIM Loop 15000 est conçue uniquement pour l'eau froide ou à température ambiante. N'utilisez pas d'eau chaude pour éviter d'endommager l'appareil.
Quelles sont les dimensions de la carafe filtrante EHEIM Loop 15000 ?
Les dimensions de la carafe filtrante EHEIM Loop 15000 sont de 30 cm de hauteur, 15 cm de largeur et 15 cm de profondeur.
Où puis-je acheter des filtres de remplacement ?
Les filtres de remplacement pour la carafe filtrante EHEIM Loop 15000 sont disponibles dans les magasins spécialisés en aquariophilie, ainsi que sur les sites de vente en ligne.
Que faire si la carafe ne s'allume pas ?
Si la carafe ne s'allume pas, vérifiez d'abord si elle est correctement branchée et si la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le service client.

Questions des utilisateurs sur Loop 15000 EHEIM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Carafe filtrante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Loop 15000 - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Loop 15000 de la marque EHEIM.

MODE D'EMPLOI Loop 15000 EHEIM

Informations relatives à l'utilisation du manuel

EHEIM Loop 15000 - Informations relatives à l'utilisation du manuel - 1

Le mode d'emploi doit être lu et compris intégralement par l'utilisateur, avant que ce dernier n'utilise l'appareil pour la première fois. - Le mode d'emploi constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main. - Joignez ce mode d'emploi quand vous transmettez l'appareil à un tiers.

EHEIM Loop 15000 - Informations relatives à l'utilisation du manuel - 2

Risque de blessures personnelles par une tension électrique dangereuse

Ce symbole indique un danger immédiat entraînant la mort ou des blessures graves si les mesures correspondantes ne sont pas respectées.

EHEIM Loop 15000 - Risque de blessures personnelles par une tension électrique dangereuse - 1

Risque de blessures personnelles par un danger de nature générale

Ce symbole indique un danger immédiat entraînant la mort ou des blessures graves si les mesures correspondantes ne sont pas respectées.

Remarque avec des informations et conseils utiles.

Renvoi à une illustration, ici à la figure A

Incitation à une action.

2. Domaine d'application

L'appareil avec toutes les pièces fournies est destiné à une utilisation privée et a été conçu exclusivement pour

· nettoyage de marais de jardin avec ou sans poissons - sous le respect des données techniques

Les restrictions suivantes s'appliquent à l'appareil :

EHEIM Loop 15000 - Domaine d'application - 1

  • aucune utilisation à des fins commerciales ou industrielles
  • ne convient pas pour l'utilisation dans les piscines naturelles

3. Consignes de sécurité

Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et les objets s'il n'est pas utilisé de manière conforme ou correspondant au but prévu, ou si les consignes de sécurité ne sont pas observées.

  • Conserver l'emballage de l'appareil à l'abri des enfants, parce qu'il peut représenter un danger (risque d'étouffement !)
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l'expérience et du savoir requis pour l'utilisation sûre de cet appareil à moins d'être surveillées ou instruites à propos de l'utilisation sûre et concernant les risques liés à l'utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance sans surveillance par une personne responsable de leur sécurité.

Sécurité électrique

EHEIM Loop 15000 - Sécurité électrique - 1

Observez une distance de sécurité d'au moins 2 m entre l'appareil et l'eau.

Utilisation sûre

EHEIM Loop 15000 - Utilisation sûre - 1

  • L'appareil est utilisé par la pompe fournie et un clarificateur UVC. Veuillez observer le mode d'emploi, en particulier les chapitres concernant la sécurité, la mise en service, l'utilisation et la maintenance de ces composants !
  • Effectuez une inspection visuelle avant d'utiliser l'appareil afin de vérifier si l'appareil est intact.
  • N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé.
  • Exécutez uniquement les travaux décrits dans ce manuel.
  • Ne faites aucune modification technique de cet appareil.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine pour cet appareil.

LOOP5000/7000

  1. Insérez l'embout de déversement ③ dans l'ouverture du boîtier du filtre.
  2. Enfichez le joint d'étanchéité ② de l'intérieur sur l'embout de déversement.
  3. Vissez l'embout de déversement sur le tuyau de déversement ①.

LOOP10000/15000

  1. Insérez l'embout de déversement ③ dans l'ouverture du boîtier du filtre.
  2. Enfichez le joint d'étanchéité ② de l'intérieur sur l'embout de déversement.
  3. Vissez l'embout de déversement sur le tuyau de déversement ①.
  4. Montez le deuxième tuyau de déversement en ordre identique.

LOOP5000/7000

  1. Enfichez le disque d'étanchéité ② sur le filet du clarificateur UVC ①.
  2. Insérez le clarificateur UVC dans l'ouverture du boîtier du filtre.
  3. Vissez le raccord ③ de l'intérieur sur le clarificateur UVC.
  4. Vissez le tube de l'arroseur ④ sur le raccord.
  5. Insérez la vis ⑤ avec la rondelle ⑥ et le joint torique ⑦ de l'intérieur à travers le perçage du support de montage du clarificateur UVC.
  6. Fixez le clarificateur UVC au moyen de l'écrou ⑨ et de la rondelle ⑧.

LOOP10000/15000

  1. Enfichez le disque d'étanchéité ② sur le filet du clarificateur UVC ①.
  2. Insérez le clarificateur UVC dans l'ouverture du boîtier du filtre.
  3. Vissez le raccord en T③ de l'intérieur sur le clarificateur UVC.
  4. Vissez les deux tubes de l'arroseur ④ sur le raccord en T.
  5. Insérez la vis ⑤ avec la rondelle ⑥ et le joint torique ⑦ de l'intérieur à travers le perçage du support de montage du clarificateur UVC.
  6. Fixez le clarificateur UVC au moyen de l'écrou ⑨ et de la rondelle ⑧.

LOOP5000/7000

  1. Remplissez le filet joint de granulés EHEIM FILTERBIO (granulés de filtre biologiques).
  2. Introduisez les filtres de la manière suivante dans le boîtier : ① Filet rempli de granulés EHEIM FILTERBIO Attention : Le filet doit être posé sur le fond du boîtier ② Éponge de filtre bleu, fin ③ Toison de charbon actif ④ Éponge de filtre bleu, grossier

LOOP10000/15000

  1. Remplir le boîtier de filtre de granulés EHEIM FILTERMEC (granulés de filtre mécaniques) ① sans les comprimer.
  2. Introduisez les filtres de la manière suivante dans le boîtier :

② Éponge de filtre bleu, fin ③ Toison de charbon actif ④ Éponge de filtre bleu, grossière

Montage de la pompe de raccordement (☒d)

  1. Raccordez le tuyau spiralé ③ de la pompe avec l'embout de raccordement ①.
  2. Introduisez le disque d'étanchéité ② dans l'embout de raccordement.
  3. Vissez l'embout de raccordement au moyen de l'écrou borgne sur le clarificateur UVC.

Raccordement du tuyau d'évacuation (☒e)

  1. Raccourcissez avec une scie l'embout de raccordement au diamètre du tuyau (☒C).
  2. Raccordez le tuyau à la goulotte d'évacuation.

EHEIM Loop 15000 - Raccordement du tuyau d'évacuation (☒e) - 1

Nous conseillons de fixer les tuyaux à l'aide d'une bride.

EHEIM Loop 15000 - Raccordement du tuyau d'évacuation (☒e) - 2

Attention ! décharge électrique !

- Observez une distance de sécurité d'au moins 2 m entre l'appareil et l'eau.

EHEIM Loop 15000 - Attention ! décharge électrique ! - 1

Prudence!

- Observez le mode d'emploi du clarificateur UVC et de la pompe, en particulier les chapitres Sécurité, Mise en service et Utilisation !

  1. Posez le filtre au bord de la mare.
  2. Posez la pompe horizontalement dans une mare, sur une surface solide, de sorte que le boîtier du filtre soit couvert d'au moins 20 cm d'eau. Observez toujours la profondeur d'immersion maximale (voir les spécifications techniques).

Mise sous tension de la pompe et du clarificateur UVC

  1. Insérez la fiche secteur en question dans la prise murale. ATTENTION : La pompe se met immédiatement en marche !

Mise hors tension de la pompe et du clarificateur UVC

  1. Retirez la fiche secteur en question de la prise murale.

EHEIM Loop 15000 - Mise hors tension de la pompe et du clarificateur UVC - 1

Attention ! décharge électrique !

- Retirez la fiche secteur de la pompe et du clarificateur UVC de la prise murale avant de procéder aux activités de maintenance.

EHEIM Loop 15000 - Attention ! décharge électrique ! - 1

Prudence!

- Observez le mode d'emploi du clarificateur UVC et de la pompe, en particulier les chapitres Sécurité et Maintenance !

EHEIM Loop 15000 - Prudence! - 1

Prudence ! dommage matériel.

- N'utilisez pas d'objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage.

EHEIM Loop 15000 - Prudence ! dommage matériel. - 1

Les travaux de maintenance requis pour un fonctionnement optimal et irréprochable sont décrits dans les segments suivants. Une maintenance périodique prolonge le cycle de vie et assure le bon fonctionnement du filtre pendant une longue période.

Nettoyage du filtre

L'intérieur du filtre doit être contrôlé environ toutes les 4 semaines et nettoyé en fonction du degré d'encrassement. Procédez comme suit :

  1. Retirez la fiche secteur de la pompe et du clarificateur UVC de la prise murale.
  2. Ouvrez le boîtier du filtre
  3. Sortez le filtre du boîtier (☒C).
  4. Sortez les granulés EHEIM FILTERBIO ou EHEIM FILTERMEC du boîtier du filtre.
  5. Nettoyez le filtre et les granulés sous le robinet d'eau froide.
  6. Nettoyez l'intérieur du boîtier du filtre à l'aide d'un jet d'eau.
  7. Montez le filtre à nouveau en ordre inverse (☒C).

EHEIM Loop 15000 - Nettoyage du filtre - 1

Recommandation de maintenance

Le cycle de vie d'une toison de charbon actif est limité à environ 4 semaines. Après cette période, la toison dégagera à nouveau les substances nocives dans l'eau. Vous pouvez simplement enlever la toison ou la remplacer par un exemplaire neuf.

EHEIM Loop 15000 - Recommandation de maintenance - 1

Attention ! décharge électrique !

- Retirez la fiche secteur de la prise murale avant le dépannage.

Dysfonctionnement Cause possible Solution

La capacité de filtration diminueLe filtre est mal installé ▶ Vérifiez l'ordre d'installation du filtre.
Le filtre est encrassé ▶ Nettoyez le filtre
La pompe est encrassée ▶ Nettoyez le boîtier du filtre de la pompe (voir le mode d'emploi de la pompe)

Veuillez vous adresser à notre service EHEIM en cas d'un autre dysfonctionnement.

Stockage et hivernage

EHEIM Loop 15000 - Stockage et hivernage - 1

  1. Nettoyez l'appareil.
  2. Conservez l'appareil à l'abri du gel.

Mise au rebut

EHEIM Loop 15000 - Mise au rebut - 1

Observez les dispositions légales en vigueur pour la mise au rebut de l'appareil.

L'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L'emballage est composé de matériaux recyclables. Éliminez-les de manière conforme, et apportez-les à un point de recyclage.

9. Spécifications techniques

Type 5000 7000 10000 15000
PompePLAY1500FLOW2500FLOW3500FLOW5000
Clarificateurs à UVCCLEARUVC-7CLEARUVC-9CLEARUVC-11CLEARUVC-11
Dimensions (L x P x H)400 × 315 × 263 mm400 × 315 × 388 mm603 × 398 × 368 mm
Évacuation de l'eau 1" – 1 1⁄4"
Température du milieu 4°C – 35°C

EHEIM Loop 15000 - Spécifications techniques - 1

Les spécifications techniques de la pompe et du clarificateur UVC figurent dans les manuels respectifs.

10. Pièces de rechange

Voir page 77.

Pos.500070001000015000
12516101251610125178512517851
22629210262921026293102629310
32629010262901026291102629110
42629410262941026295102629510
  1. Ligue a respetiva ficha de rede à tomada de rede.

Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l'exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l'approbation du fabricant.

EHEIM

EHEIM GmbH & Co. KG

Plochinger Str. 54

73779 Deizisau

Germany

Tel. +49 7153/70 02-01

Fax +49 7153/70 02-174

www.eheim.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EHEIM

Modèle : Loop 15000

Catégorie : Carafe filtrante