EHEIM Loop 15000 - Caraffa filtrante

Loop 15000 - Caraffa filtrante EHEIM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Loop 15000 EHEIM in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice EHEIM Loop 15000 - page 23

Scarica le istruzioni per il tuo Caraffa filtrante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Loop 15000 - EHEIM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Loop 15000 del marchio EHEIM.

MANUALE UTENTE Loop 15000 EHEIM

Istruzioni per l‘uso

Italiano Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Filtro a circuito chiuso LOOP 5000 / 7000 / 10000 / 15000

1. Istruzioni per l’uso generali

Informazioni sull’impiego delle istruzioni per l’uso ▶ Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso. ▶ Considerare le istruzioni per l’uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano. ▶ In caso di trasmissione dell’apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l’uso. Spiegazione dei simboli e delle avvertenze Pericolo di danni alle persone causati dalla tensione elettrica pericolosa Il simbolo richiama l’attenzione su un pericolo direttamente incombente, le cui conseguenze possono essere la morte o gravi lesioni se non vengono adottate le apposite misure di protezione. Pericolo di danni alle persone causati da fonti di pericolo generali Il simbolo richiama l’attenzione su un pericolo direttamente incombente, le cui conseguenze possono essere la morte o gravi lesioni se non vengono adottate le apposite misure di protezione. Avvertenza con informazioni e suggerimenti utili. Rimando a una 󰘰gura, qui rimando alla 󰘰gura A Viene richiesta un’azione da parte vostra.

L’apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all’uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente: ‧ per la pulizia di stagni da giardino con e senza semina di materiale ittico ‧ nel rispetto dei dati tecnici Per l’apparecchio valgono le seguenti restrizioni: ‧ non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali ‧ non utilizzarlo in stagni balneabili ⌦A24 Italiano

3. Avvertenze di sicurezza

Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la 󰘰nalità d’impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. ‧ Non lasciare in mano a bambini l’imballaggio dell’apparecchio in quanto può essere fonte di pericoli (pericolo di so󰘯ocamento!). ‧ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con capacità 󰘰siche, sensoriche o mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e cognizioni tecniche, però a condizio- ne che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell’uso corretto dell’apparecchio e siano in grado di capire i pericoli conseguenti. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguiti da bambini se questi non vengono sorvegliati. Sicurezza elettrica ‧ La distanza di sicurezza dell’apparecchio dall’acqua deve essere di almeno 2 m. Funzionamento sicuro ‧ L’apparecchio viene fatto funzionare con una pompa fornita in dotazio

ne e uno sterilizzatore UVC. Osservare le istruzioni per l’uso, in partico- lare i capitoli Sicurezza, Messa in funzione, Funzionamento e Manuten- zione di questi componenti! ‧ Prima dell’utilizzo, e󰘯ettuare un controllo visivo per assicurare che l’ap- parecchio non sia danneggiato. ‧ Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente o se è dan- neggiato. ‧ Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni. ‧ Non e󰘯ettuare mai modi󰘰che tecniche all’apparecchio. ‧ Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l’apparecchio.25 Italiano

4. Messa in funzione

Montare il tubo di troppopieno (⌦A) LOOP5000/7000

1. Inserire il manicotto di scarico ③ attraverso l’apertura nel corpo del 󰘰ltro.

2. Innestare la guarnizione ② dall’interno sul manicotto di scarico.

3. Avvitare il manicotto di scarico sul tubo di troppopieno ①.

1. Inserire il manicotto di scarico ③ attraverso l’apertura nel corpo del 󰘰ltro.

2. Innestare la guarnizione ② dall’interno sul manicotto di scarico.

3. Avvitare il manicotto di scarico sul tubo di troppopieno ①.

4. Montare il secondo tubo di troppopieno nello stesso ordine.

Montare lo sterilizzatore UVC (⌦B) LOOP5000/7000

1. Inserire il disco di tenuta ② sulla 󰘰lettatura dello sterilizzatore UVC ①.

2. Inserire lo sterilizzatore UVC attraverso l’apertura nel corpo del 󰘰ltro.

3. Avvitare il pezzo intermedio ③ dall’interno sullo sterilizzatore UVC.

4. Avvitare il tubo irrigatore ④ sul pezzo intermedio.

5. Inserire la vite ⑤ con la rondella ⑥ e l’O-ring ⑦ dall’interno attraverso il foro nella sta󰘯a di montag

gio dello sterilizzatore UVC.

6. Avvitare saldamente lo sterilizzatore UVC con il dado ⑨ e la rondella ⑧.

1. Inserire il disco di tenuta ② sulla 󰘰lettatura dello sterilizzatore UVC ①.

2. Inserire lo sterilizzatore UVC attraverso l’apertura nel corpo del 󰘰ltro.

3. Avvitare il pezzo intermedio a T ③ dall’interno sullo sterilizzatore UVC.

4. Avvitare i due tubi irrigatori ④ sul pezzo intermedio a T.

5. Inserire la vite ⑤ con la rondella ⑥ e l’O-ring ⑦ dall’interno attraverso il foro nella sta󰘯a di montag-

gio dello sterilizzatore UVC.

6. Avvitare saldamente lo sterilizzatore UVC con il dado ⑨ e la rondella ⑧.

2. Inserire i 󰘰ltri nel corpo del 󰘰ltro nel seguente ordine:

① Rete con granulato EHEIM FILTERBIO Attenzione: La rete deve trovarsi in piano nel fondo del corpo. ② Spugna 󰘰ltrante blu, 󰘰ne ③ Tessuto a carbone attivo ④ Spugna 󰘰ltrante blu, grossolana LOOP10000/15000

1. Riempire il granulato EHEIM FILTERMEC (granulato 󰘰ltrante meccanico) ① in modo sfuso nel corpo

del 󰘰ltro.26 Italiano

2. Inserire i 󰘰ltri nel corpo del 󰘰ltro nel seguente ordine:

② Spugna 󰘰ltrante blu, 󰘰ne ③ Filtro a carbone attivo ④ Spugna 󰘰ltrante blu, grossolana Montare il raccordo della pompa (⌦D)

1. Collegare il tubo 󰘱essibile a spirale ③ della pompa con il manicotto di scarico ①.

2. Inserire il disco a tenuta ② nel manicotto di scarico.

3. Con il dado a risvolto, avvitare il manicotto di scarico sullo sterilizzatore UVC.

Collegare il tubo di scarico (⌦E)

1. Con una sega, accorciare il manicotto di scarico al diametro del proprio tubo 󰘱essibile.

2. Collegare il tubo 󰘱essibile con il manicotto di scarico.

Consigliamo di 󰘰ssare i tubi 󰘱essibili con cravatte fermatubi.

Attenzione! Scossa elettrica! ▶ La distanza di sicurezza dell’apparecchio dall’acqua deve essere di almeno 2 m. Cautela! ▶ Osservare le istruzioni per l’uso dello sterilizzatore UVC e della pompa, in particolare i capitoli Sicu

rezza, Messa in funzione e Funzionamento!

1. Installare il 󰘰ltro alla riva dello stagno (⌦F).

2. Collocare la pompa nello stagno in posizione possibilmente orizzontale, su un fondo solido, in modo

che il corpo del 󰘰ltro della pompa sia coperto per almeno 20 cm con acqua. Fare attenzione alla massima profondità d’immersione (vedi Dati tecnici). Accendere la pompa e lo sterilizzatore UVC

1. Inserire la spina rispettiva nella presa elettrica.

Attenzione: La pompa si avvia immediatamente! Spegnere la pompa e lo sterilizzatore UVC

1. Estrarre la spina rispettiva dalla presa elettrica.27

Attenzione! Scossa elettrica! ▶ Prima di tutti i lavori di manutenzione, staccare la spina elettrica della pompa e dello sterilizzatore UVC. Cautela! ▶ Osservare le istruzioni per l’uso dello sterilizzatore UVC e della pompa, in particolare i capitoli Sicu- rezza e Manutenzione! Cautela! Danni materiali. ▶ Per la pulizia, non utilizzare oggetti duri o detergenti aggressivi. Nelle sezioni successive sono descritti lavori di manutenzione che sono necessari per un funziona

mento ottimale e privo di disturbi. Una manutenzione regolare prolunga la durata e assicura il funziona- mento del 󰘰ltro per un lungo periodo. Pulire il 󰄈ltro Il vano interno del 󰘰ltro deve essere controllato all’incirca ogni 4 settimane e pulito a seconda del grado di sporcizia. A tale scopo procedere nel modo seguente:

1. Staccare la spina elettrica della pompa e dello sterilizzatore UVC.

2. Aprire il corpo del 󰘰ltro.

5. Pulire il 󰘰ltro e il granulato sotto acqua fredda corrente.

6. Pulire il vano interno del corpo del 󰘰ltro con un getto d’acqua.

7. Rimontare il 󰘰ltro nell’ordine inverso (⌦C).

Consigli per la manutenzione ▶ La durata del tessuto a carbone attivo è limitata a circa 4 settimane. In seguito il tessuto emette nuovamente nell’acqua gli agenti inquinanti. È possibile semplicemente rimuovere il tessuto o, all’oc

correnza, sostituirlo con un tessuto nuovo.

7. Eliminazione di guasti

Attenzione! Scossa elettrica! ▶ Prima dell’eliminazione di guasti, tirare la spina. Guasto Possibile causa Rimedio La capacità 󰄈ltrante si riduce La struttura del 󰘰ltro è errata ▶ Veri󰘰care che la il 󰘰ltro sia strutturato nell‘ordine corretto. Il 󰘰ltro è sporco ▶ Pulire i 󰘰ltri La pompa è sporca ▶ Pulire il corpo del 󰘰ltro della pompa (vedi istruzioni per l‘uso della pompa) In caso di altri guasti, rivolgersi all’assistenza EHEIM.28 Italiano

8. Messa fuori servizio

Immagazzinamento e preparazione per l’inverno

1. Pulire l’apparecchio

2. Immagazzinare l’apparecchio in un luogo protetto dal gelo.

Smaltimento In caso di smaltimento dell’apparecchio, osservare le rispettive normative di legge. L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai ri󰘰uti comunali o domestici. L’apparecchio viene preso in consegna gratuitamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e riciclati.

Tipo 5000 7000 10000 15000 Pompa PLAY1500 FLOW2500 FLOW3500 FLOW5000 Sterilizzatore UVC CLEARUVC-7 CLEARUVC-9 CLEARUVC-11 CLEARUVC-11 Dimensioni (L × P × A) 400 × 315 × 263 mm 400 × 315 × 388 mm 603 × 398 × 368 mm Scarico acqua 1“ – 1¼“ Temperatura del 󰄉uido pompato 4°C – 35°C I dati tecnici della pompa e dello sterilizzatore UVC sono riportati nelle istruzioni per l’uso relative.

10. Pezzi di ricambio

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EHEIM

Modello : Loop 15000

Categoria : Caraffa filtrante