Ultraheat - Chauffage TRUMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ultraheat TRUMA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de chauffage | Chauffage électrique |
| Puissance | 1200 W |
| Dimensions | Longueur : 600 mm, Largeur : 300 mm, Hauteur : 200 mm |
| Poids | 10 kg |
| Utilisation | Conçu pour le chauffage de caravanes et de camping-cars |
| Installation | Installation fixe, nécessite un branchement électrique |
| Entretien | Vérification régulière des connexions électriques et nettoyage des filtres |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité intégré |
| Consommation énergétique | Consommation optimisée pour un usage prolongé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ultraheat TRUMA
Questions des utilisateurs sur Ultraheat TRUMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ultraheat - TRUMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ultraheat de la marque TRUMA.
MODE D'EMPLOI Ultraheat TRUMA
Table des matières 1 À propos de ce mode d’emploi 16 11 Numéro du document 16 12 Validité 16 13 Désignations 16 14 Groupe cible 16 15 Documents afférents conjointement valables 16 16 Symboles et moyens de présentation 16 17 Avertissements 17 18 Abréviations et glossaire 17 2 Destination conventionnelle 17 21 Utilisation conforme 17 22 Utilisation non conforme 17 23 Homologation 17 24 Montage, démontage, transformation 17 3 Informations concernant la sécurité 17 31 Sécurité générale 17 32 Obligations de l’exploitant / du détenteur du véhicule 18 33 Fonctionnement sûr 18 34 Comportement en cas de défauts 19 4 Description du produit 19 41 Structure 19 42 Étiquetage du produit 19 43 Fonctionnement 19 44 Fonctionnement 19 45 Pièce de commande 20 46 Accessoires* 20 5 Mise en service 20 6 Utilisation 20 61 Mettre en marche l’Ultraheat 20 62 Arrêter l’Ultraheat 20 7 Défauts 21 8 Nettoyage et entretien 21 9 Réparation 21 10 Élimination et recyclage 21 11 Caractéristiques techniques 21 12 Garantie 22 121 Étendue de la garantie du fabricant 22 122 Exclusion de la garantie 22 123 Recours en garantie 23 1 À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit Le mode d’emploi doit toujours être présent dans le véhicule Les informations concernant la sécurité doivent éga- lement être accessibles aux autres utilisateurs
1.1 Numéro du document
Le numéro de document de ce mode d’emploi est ins- crit dans le pied de page de chaque page intérieure et au verso du document Le numéro du document comporte le numéro d’article (10 chiffres), l’indice de modification (2 chiffres) et la date d’édition (mois/année)
Cette notice d’instructions s’applique au chauffage au- xiliaire électrique Ultraheat
Dans ce qui suit Le TrumaS est désigné en tant que chauffageS
Ce mode d’emploi est destiné aux utilisateurs
Afin de faciliter la lecture de ce document, nous ne faisons pas de distinction entre les femmes et les hommes Les termes correspondants s’appliquent au sens de l’égalité de traitement à tous les sexes
1.5 Documents afférents conjointement
valables Mode d’emploi du chauffage dans lequel le chauffage auxiliaire électrique a été monté
1.6 Symboles et moyens de
présentation Symbole Signification Avertissement concernant les risques pour les personnes Personnel qualifié Informations complémentaires pour la compréhension ou pour l’optimisation de processus opérationnels Symbole indiquant une action à exécuter
Parties/composants optionnels (Fig 3-1) Renvoi à une figure par ex Figure3 - numéro130090-00229 · 00 · 06/2021 Destination conventionnelle Ultraheat 17FR
Cette notice d’instructions contient des avertissements sur les risques de dommages matériels et corporels
Les avertissements doivent toujours être lus et respectés Terme Signification DANGER Danger pour les personnes Le non-respect de cet avertisse- ment entraîne la mort ou des bles- sures graves AVERTISSE- MENT Danger pour les personnes Le non-respect de cet avertisse- ment peut entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Danger pour les personnes Le non-respect de cet avertisse- ment peut entraîner des blessures légères AVIS Informations destinées à l’évite- ment de dommages matériels
1.8 Abréviations et glossaire
Mot Signification ESD (anglais pour Electro Static Device) Composants électroniques sen- sibles aux charges électrostatiques LED (anglais pour Light Emitting Diode) Diode lumineuse, voyant de signalisation Secteur Courant alimentant le véhicule de- puis l’extérieur En règle générale, la prise extérieure du véhicule est reliée à une prise d’alimentation du camping via un câble de rallonge 2 Destination conventionnelle
2.1 Utilisation conforme
Le chauffage auxiliaire électrique Ultraheat est un ac- cessoire pour les chauffagesS et est homologué exclu- sivement pour le montage et le fonctionnement dans un des chauffages suivants:
Truma S 5004, S 5004 E, S 5004ENL L’utilisation conforme du chauffageS correspondant s’applique en plus
2.2 Utilisation non conforme
Toutes les applications non mentionnées au point «Utilisation conforme» sont inadmissibles et donc interdites Le chauffage auxiliaire électrique Ultraheat ne doit pas être utilisé avec les chauffages suivants:
tous les chauffages S jusqu’à l’année de construc- tion 04/2012
Trumatic S3002K, S5002K Le chauffage auxiliaire électrique Ultraheat ne doit pas être exploité séparément hors d’un chauffageS Le chauffage auxiliaire électrique Ultraheat ne doit pas être exploité à l’extérieur, c’est-à-dire hors d’un véhicule
Les circonstances suivantes entraînent l’annulation de l’homologation de l’appareil:
Modifications apportées à l’appareil, y compris aux accessoires
Utilisation de pièces de rechange et d’accessoires autres que des pièces d’origine Truma
Non-respect des indications et instructions de ce mode d’emploi Dans certains pays, de telles circonstances entraînent également l’annulation de l’homologation du véhicule
2.4 Montage, démontage,
transformation Seul un personnel compétent et formé (per- sonnel qualifié) est autorisé à monter les produits Truma, à les réparer et à exécuter leur contrôle fonctionnel conformément au contenu de la notice d’instructions de mon- tage et du mode d’emploi ainsi que des règles tech- niques reconnues en vigueur On entend par personnel qualifié toute personne capable d’exécuter correcte- ment les travaux nécessaires et d’identifier les dangers potentiels en raison de sa formation professionnelle et de ses formations continues, de ses connaissances et de ses expériences des produits Truma et des normes applicables Les règles suivantes s’appliquent pour le personnel non qualifié:
ne pas monter l’appareil ni l’installer en d’autres lieux ou dans d’autres véhicules;
ne pas démonter, transformer ni réparer soi-même l’appareil
Confier exclusivement et impérativement les travaux de montage, de démontage et de transformation à un personnel qualifié 3 Informations concernant la sécurité
3.1 Sécurité générale
Le non-respect des dispositions dans le mode d’emploi peut provoquer des dommages matériels graves et une grave mise en danger de la santé ou de la vie de personnes18 30090-00229 · 00 · 06/2021 Informations concernant la sécurité Ultraheat
Lire et respecter scrupuleusement les informations concernant la sécurité pour exclure tous les risques de dommages corporels et matériels
Lire, observer et conserver pour une utilisation ul- térieure le mode d’emploi de l’appareil et les docu- ments conjointement valables pour l’alimentation gaz (contenants de gaz, conduites de gaz) et le véhicule
Observer les réglementations, directives et normes locales applicables pour l’utilisation et le fonctionne- ment de l’appareil
3.2 Obligations de l’exploitant / du
détenteur du véhicule Sécurité relative à l’appareil
Assurer que l’appareil fonctionne et est utilisé cor- rectement dans toutes les phases d’exploitation et de fonctionnement
Organiser le contrôle de l’installation de chauffage et de gaz conformément aux réglementations na- tionales applicables et aux intervalles de contrôle prescrits Obligation de vigilance Il incombe au détenteur du véhicule de veiller à ce que l’appareil puisse être utilisé de façon conforme Les en- fants de moins de 3 ans doivent être gardés à distance, sauf s’ils sont constamment surveillés Les enfants de 3 à 8 ans n’ont le droit d’allumer et éteindre les appareils que s’ils sont surveillés ou ont été initiés à l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les dangers en résultant, et à condition que l’appareil soit placé ou installé dans sa position d’utilisation normale Les enfants de 3 à 8 ans n’ont pas le droit de brancher la fiche dans la prise de courant, de régler l’appareil, de le nettoyer et/ou d’effectuer la maintenance incom- bant à l’utilisateur Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou bien manquant d’expérience et de connaissances à condition d’être sous surveillance ou d’avoir été initiés à l’utilisation sûre de l’appareil et de comprendre les risques en résultant Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil Certaines parties de l’appareil peuvent devenir brûlantes et causer des brûlures Une attention toute particulière est requise en présence d’enfants et de personnes vulnérables
3.3 Fonctionnement sûr
Risque d’incendie en cas de surchauffe. N’entraver en aucun cas la sortie d’air chaud du chauf- fage en raison du risque de surchauffe et d’incendie qui en résulterait Il est donc strictement interdit de faire sé- cher des textiles ou autres devant ou sur le chauffage La surchauffe provoquée par un tel usage détourné pourrait endommager sérieusement votre chauffage et les textiles
Dégager la sortie d’air chaud(Fig 1-1) du chauffage
Retirer tout obstacle à proximité de l’aspiration d’air de circulation(Fig 1-2 ) du chauffage
En cas d’installation d’air chaud installée avec venti- lateur, garder libres les sorties d’air chaud (bouches de sortie d’air) (Fig 1-3)
Fig 1 Risque de brûlures en raison de surfaces brûlantes. Risque de dommages corporels/matériels en cas de fonctionnement du chauffage sans façade Risque de brûlures en raison de surfaces brûlantes sur l’échangeur thermique
Ne mettre le chauffage en marche qu’une fois la fa- çade posée La façade peut être brûlante au niveau de la sortie d’air chaud (Fig 1-1)
Ne pas toucher la façade pendant le fonctionnement Risque d’incendie par des liquides inflammables. Si des liquides inflammables entrent en contact avec des parties brûlantes de l’appareil (thermoplongeurs, échangeur de chaleur), un incendie peut se produire
Ne pas stocker de liquides (bouteilles, bocaux) sur le chauffageS ou au-dessus
Ne pas stocker de liquides inflammables ou de bombes aérosol dans ou au-dessus de l’espace de montage30090-00229 · 00 · 06/2021 Description du produit Ultraheat 19FR Choc électrique dû à des liquides. Si des liquides non inflammables parviennent dans la commande, ils peuvent y causer des courts-circuits
Ne pas stocker de liquides (bouteilles, bocaux) sur le chauffageS ou au-dessus Choc électrique causé par des câbles d’alimenta- tion exposés et endommagés. Si une ligne électrique (Ultraheat, ventilateur) est endommagée:
Couper l’alimentation électrique, par exemple via des fusibles ou des disjoncteurs différentiels (FI) dans la distribution principale du véhicule Débrancher l’ali- mentation secteur Sécuriser l’installation contre tout réenclenchement
Faites remplacer le câble d’alimentation par le fabri- cant, le service après-vente ou un spécialiste Risque d’incendie par un dévidoir de câble surchauffé. Si l’alimentation électrique du véhicule est acheminée via un dévidoir de câble, une consommation de cou- rant élevée peut entraîner un échauffement du câble enroulé
Dérouler entièrement le dévidoir de câble
3.4 Comportement en cas de défauts
Faire supprimer les défauts immédiatement et seule- ment par du personnel qualifié
Ne supprimer soi-même que les défauts pour les- quelles la procédure est décrite au chapitre «Dé- fauts» du présent mode d’emploi
3.4.1 Que faire en cas de bruits et d’odeurs
Fermer l’alimentation gaz et arrêter le chauffage
Faire vérifier le chauffage par du personnel qualifié 4 Description du produit Le chauffage auxiliaire électrique Ultraheat est un ac- cessoire optionnel pour les chauffagesS Truma et est exploité avec le secteur 230V~ Le chauffage auxiliaire peut être exploité seul Les trois paliers de puissance 500 W, 1000 W ou 2000 W sont disponibles pour cela Le chauffage auxiliaire peut aussi être utilisé en combi- naison avec le chauffageS
Le chauffage auxiliaire Ultraheat se compose d’un élément de chauffage(Fig 2-4), d’une com- mande(Fig 2-5) et d’une pièce de commande(Fig 2-1) L’élément de chauffage et la commande sont montés dans le chauffageS (Fig 2-3) entre l’échangeur ther- mique et la niche La pièce de commande se trouve hors du chauffageS, dans une paroi ou un meuble
4.2 Étiquetage du produit
Le type d’appareil et le numéro de série sont imprimés sur la plaque signalétique La plaque signalétique du chauffage auxiliaire Ultraheat se trouve sur le couvercle de la commande
Le chauffage auxiliaire électrique réchauffe l’air dans le chauffageS via les éléments de chauffage Un ventila- teur* (Fig 2-2) distribue l’air chaud via des tuyaux d’air chaud et des bouches de sortie d’air(Fig 2-6) dans le véhicule Le palier de puissance peut être adapté à la protection par fusible du branchement électrique (fusible sur le ter- rain de camping) La température ambiante souhaitée peut être réglée via la pièce de commande et la com- mande met en marche et éteint automatiquement les éléments de chauffage pour atteindre la température souhaitée La LED verte dans la pièce de commande reste toujours allumée pendant la régulation de température
Par principe, le chauffageS peut fonctionner avec du gaz et/ou le chauffage auxiliaire électrique Si le chauf- fageS est exploité en même temps avec du gaz et le chauffage auxiliaire électrique, le chauffage auxiliaire peut éventuellement s’éteindre automatiquement afin de prévenir une surchauffe éventuelle20 30090-00229 · 00 · 06/2021 Mise en service Ultraheat
Le fonctionnement du chauffage est indépendant du mode de service (gaz ou chauffage auxiliaire) et est en principe également possible sans ventilateur Afin d’obtenir cependant une répartition régulière et rapide de l’air chaud ainsi qu’une réduction des tem- pératures superficielles de la façade, nous vous recom- mandons de toujours faire fonctionner le chauffageS/ Ultraheat en même temps que le ventilateur en marche et une installation d’air chaud En cas d’utilisation du chauffage auxiliaire Ultraheat avec une télésonde*, veillez à ce qu’elle ne soit pla- cée ni à proximité d’une source de chaleur (plaque de cuisson, lampes, face à des sorties d’air chaud, etc), ni dans une position où la chaleur pourrait s’accumuler (sous une étagère, dans un coin, derrière des rideaux)
4.5 Pièce de commande
Fig 3 Le commutateur rotatif(Fig 3-2) permet de mettre en marche et d’éteindre le chauffage auxiliaire électrique et de régler la puissance de chauffage Une LED verte (Fig 3-4) sous le commutateur rotatif est allumée lorsque le chauffage auxiliaire électrique est en marche Le bouton de réglage(Fig 3-1) permet de régler la tem- pérature ambiante Une graduation de 1à9 affiche le palier de température
Le réglage de la température sur la pièce de com- mande (palier 1 – 9) doit être déterminé, au cas par cas, en fonction des besoins en chaleur et du type de véhicule Pour la régulation de température, la température am- biante est mesurée avec une sonde de température dans la pièce de commande(Fig 3-3) Symbole Fonction 2000 Le chauffage auxiliaire chauffe en 2000watts ARRÊT Le chauffage auxiliaire est éteint 500 Le chauffage auxiliaire chauffe en 500watts 1000 Le chauffage auxiliaire chauffe en 1000watts
Câble de rallonge pour pièce de commande, 5m, (n° d’art34300-01)
La sonde de température ambiante FFC 2, complète avec 4 m de câble de raccordement (n° d’art34203-01), surveille la température am- biante indépendamment de l’emplacement de la pièce de commande 5 Mise en service Lors de la première mise en service d’un appareil neuf sortant directement de l’usine, on peut observer un dégagement passager d’une fumée ou d’une odeur particulière Lors de la mise en service, en particulier après une période d’arrêt particulièrement prolongée, un léger dé- veloppement de fumées et d’odeurs causé par la pous- sière ou la saleté peut se produire
Assurer une bonne ventilation de la pièce
Le cas échéant, mettre en marche le ventilateur du chauffageS
À des fins d’auto-nettoyage, faire fonctionner le chauffage auxiliaire pendant quelques minutes selon le palier de puissance le plus élevé 6 Utilisation
Avant la mise en marche, veiller à ce que le palier de puissance réglé corresponde à la protection par fu- sible de l’alimentation en courant du terrain de cam- ping (voir «Caractéristiques techniques»)
Pour que l’air chaud se répartisse uniformément et rapidement dans le véhicule, toujours faire fonction- ner le chauffage avec le ventilateur en marche
En mode électricité, le ventilateur doit fonctionner au moins sur le palier 3 (mode manuel ou automatique)
Régler le commutateur rotatif sur la puissance de chauffage souhaitée de 500, 1000 ou 2000 La LED verte s’allume et affiche simultanément la position du palier de température choisi
Régler le palier de température souhaité1-9 sur le bouton de réglage
6.2 Arrêter l’Ultraheat
Régler le commutateur rotatif sur La LED verte est éteinte30090-00229 · 00 · 06/2021 Défauts Ultraheat 21FR 7 Défauts La présente section indique les mesures à prendre pour l’élimination des défauts Si ces mesures n’aboutissent pas à l’élimination de l’anomalie, contactez le SAV Truma L’Ultraheat a été mis en marche, mais la LED verte de la pièce de commande reste éteinte. Cause possible: Alimentation en tension 230 V non présente Vérifier l’alimentation en tension 230 V
D’autres appareils 230 V fonctionnent-ils dans le véhicule?
Le câble secteur est-il raccordé?
Le fusible s’est-il déclenché sur la connexion sec- teur (coffret à fusibles sur le terrain de camping)?
Le FI (disjoncteur différentiel) dans la 230V dis- tribution de bord s’est-il déclenché?
Un fusible s’est-il déclenché dans la distribution de bord 230 V? 8 Nettoyage et entretien L’Ultraheat n’a pas besoin de nettoyage ou d’entretien (autonettoyage: voir «Mise en service») Observer les remarques d’avertissement suivantes lors du nettoyage du chauffageS avec chauffage auxiliaire intégré
ATTENTION Risque de brûlure en raison de composants brûlants. Nettoyage seulement avec chauffageS éteint et froid et chauffage auxiliaire
ATTENTION Blessure par coupure à cause de pièces tranchantes. La fabrication soignée du chauage auxiliaire n’exclut pas la présence possible de pièces tranchantes susceptibles de provoquer des coupures Porter des gants de protection pour réaliser les travaux de nettoyage
ATTENTION Choc électrique par tension de réseau Avant d’ouvrir la façade du chauffageS, cou- per l’Ultraheat du réseau 230V sur tous les pôles Arrêter l’appareil, le mettre hors tension sur le fusible, débrancher l’alimentation secteur 9 Réparation NE PAS essayer de réparer l’appareil soi-même Confier uniquement et impérativement les répara- tions à un personnel qualifié 10 Élimination et recyclage L’appareil doit être éliminé conformément aux règles administratives du pays d’utilisation Les prescriptions et lois nationales doivent être respectées (en Alle- magne, il s’agit par exemple du décret sur les véhicules hors d’usage) 11 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Tension 230V, 50Hz Consommation de courant par palier de puissance 500W: 2,2A 1000W: 4,5A 2000W: 8,5A Poids env 2 kg22 30090-00229 · 00 · 06/2021 Garantie Ultraheat
12 Garantie Déclaration de garantie du fabricant (Union européenne)
12.1 Étendue de la garantie du fabricant
Truma, en tant que fabricant de l’appareil, accorde au consommateur une garantie couvrant les vices de l’ap- pareil imputables à d’éventuels défauts de matériau et / ou de fabrication Cette garantie s’applique dans les États membres de l’Union européenne ainsi qu’en Islande, Norvège, Suisse et Turquie Le consommateur est la personne physique ayant fait l’acquisition initiale de l’appareil auprès du fabricant, d’un fabricant OEM ou d’un re- vendeur spécialisé, sans intention de le revendre dans le cadre d’une activité professionnelle commerciale ou indépendante, ou de l’installer chez des tiers La garantie couvre les vices nommés ci-dessus surve- nus dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat de vente entre le vendeur et le consommateur Le fa- bricant ou un Service Partner agréé remédiera à ces défauts soit par une réparation, soit par la livraison d’un appareil de rechange Les pièces défectueuses de- viennent la propriété du fabricant ou du Service Partner agréé Si l’appareil n’est plus fabriqué au moment de la réclamation pour vice, le fabricant est en droit, pour la livraison d’un appareil de rechange, de livrer un produit similaire Si le fabricant fournit une prestation de garantie, le délai de garantie concernant les pièces réparées ou remplacées n’est pas reconduit, mais l’ancien délai continue à courir jusqu’à expiration du délai de garantie restant Seuls le fabricant ou un Service Partner agréé seront en droit de réaliser des travaux de garantie Les coûts liés au cas de garantie seront réglés directement entre le Service Partner agréé et le fabricant Les coûts supplémentaires dus à des difficultés de démontage et remontage de l’appareil (par ex démontage de meubles ou d’éléments de carrosserie), ainsi que les frais de dé- placement du Service Partner agréé ou du fabricant ne seront pas couverts par la garantie Toutes autres prétentions, en particulier toutes préten- tions à dommages-intérêts du consommateur ou de tiers, sont exclues Les dispositions de la législation al- lemande sur la responsabilité du fait des produits défec- tueux (Produkthaftungsgesetz) restent inchangées Les garanties légales applicables relatives aux vices matériels que le consommateur peut faire valoir à l’encontre du vendeur dans le pays d’achat restent in- changées indépendamment de la garantie volontaire du fabricant Dans certains pays, une garantie peut éventuellement être proposée par certains revendeurs spécialisés (concessionnaires, Truma Partner) Le consommateur peut la faire valoir directement auprès du revendeur spécialisé où il a acheté l’appareil Les conditions de garantie du pays où a eu lieu la première acquisition de l’appareil par le consommateur sont applicables
en cas d’utilisation non conforme, inappropriée, in- correcte, négligente ou impropre de l’appareil,
en cas d’installation, de montage ou de mise en service non conforme suite au non-respect du mode d’emploi et des instructions de montage,
en cas d’opération ou de manipulation non conforme suite au non-respect du mode d’emploi et des instructions de montage, notamment des ins- tructions d’entretien, de maintenance et des avertis- sements de sécurité,
si des installations, des réparations ou des inter- ventions ont été exécutées par des partenaires non agréés,
pour les consommables, pièces d’usure et en cas d’usure naturelle,
dans le cas où l’appareil est équipé de pièces de re- change, d’équipement ou d’accessoires autres que des pièces d’origine du fabricant ou non approuvées par le fabricant Cela s’applique en particulier dans le cas d’une commande en réseau de l’appareil, lorsque les appareils de commande et les logiciels n’ont pas été approuvés par Truma ou lorsque l’ap- pareil de commande Truma (par ex Truma CP plus, Truma iNet Box) n’est pas utilisé exclusivement pour la commande d’appareils Truma ou d’appareils ap- prouvés par Truma,
en cas de dommages causés par des corps étran- gers (par ex huiles, plastifiants dans le gaz), des réactions chimiques ou électrochimiques dans l’eau ou si un appareil est entré en contact avec des subs- tances inappropriées (par ex produits chimiques, substances inflammables, détergents inappropriés),
en cas de dommages causés par des conditions environnementales anormales ou d’exploitation inadaptées,
en cas de dommages résultant d’un cas de force majeure ou de catastrophes naturelles, ainsi que d’autres facteurs qui ne sont pas imputables à Truma,
en cas de dommages causés par un transport inadapté,
en cas de modifications de l’appareil y compris des pièces de rechange, d’équipement ou d’accessoires et leur installation, en particulier du guidage de gaz brûlés ou de la cheminée réalisées par le consom- mateur final ou par des tiers30090-00229 · 00 · 06/2021 Garantie Ultraheat 23FR
12.3 Recours en garantie
Le recours en garantie doit être formé auprès d’un Service Partner agréé ou du centre de SAV Truma Vous trouverez adresses et numéros de téléphone sur wwwtrumacom à la rubrique «Service» Adresse du fabricant: Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG Truma Servicezentrum Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Allemagne Afin d’assurer le bon déroulement de la garantie, prière de fournir les informations suivantes au moment où vous prendrez contact:
description détaillée du défaut
numéro de série de l’appareil
date d’achat Le Service Partner agréé ou le centre de SAV Truma dé- cideront au cas par cas de la marche à suivre Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne devra être expédié qu’après concertation avec le Ser- vice Partner agréé ou le centre de SAV Truma Si le recours en garantie est accepté par le fabricant, ce dernier prend en charge les frais de transport Si le dommage n’est pas couvert par la garantie, le consom- mateur en sera informé et les frais de réparation et de transport seront à sa charge Prière de ne rien retourner sans avoir pris contact avec nous au préalable24 30090-00229 · 00 · 06/2021 Note riguardo alle presenti istruzioni Ultraheat
Notice Facile