Ultraheat - Calefacción TRUMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ultraheat TRUMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Ultraheat TRUMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ultraheat - TRUMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ultraheat de la marca TRUMA.
MANUAL DE USUARIO Ultraheat TRUMA
Inhaltsverzeichnis 1 Sobre estas instrucciones 52 11 Número de documento 52 12 Validez 52 13 Denominaciones 52 14 Grupo destinatario 52 15 Documentos vigentes 52 16 Símbolos y medios de representación 52 17 Indicaciones de advertencia 53 18 Abreviaturas y glosario 53 2 Fines de uso 53 21 Uso previsto 53 22 Uso no previsto 53 23 Permiso de utilización 53 24 Montaje, desmontaje y modificación 53 3 Indicaciones de seguridad 53 31 Seguridad general 53 32 Obligación del usuario gestionador / propietario del vehículo 54 33 Funcionamiento seguro 54 34 Comportamiento en caso de anomalías 55 4 Descripción del producto 55 41 Estructura 55 42 Identificación del producto 55 43 Función 55 44 Funcionamiento 55 45 Unidad de mando 56 46 Accesorios* 56 5 Puesta en marcha 56 6 Manejo 56 61 Encender Ultraheat 56 62 Apagar Ultraheat 56 7 Fallos 56 8 Limpieza y cuidado 57 9 Reparación 57 10 Eliminación de residuos y reciclaje 57 11 Datos técnicos 57 12 Garantía 57 121 Cobertura de la garantía del fabricante 57 122 Exclusión de la garantía 58 123 Ejercicio del derecho de la garantía 58 1 Sobre estas instrucciones Estas instrucciones son parte del producto Las instrucciones de uso deben llevarse siempre en el vehículo Permitir que las indicaciones de seguridad sean ac- cesibles también para otros usuarios
1.1 Número de documento
El número de documento de estas instrucciones figu- ra en cada página interior en el pie de página y en el dorso El número de documento consta de Número de artículo (10 dígitos) Estado de revisión (2 dígitos) Fecha de publicación (mes/año)
Estas instrucciones son válidas para la calefacción auxi- liar eléctrica Ultraheat
Truma S se denominará en lo sucesivo de forma abre- viada calefacción S
1.4 Grupo destinatario
Estas instrucciones están dirigidas al usuario
Para facilitar la lectura, se ha renunciado a una dis- tinción específica de género Los términos corres- pondientes se aplican a todos los sexos en el sentido de igualdad de trato
1.5 Documentos vigentes
Instrucciones de uso de la calefacción en la que se ha montado la calefacción auxiliar eléctrica Ultraheat
1.6 Símbolos y medios de
representación Símbolo Significado Advertencia de peligros para las personas Personal técnico Información adicional para comprender u optimizar los procesos de trabajo Símbolo de un paso de actuación Debe realizarse una acción en este punto
Piezas opcionales (Fig 3-1) Referencia a una figura p ej, ilustración 3 - número 130090-00229 · 00 · 06/2021 Fines de uso Ultraheat 53ES
1.7 Indicaciones de advertencia
Las indicaciones de advertencia se utilizan en este ma- nual para advertir sobre daños materiales y lesiones físicas
Lea y observe siempre las indicaciones de advertencia Palabra de advertencia Significado PELIGRO Peligros para las personas El incumplimiento tendrá como resultado la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Peligros para las personas El incumplimiento puede tener como resultado la muerte o le- siones graves PRECAUCIÓN Peligros para las personas El incumplimiento puede tener como resultado lesiones leves AVISO Información para evitar daños materiales
1.8 Abreviaturas y glosario
Palabra Significado ESD (inglés: Electro Static Device) Componentes electrónicos sensi- bles a cargas estáticas LED (inglés: Light Emitting Diode) Diodo luminoso, luz indicadora Corriente de tierra Corriente que es suministrada al vehículo desde el exterior Por lo general, se crea una conexión des- de una toma de alimentación en el camping por medio de un cable de prolongación a la toma exterior del vehículo 2 Fines de uso
La calefacción auxiliar eléctrica Ultraheat es un acce- sorio para calefacciones S y su instalación y funciona- miento están permitidos exclusivamente en una de las siguientes calefacciones:
Truma S 5004, S 5004 E, S 5004ENL Además, se aplica el uso previsto de la calefacción S correspondiente
Todos los demás usos no incluidos en la lista de usos previstos se consideran inadmisibles y, por lo tanto, es- tán prohibidos La calefacción auxiliar eléctrica Ultraheat no debe utili- zarse con las siguientes calefacciones:
todas las calefacciones S hasta el año de construc- ción 04/2012
Trumatic S3002K, S5002K La calefacción auxiliar eléctrica Ultraheat no debe utili- zarse por separado fuera de una calefacción S La calefacción auxiliar eléctrica Ultraheat no debe utili- zarse en exteriores, es decir, fuera de un vehículo
2.3 Permiso de utilización
Las siguientes circunstancias conducen a la anulación del permiso de utilización del aparato:
Cambios en el aparato, incluyendo los accesorios
Utilización de otras piezas de recambio o accesorios distintos a los originales de Truma
Incumplimiento de la información de estas instruc- ciones de uso En algunos países, estas circunstancias también invali- dan el permiso de utilización del vehículo
2.4 Montaje, desmontaje y modificación
Solo las personas cualificadas y faculta- das (personal técnico) están autorizadas a realizar el montaje, la reparación y la com- probación de funcionamiento del producto Truma, respetando las instrucciones de montaje y uso y las normas técnicas vigentes en ese momento El personal técnico está compuesto por per- sonas que, debido a su formación e instrucción espe- cializadas, sus conocimientos y experiencia con los pro- ductos Truma y las normas pertinentes, son capaces de realizar los trabajos necesarios de una forma adecuada y reconocer los posibles peligros El personal no técnico no debe:
Montar el aparato ni instalarlo en otros lugares ni vehículos
No desmontar el aparato, modificarlo ni repararlo por cuenta propia
Los trabajos de montaje, desmontaje o modificación solo pueden ser realizados por personal técnico cualificado 3 Indicaciones de seguridad
3.1 Seguridad general
El incumplimiento de las normas de las instrucciones de uso puede ocasionar daños materiales graves y un peligro serio para la salud o la vida de las personas
Leer y seguir estrictamente las instrucciones de se- guridad para evitar peligros y daños a las personas y a la propiedad54 30090-00229 · 00 · 06/2021 Indicaciones de seguridad Ultraheat
Leer atentamente las instrucciones de uso del apa- rato y todos los documentos aplicables relativos al suministro de gas (depósito de gas, tuberías de gas) y al vehículo; tenerlos en cuenta y conservarlos para futuras consultas
Observar las leyes, directivas y normas vigentes lo- calmente para el uso y funcionamiento del aparato
3.2 Obligación del usuario gestionador /
propietario del vehículo Seguridad del aparato
Asegurarse de que el aparato pueda utilizarse y manejarse correctamente en todas las fases de funcionamiento
Disponer la inspección de la calefacción y de la instalación de gas de acuerdo con la respectiva normativa nacional y los intervalos de inspección prescritos Obligación de supervisión El propietario del vehículo es responsable de que el manejo del aparato se realice correctamente Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a me- nos que sean vigilados constantemente Los niños mayores de 3 años y menores de 8 solo po- drán encender y apagar el aparato si son supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y han comprendido los peligros que se derivan de su funcio- namiento, siempre que el aparato se coloque o instale en su posición normal de uso Los niños mayores de 3 años y menores de 8 no debe- rán acoplar el conector en el enchufe, ajustar el apara- to, limpiarlo ni realizar el mantenimiento correspondien- te al usuario Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de expe- riencia y conocimientos siempre que sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y entiendan los peligros resultantes Los niños no deben jugar con el aparato Algunas partes del producto pueden calentarse mu- cho y causar quemaduras Se debe prestar especial atención cuando haya niños y personas vulnerables presentes
3.3 Funcionamiento seguro
Peligro de incendio por sobrecalentamiento. Debido al sobrecalentamiento y al peligro de incen- dio, la salida de aire caliente de la calefacción no debe ser obstruida bajo ninguna circunstancia Por eso, no deben colgarse productos textiles o similares para su secado delante o sobre la calefacción Este mal uso podría dañar seriamente su calefacción y los productos textiles debido al sobrecalentamiento generado
Dejar libre la salida de aire caliente (Fig 1-1) de la calefacción
Dejar libre de cualquier obstáculo la aspiración de aire de circulación (Fig 1-2) de la calefacción
Si se ha instalado un sistema de aire caliente con ventilador, dejar libres las salidas de aire caliente (los difusores) (Fig 1-3)
Fig 1 Peligro de quemaduras por superficies calientes. Posibles daños personales y materiales por el funciona- miento de la calefacción sin revestimiento Peligro de quemaduras por superficies calientes en el intercambia- dor de calor
Utilizar la calefacciónsolo con el revestimiento instalado La parte del revestimiento alrededor de la salida de aire caliente puede calentarse mucho (Fig 1-1)
El revestimiento no debe tocarse durante el funcionamiento Peligro de incendio debido a líquidos inflamables. Si las piezas calientes de la calefacción (varillas de cale- facción, intercambiadores de calor) entran en contacto con líquidos inflamables, puede producirse un incendio
No colocar ningún líquido (botellas o vasos) sobre la calefacción S ni encima de ella
No almacenar líquidos inflamables ni botes de es- pray en el lugar de montaje ni encima de él Descarga eléctrica por líquidos. Si penetran en la unidad de control, los líquidos no in- flamables pueden provocar cortocircuitos
No colocar ningún líquido (botellas o vasos) sobre la calefacción S ni encima de ella30090-00229 · 00 · 06/2021 Descripción del producto Ultraheat 55ES Descarga eléctrica debido a cables de corriente expuestos y dañados. En caso de daños en uno de los cables de red (UltraHeat, ventilador):
Desconectar el suministro de tensión, pej, a tra- vés de fusibles o interruptores diferenciales resi- duales (FI) en la distribución principal del vehículo Desconectar la corriente de tierra Asegurar contra reconexión
Encargar la sustitución del cable de red al fabrican- te, al servicio de atención al cliente o al personal técnico Peligro de incendio por sobrecalentamiento del tambor para cable. Si la alimentación de corriente del vehículo se realiza a través de un tambor para cable, un consumo de co- rriente elevado puede provocar el calentamiento del cable enrollado
3.4 Comportamiento en caso de
Encargar la subsanación de los fallos inmediata y exclusivamente a personal técnico
El usuario solo deberá subsanar por sí mismo aque- llos fallos cuya subsanación esté descrita en el capí- tulo «Fallos» de estas instrucciones de uso
3.4.1 ¿Qué hacer en caso de detectar ruidos y
Cerrar el suministro de gas y apagar la calefacción
Encargar la comprobación de la calefacción al per- sonal técnico 4 Descripción del producto La calefacción auxiliar eléctrica Ultraheat es un acceso- rio opcional para calefacciones Truma S y funciona con corriente de tierra de 230 V~ La calefacción auxiliar eléctrica puede funcionar independientemente Para ello se dispone de las tres fases de potencia de 500W, 1000W o 2000W La calefacción auxiliar también pue- de utilizarse en combinación con la calefacción S
La calefacción auxiliar Ultraheat consta de un elemento de calefacción (Fig 2-4), una unidad de control (Fig 2-5) y una unidad de mando (Fig 2-1) El elemento de cale- facción y la unidad de control están montados en la ca- lefacción S (Fig 2-3) entre el intercambiador de calor y la caja de montaje La unidad de mando se encuentra fuera de la calefacción S, en una pared o un mueble
4.2 Identificación del producto
El tipo de aparato y el número de serie están impresos en la placa de características La placa de características de la calefacción auxiliar Ultraheat se encuentra en la tapa de la unidad de control
La calefacción auxiliar eléctrica calienta el aire en la calefacción S a través de los elementos de calefacción Un ventilador* (Fig 2-2) distribuye el aire caliente a tra- vés de tubos de aire caliente y difusores (Fig 2-6) en el vehículo El nivel de potencia puede adaptarse a la protección por fusible de la toma de corriente (fusible en el camping) La temperatura ambiente deseada se ajusta a través de la unidad de mando y la unidad de control enciende y apaga automáticamente los elementos de calefacción para alcanzar la temperatura deseada El LED verde de la unidad de mando permanece encen- dido siempre mientras se regula la temperatura
En principio, la calefacción S puede funcionar con gas y/o con la calefacción auxiliar eléctrica Si la calefac- ción S funciona con gas y con la calefacción auxiliar eléctrica al mismo tiempo, la calefacción auxiliar podrá desconectarse automáticamente para evitar un posible sobrecalentamiento56 30090-00229 · 00 · 06/2021 Puesta en marcha Ultraheat
El funcionamiento de calefacción, independientemente del modo de funcionamiento (gas o calefacción auxi- liar), es posible por regla general también sin ventilador No obstante, para garantizar una distribución homogé- nea y rápida del aire caliente, así como una bajada de las temperaturas superficiales del revestimiento, recomen- damos utilizar la calefacción S/Ultraheat siempre con el ventilador en marcha y un sistema de aire caliente Si la calefacción auxiliar Ultraheat se utiliza con una sonda remota*, esta no debe situarse cerca de fuentes de calor externas (hornillos, lámparas, frente a salidas de aire caliente, etc) ni en posiciones en las que pueda formarse un estancamiento térmico (debajo de una es- tantería, en rincones o detrás de cortinas)
Fig 3 Con el interruptor giratorio (Fig 3-2) se enciende y apa- ga la calefacción auxiliar eléctrica y se ajusta la poten- cia calorífica Un LED verde (Fig 3-4) situado debajo del interruptor giratorio se ilumina cuando la calefacción auxiliar eléctrica está encendida Con el botón de giro (Fig 3-1) se ajusta la temperatura ambiente Una escala de 1a9 indica el nivel de temperatura
El ajuste de temperatura en la unidad de mando (ni- vel 1 – 9) debe determinarse individualmente en fun- ción de la necesidad de calor y del tipo de vehículo Para la regulación de la temperatura, la temperatura ambiente se mide con un sensor de temperatura en la unidad de mando (Fig 3-3) Símbolo Función 2000 La calefacción auxiliar calienta con 2000vatios DESCONEXIÓN La calefacción auxiliar está apagada 500 La calefacción auxiliar calienta con 500vatios 1000 La calefacción auxiliar calienta con 1000vatios
Cable de prolongación para unidad de mando, 5m (nº de art 34300-01)
El sensor de temperatura ambiente FFC 2, con un cable de conexión de 4 m (nº de art 34203-01), su- pervisa la temperatura ambiente independientemen- te de la posición de la unidad de mando 5 Puesta en marcha Durante la primera puesta en marcha de un aparato nuevo de fábrica se puede producir por un breve espa- cio de tiempo una formación de humo y olores Durante la puesta en marcha, especialmente después de un tiempo de inactividad prolongado, se puede pro- ducir por un breve espacio de tiempo una ligera forma- ción de humo y olores a causa del polvo o la suciedad
Garantizar una buena ventilación del habitáculo
Si es necesario, encender el ventilador de la calefac- ción S
Dejar que la calefacción auxiliar funcione durante al- gunos minutos en la fase de potencia más alta para que se realice una autolimpieza 6 Manejo
Antes de la conexión, asegurarse de que la fase de potencia ajustada corresponde a la protección por fusible del suministro de corriente del camping (véa- se el apartado «Datos técnicos»)
Para que el aire caliente se distribuya de forma uni- forme y rápida en el vehículo, la calefacción debe funcionar siempre con el ventilador en marcha
En el modo eléctrico, el ventilador debe funcionar al menos en el nivel 3 (manual o automático)
Colocar el interruptor giratorio en la potencia calorífi- ca deseada 500, 1000 o 2000 El LED verde se ilumina y muestra simultáneamente la posición del nivel de temperatura seleccionado
Ajustar el nivel de temperatura deseado 1-9 en el botón de giro
Colocar el interruptor giratorio en la posición El LED verde está apagado 7 Fallos A continuación, se presentan medidas para la solución de fallos Si las medidas no conducen al éxito, ponerse en contacto con el Servicio postventa Truma Ultraheat se ha encendido, pero el LED verde de la unidad de mando sigue sin iluminarse. Posible causa: suministro de tensión de 230V no disponible
Comprobar el suministro de tensión de 230V
¿Funcionan otros aparatos de 230 V en el vehículo?
¿Está conectado el cable de corriente de tierra?
¿Se ha disparado el fusible de la toma de corrien- te de tierra (caja de fusibles del camping)?
¿Se ha disparado el FI (interruptor diferencial re- sidual) en el sistema de distribución a bordo de 230V?
¿Se ha disparado un fusible en el sistema de dis- tribución a bordo de230 V?30090-00229 · 00 · 06/2021 Limpieza y cuidado Ultraheat 57ES 8 Limpieza y cuidado Ultraheat no necesita limpieza ni mantenimiento (para información sobre la autolimpieza, véase el apartado «Puesta en marcha») Al limpiar la calefacción S con calefacción auxiliar in- corporada, deben observarse las siguientes indicacio- nes de advertencia adicionales
PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras por piezas del apa- rato calientes. La limpieza solo debe realizarse con la cale- facción S y la calefacción auxiliar apagadas y frías
PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por piezas de canto vivo. Pese a la esmerada fabricación, la calefacción auxiliar puede contener piezas de canto vivo que pueden provocar lesiones por corte Llevar guantes protectores durante los traba- jos de limpieza
PRECAUCIÓN Descarga eléctrica por tensión de red Desconectar todos los polos de Ultraheat de la red de 230V antes de abrir el revesti- miento de la calefacción S Desconectar el aparato, desconectar el fusi- ble, desconectar la corriente de tierra 9 Reparación NO reparar el aparato por uno mismo Los trabajos de reparación solo deberán ser realiza- dos por personal técnico 10 Eliminación de residuos y reciclaje El aparato debe desecharse según los reglamentos administrativos del correspondiente país de utilización Deben respetarse la normativa y las leyes nacionales (en Alemania es, p ej, el decreto de vehículos al final de su vida útil) 11 Datos técnicos Tamaño Valor Tensión 230V, 50Hz Consumo de corriente en fase de potencia 500W: 2,2A 1000W: 4,5A 2000W: 8,5A Peso aprox 2 kg 12 Garantía Declaración de garantía del fabricante (Unión Europea)
12.1 Cobertura de la garantía del
fabricante Como fabricante del aparato, Truma ofrece al consumi- dor una garantía que cubre posibles daños de material y/o de fabricación del aparato Esta garantía tiene vigencia en los estados miembros de la Unión Europea, así como en Islandia, Noruega, Suiza y Turquía El consumidor es la primera persona física que adquiere el aparato del fabricante, fabricante de equipamiento original o distribuidor y no lo vende ni instala a terceros en el marco de una actividad profesio- nal autónoma o comercial La garantía del fabricante es válida para los defectos anteriormente indicados que se produzcan en un plazo de 24 meses desde la celebración del contrato de com- praventa entre el vendedor y el consumidor final El fabri- cante o un Service Partner autorizado subsanarán tales defectos por cumplimiento posterior, pudiendo elegir libremente entre la reparación o la sustitución Las piezas defectuosas pasan a ser propiedad del fabricante o del Service Partner autorizado Si el aparato ya no se fabrica en el momento en el que se comunica el defecto, en ca- so de que sea necesario sustituir el producto, el fabrican- te podrá suministrar también un producto similar Si el fabricante hace efectiva la garantía, para las piezas reparadas o sustituidas no se reiniciará el plazo de di- cha garantía, sino que seguirá corriendo el antiguo So- lo el fabricante o un Service Partner autorizado tienen la autorización para realizar los trabajos contemplados en la garantía Los costes que se generan en caso de ha- cer uso de la garantía se liquidan entre el Service Part- ner autorizado y el fabricante Los costes adicionales por condiciones dificultosas de desmontaje y montaje del aparato (como desmontaje de muebles o piezas de carrocería), así como los gastos de desplazamiento del Service Partner autorizado o del fabricante no pueden incluirse en las prestaciones de garantía Se excluye cualquier otro tipo de pretensión, en par- ticular las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del consumidor o de terceros Todo ello se entiende sin perjuicio de las normas de la Ley ale- mana de responsabilidad por productos defectuosos (Produkthaftungsgesetz) La garantía voluntaria del fabricante no afecta de ningu- na forma a las pretensiones legales vigentes del consu- midor a reclamar por defectos materiales frente al ven- dedor en el país de compra En algunos países pueden existir garantías otorgadas por los distribuidores corres- pondientes (distribuidor contractual o Truma Partner) El consumidor puede tramitar estas garantías directamente a través del distribuidor al que ha comprado el aparato Se aplican las condiciones de garantía del país en el que el consumidor haya adquirido el aparato por primera vez58 30090-00229 · 00 · 06/2021 Garantía Ultraheat
12.2 Exclusión de la garantía
No existe derecho de garantía:
si se ha hecho un uso inadecuado, indebido, erró- neo, negligente o impropio del aparato,
si la instalación, montaje o puesta en marcha se rea- lizan de forma inadecuada, sin tener en cuenta las instrucciones de uso y montaje,
en caso de manejo u operación inadecuados que difieran de las instrucciones de uso y montaje, espe- cialmente en caso de inobservancia de las indicacio- nes de mantenimiento, cuidado y advertencia,
en caso de instalaciones, reparaciones o intervencio- nes realizadas por Service Partner no autorizados,
para los materiales consumibles, las piezas someti- das a desgaste ni por el deterioro natural debido al uso,
si el aparato cuenta con piezas accesorias, de sus- titución o ampliación que no son piezas originales del fabricante o no han sido autorizadas por él Esto se aplica en particular en caso de control en red del aparato cuando los aparatos de control y el softwa- re no han sido autorizados por Truma o cuando el aparato de control de Truma (p ej, Truma CP plus, Truma iNet Box) no es utilizado exclusivamente para el control de aparatos de Truma o aparatos autoriza- dos por Truma,
en caso de daños ocasionados por sustancias extra- ñas (pej aceite, ablandantes en el gas), influencias químicas o electroquímicas en el agua o si el apa- rato ha entrado en contacto con otras sustancias no adecuadas (pej productos químicos, sustancias inflamables, productos de limpieza inadecuados),
en caso de daños por condiciones de servicio desfa- vorables o condiciones ambientales anormales,
en caso de daños por fuerza mayor o catástrofes naturales, así como otras influencias que no son res- ponsabilidad de Truma,
en caso de daños resultantes de un transporte inadecuado,
en caso de modificaciones en el aparato, incluyendo las piezas accesorias, de sustitución o ampliación y su instalación, sobre todo de la salida del gas de es- cape o en la chimenea, llevadas a cabo por el cliente final o por terceros
12.3 Ejercicio del derecho de la garantía
La garantía debe reclamarse ante un Service Partner autorizado o en la Central de Servicio de Truma Encon- trará todas las direcciones y números de teléfono en wwwtrumacom en el apartado «Servicio» La dirección del fabricante es: Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG Truma Servicezentrum Wernher-von- Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn (Alemania) Para facilitar el trámite, cuando se ponga en contacto, le rogamos que tenga a mano la siguiente información:
Descripción detallada del defecto
Número de serie del aparato
ManualFácil