TRUMA Ultraheat - Riscaldamento

Ultraheat - Riscaldamento TRUMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Ultraheat TRUMA in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice TRUMA Ultraheat - page 25

Domande degli utenti su Ultraheat TRUMA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Ultraheat - TRUMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Ultraheat del marchio TRUMA.

MANUALE UTENTE Ultraheat TRUMA

Indice 1 Note riguardo alle presenti istruzioni 24 11 Numero del documento 24 12 Validità 24 13 Denominazioni 24 14 Gruppo target 24 15 Documenti di riferimento 24 16 Simboli ed elementi grafici 24 17 Avvertenze 25 18 Abbreviazioni e glossario 25 2 Destinazione d’uso 25 21 Uso conforme 25 22 Uso non conforme 25 23 Omologazione 25 24 Installazione, smontaggio, modifica 25 3 Avvertenze di sicurezza 25 31 Sicurezza generale 25 32 Doveri dell’utilizzatore / proprietario del veicolo 26 33 Uso sicuro 26 34 Comportamento in caso di guasti 27 4 Descrizione del prodotto 27 41 Costruzione 27 42 Etichettatura del prodotto 27 43 Funzionamento 27 44 Funzionamento 27 45 Unità di comando 28 46 Accessori* 28 5 Messa in funzione 28 6 Uso 28 61 Accendere Ultraheat 28 62 Spegnere Ultraheat 28 7 Guasti 28 8 Pulizia e cura 29 9 Riparazione 29 10 Smaltimento e riciclaggio 29 11 Specifiche tecniche 29 12 Garanzia 29 121 Ambito di validità della garanzia del fabbricante 29 122 Esclusione della garanzia 30 123 Esercizio del diritto di garanzia 30 1 Note riguardo alle presenti istruzioni Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto Tenere sempre le istruzioni per l’uso a portata di ma- no nel veicolo Rendere accessibili le avvertenze di sicurezza anche ad altri utilizzatori

1.1 Numero del documento

Il numero di documento delle presenti istruzioni è ri- portato nel piè di pagina di ogni pagina interna e nella controcopertina Il numero di documento è costituito da Codice articolo (10 cifre) Stato della revisione (2 cifre) Data di pubblicazione (mese/anno)

Il presente manuale si applica al riscaldamento elettrico supplementare Ultraheat

Il Truma S viene nominato qui di seguito in sintesi «riscaldamento S»

Le presenti istruzioni sono rivolte all’utilizzatore

Per non compromettere la leggibilità del testo si è ri- nunciato a formulazioni rispettose dell’identità di ge- nere I termini relativi a persone che compaiono solo al maschile si riferiscono indistintamente a persone di genere femminile e maschile

1.5 Documenti di riferimento

Istruzioni per l’uso del riscaldamento su cui è stato montato il riscaldamento elettrico supplementare Ultraheat

1.6 Simboli ed elementi grafici

Simbolo Significato Segnalazione di pericoli per le persone Personale qualificato Informazioni supplementari per la com- prensione o l’ottimizzazione dei processi di lavoro Simbolo di una fase di lavoro Qui è necessario fare qualcosa

Nelle presenti istruzioni sono usate avvertenze per met- tere in guardia contro danni alle cose e alle persone

Leggere e seguire sempre le avvertenze Parola di segnalazione Significato PERICOLO Pericoli per le persone L’inosservanza cagiona la morte o lesioni personali gravi AVVERTENZA Pericoli per le persone L’inosservanza può cagionare la morte o lesioni personali gravi ATTENZIONE Pericoli per le persone L’inosservanza può cagionare le- sioni personali lievi NOTA Informazioni per evitare danni materiali

1.8 Abbreviazioni e glossario

Parola Significato ESD (inglese: Electrostatic Sensitive Device) Componenti elettronici sensibili alle scariche statiche LED (inglese: Light Emitting Diode) Diodo luminoso, indicatore luminoso Disponibilità rete elettrica locale Energia elettrica per l’alimentazione esterna del veicolo Solitamente viene creato un collegamento tra una presa di alimentazione presen- te nel campeggio e la presa esterna del veicolo mediante una prolunga 2 Destinazione d’uso

Il riscaldamento elettrico supplementare Ultraheat è un accessorio per riscaldamenti S ed è omologato esclu- sivamente per l’installazione e l’uso in uno dei seguenti riscaldamenti:

Truma S 5004, S 5004 E, S 5004ENL Si applicano inoltre le disposizioni in materia di uso con- forme del relativo riscaldamento S

2.2 Uso non conforme

Qualsiasi uso diverso da quanto indicato nel paragra- fo «Uso conforme» è da considerarsi non conforme e quindi non consentito Il riscaldamento elettrico supplementare Ultraheat non deve essere utilizzato con i seguenti riscaldamenti:

tutti i riscaldamenti S fabbricati fino a 04/2012

Trumatic S3002K, S5002K Non utilizzare il riscaldamento elettrico supple- mentare Ultraheat come apparecchio separato dal riscaldamentoS Non utilizzare il riscaldamento elettrico supplementare Ultraheat all’esterno, ad es al di fuori del veicolo

Le seguenti circostanze comportano il decadimento dell’omologazione dell’apparecchio:

utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma

mancata osservanza delle indicazioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso In alcuni paesi queste circostanze comportano anche il decadimento dell’omologazione del veicolo

2.4 Installazione, smontaggio, modifica

Il prodotto Truma deve essere installato, riparato e sottoposto a prova di funziona- mento solamente da personale qualificato nel rispetto delle istruzioni per l’uso e di montaggio e delle regole della tecnica attualmente riconosciute Con personale qualificato s’intendono persone che, sulla base della formazione professionale, delle conoscenze e delle esperienze ac- quisite con i prodotti Truma e le norme pertinenti, sono in grado di eseguire correttamente i lavori necessari e di individuare possibili pericoli Per le persone non qualificate vale quanto segue:

Non montare l’apparecchio e non installarlo in altri luoghi e su altri veicoli

Non smontare l’apparecchio, non modificarlo e non ripararlo di propria iniziativa

Far eseguire operazioni di montaggio, smontaggio o modifica esclusivamente da personale qualificato 3 Avvertenze di sicurezza

3.1 Sicurezza generale

L’inosservanza delle regole contenute nelle istruzioni per l’uso può provocare gravi danni materiali e mettere seriamente in pericolo la salute o la vita delle persone

Leggere attentamente e seguire le avvertenze di sicurezza per escludere pericoli e danni a beni e persone

Leggere attentamente e seguire le istruzioni per l’uso dell’apparecchio e i documenti di riferimento sull’alimentazione del gas (serbatoio del gas, tubi del gas) e sul veicolo e conservarle per un successivo riutilizzo

Rispettare le leggi, le direttive e le normative locali in vigore sull’uso e il funzionamento dell’apparecchio26 30090-00229 · 00 · 06/2021 Avvertenze di sicurezza Ultraheat

3.2 Doveri dell’utilizzatore / proprietario

Assicurarsi che l’apparecchio venga utilizzato e azio- nato correttamente in tutte le fasi di utilizzazione

Far controllare la stufa e l’impianto a gas secondo le normative nazionali nel rispetto degli intervalli di controllo previsti Obbligo di sorveglianza Il proprietario del veicolo è responsabile del corretto utilizzo dell’apparecchio Tenere bambini di età inferiore a 3 anni lontani dall’apparecchio, salvo che non siano costantemente sorvegliati A bambini di età compresa tra 3 e 7 anni compiuti è consentito solo accendere e spegnere l’apparecchio se sotto sorveglianza o se è stato loro spiegato come uti- lizzarlo in sicurezza e hanno compreso i pericoli che ne derivano, purché l’apparecchio sia posizionato o instal- lato nella normale posizione di utilizzo Bambini di età compresa tra 3 e 7 anni compiuti non devono inserire la spina nella presa, né regolare o pulire l’apparecchio e / o eseguirne la manutenzione a carico dell’utente Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni d’età e persone con capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate o senza esperienza né conoscenze dietro sorveglianza oppure se sono state istruite su come utilizzare l’apparecchio in sicurezza e se comprendono i pericoli che possono derivarne I bambini non devono giocare con l’apparecchio Alcune parti del prodotto possono diventare molto cal- de e provocare ustioni È richiesta particolare cautela in presenza di bambini e persone bisognose di protezione

Pericolo di incendio per surriscaldamento. Non ostruire in nessun caso l’uscita dell’aria calda del riscaldamento per evitare il surriscaldamento e il conse- guente pericolo di incendio Pertanto non appendere in nessun caso panni o simili ad asciugare davanti o sopra al riscaldamento Tale impiego non previsto provoca un surriscaldamento che potrebbe danneggiare seriamente sia il riscaldamento, che i tessuti

Mantenere libera da ogni ostacolo l’aspirazione dell’aria di ricircolo (Figura 1-2) del riscaldamento

Se è installato un impianto dell’aria calda con venti- latore, tenere libere le uscite dell’aria calda (diffusori) (Figura 1-3)

Figura 1 Pericolo di ustioni per superfici molto calde. Possibili danni a cose o persone dovuti all’utilizzo del riscaldamento senza pannello Pericolo di ustioni per su- perfici molto calde dello scambiatore di calore

Utilizzare il riscaldamento solo con il pannello montato Il pannello può diventare molto caldo in corrispondenza dell’uscita dell’aria calda (Figura 1-1)

Non toccare il pannello con l’apparecchio in funzione Pericolo di incendio per liquidi infiammabili. Se liquidi infiammabili vengono a contatto con parti cal- de del riscaldamento (resistenze elettriche, scambiatore di calore) può innescarsi un incendio

Non posare liquidi (bottiglie, bicchieri) sopra il riscal- damento S

Non conservare liquidi infiammabili o bombolette spray dentro o sopra il vano di montaggio Folgorazione dovuta a liquidi. Liquidi non infiammabili che penetrano nella centralina possono provocare cortocircuiti all’interno della stessa

Non posare liquidi (bottiglie, bicchieri) sopra il riscal- damento S30090-00229 · 00 · 06/2021 Descrizione del prodotto Ultraheat 27IT Folgorazione per cavi elettrici scoperti, danneggiati. In caso di danni ai cavi di rete (Ultraheat, ventilatore):

scollegare l’alimentazione di tensione, ad es tra- mite fusibili o interruttori di sicurezza per correnti di guasto nella distribuzione principale del veicolo Scollegare la rete elettrica locale Proteggere contro la riaccensione

Far sostituire il cavo di rete dal fabbricante, dal servi- zio di assistenza o da un tecnico qualificato Pericolo di incendio dovuto a tamburi avvolgicavo surriscaldati. Se l’alimentazione elettrica al veicolo è fornita mediante un tamburo avvolgicavo, un elevato assorbimento di corrente può surriscaldare il cavo avvolto

Svolgere completamente il cavo dal tamburo

3.4 Comportamento in caso di guasti

Far eliminare immediatamente eventuali guasti esclusivamente da un tecnico qualificato

Eliminare da soli esclusivamente i guasti riportati nel capitolo «Guasti» di queste istruzioni per l’uso ese- guendo le operazioni ivi descritte

3.4.1 Cosa fare in caso di rumori e odori insoliti?

Chiudere l’alimentazione del gas e spegnere la stufa

Far controllare il riscaldamento da un tecnico qualificato 4 Descrizione del prodotto Il riscaldamento elettrico supplementare Ultraheat è un accessorio opzionale per i riscaldamenti S Truma ed è alimentato dalla rete elettrica locale a 230V~ Il riscal- damento supplementare può essere messo in funzione separatamente Sono disponibili tre livelli di potenza: 500 W, 1000 W o 2000 W Il riscaldamento supplemen- tare può anche essere abbinato al riscaldamento S

Il riscaldamento supplementare Ultraheat è compo- sto da un riscaldatore (Figura 2-4), una centralina (Figura 2-5) e un’unità di comando (Figura 2-1) Il riscal- datore e la centralina sono montati nel riscaldamento S (Figura 2-3) tra lo scambiatore di calore e la nicchia di montaggio L’unità di comando si trova all’esterno del riscaldamento S montata su una parete o in un mobile

4.2 Etichettatura del prodotto

Il tipo di apparecchio e il numero di matricola sono stampati sulla targa dati La targa dati del riscaldamento supplementare Ultraheat si trova sul coperchio della centralina

Il riscaldamento elettrico supplementare scalda l’aria attraverso i riscaldatori nel riscaldamento S Un venti- latore* (Figura 2-2) distribuisce l’aria calda nel veicolo attraverso tubi dell’aria calda e diffusori (Figura 2-6) Il livello di potenza può essere adeguato alla protezione elettrica sull’allacciamento della corrente (protezione del campeggio) La temperatura ambiente desiderata si imposta tramite l’unità di comando e la centralina accende e spegne automaticamente i riscaldatori per raggiungere il valore desiderato Il LED verde sull’unità di comando rimane sempre acce- so durante la regolazione della temperatura

In generale, il riscaldamento S può funzionare a gas e/o con il riscaldamento elettrico supplementare Se si utilizza il riscaldamento S sia a gas che con il riscalda- mento elettrico supplementare, si può ev spegnere il riscaldamento supplementare per prevenire un possibile surriscaldamento In generale, l’apparecchio può essere utilizzato in modalità di riscaldamento anche senza ventilatore28 30090-00229 · 00 · 06/2021 Messa in funzione Ultraheat

indipendentemente dal tipo di utilizzo (gas o riscalda- mento supplementare) Tuttavia, per garantire una distribuzione dell’aria calda rapida e uniforme e una riduzione delle temperature delle superfici dell’apparecchio, consigliamo di utilizzare sempre il riscaldamento S/Ultraheat con il ventilatore in funzione e un impianto di ventilazione ad aria calda Se il riscaldamento supplementare Ultraheat viene azionato da un sensore a distanza*, non collocarlo in prossimità di fonti di calore esterne (bollitori, lampade, davanti a uscite dell’aria calda ecc) o in posizioni in cui possa accumularsi calore (sotto uno scaffale, negli an- goli, dietro tende)

4.5 Unità di comando

Figura 3 Per accendere e spegnere il riscaldamento elettrico supplementare e impostare la potenza calorifica si utilizza l’interruttore rotativo (Figura 3-2) Quando il ri- scaldamento elettrico supplementare è acceso, il LED verde (Figura 3-4) sotto l’interruttore rotativo è acceso La temperatura ambiente si regola con la manopola (Figura 3-1) Una scala da 1a9 indica il livello della temperatura

Definire la temperatura da impostare sull’unità di co- mando (livello 1-9) secondo le proprie esigenze in base al fabbisogno di calore e al tipo di veicolo Per regolare la temperatura, la temperatura ambiente viene misurata da un sensore di temperatura nell’unità di comando (Figura 3-3) Simbolo Funzionamento 2000 Il riscaldamento supplementare scalda con 2000Watt OFF Il riscaldamento supplementare è spento 500 Il riscaldamento supplementare scalda con 500Watt 1000 Il riscaldamento supplementare scalda con 1000Watt

Cavo prolunga per unità di comando, 5m (n° art 34300-01)

Il sensore temperatura ambiente FFC2 completo di cavo di collegamento da 4 m (n° art34203-01) con- trolla la temperatura ambiente indipendentemente dalla posizione dell’unità di comando 5 Messa in funzione Alla prima messa in funzione di un apparecchio nuovo di fabbrica può svilupparsi fumo o si può avvertire odo- re per un breve lasso di tempo Quando si rimette in funzione l’apparecchio, soprattutto dopo un periodo di inattività particolarmente lungo, può svilupparsi fumo o si può avvertire odore per un breve lasso di tempo dovuto a polvere o sporco

Assicurare un’aerazione adeguata del locale

Ev accendere il ventilatore del riscaldamento S

Far funzionare il riscaldamento supplementare per qualche minuto alla massima potenza in modo che possa autopulirsi 6 Uso

Prima di accendere l’apparecchio, assicurarsi che il livello di potenza impostato sia adeguato alla prote- zione dell’alimentazione elettrica del campeggio (v «Specifiche tecniche»)

Per distribuire rapidamente l’aria calda in modo uni- forme nel veicolo, utilizzare sempre il riscaldamento con il ventilatore in funzione

In funzionamento elettrico, utilizzare il ventilatore al- meno al livello 3 (manuale o automatico)

Mettere l’interruttore rotativo sulla potenza calorifica desiderata 500, 1000 o 2000 Il LED verde si accende e, allo stesso tempo, indica la posizione del livello di temperatura selezionato

Impostare il livello di temperatura desiderato 1-9 sulla manopola

6.2 Spegnere Ultraheat

Mettere l’interruttore rotativo su Il LED verde si spegne 7 Guasti Qui di seguito sono descritti gli interventi da eseguire per eliminare i guasti Se i rimedi indicati non sortiscono effetto, rivolgersi al servizio di assistenza Truma Ultraheat è acceso ma il LED verde nell’unità di comando rimane spento. Possibile causa: manca l’alimentazione di tensione a 230 V

Controllare l’alimentazione di tensione a 230 V

Gli altri apparecchi a 230 V nel veicolo funzionano?

Il cavo della rete elettrica locale è collegato?

Il fusibile sull’allaccio della rete elettrica locale (scatola portafusibili del campeggio) è scattato?

L’interruttore di sicurezza per correnti di guasto nella distribuzione di bordo a 230V è scattato?

È scattato un fusibile nella distribuzione di bordo a 230V?30090-00229 · 00 · 06/2021 Pulizia e cura Ultraheat 29IT 8 Pulizia e cura Ultraheat non necessita di pulizia o manutenzione (per l’autopulizia v «Messa in funzione») Per pulire il riscaldamento S con riscaldamento sup- plementare integrato osservare le seguenti avvertenze ulteriori

ATTENZIONE Pericolo di ustioni per parti dell’apparec- chio molto calde. Pulire il riscaldamento S e il riscaldamento supplementare solo da spenti e dopo che si sono raffreddati

ATTENZIONE Lesioni da tagli per parti a spigolo vivo. Nonostante la lavorazione accurata, il riscalda- mento supplementare può contenere parti a spigolo vivo con le quali ci si può tagliare Durante le operazioni di pulizia, indossare guanti di protezione

ATTENZIONE Folgorazione da tensione di rete Prima di aprire il pannello del riscaldamento S, scollegare Ultraheat dalla rete a 230V su tutti i poli Spegnere l’apparecchio scollegando il fusibi- le e la rete elettrica locale 9 Riparazione NON riparare l’apparecchio da sé Far eseguire eventuali riparazioni esclusivamente a personale qualificato 10 Smaltimento e riciclaggio Smaltire l’apparecchio in conformità alle disposizioni amministrative in vigore nel rispettivo paese d’utilizzo Rispettare le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati) 11 Specifiche tecniche Dimensioni Valore Tensione 230V, 50Hz Corrente assorbita per livello di potenza 500W: 2,2A 1000W: 4,5A 2000W: 8,5A Peso ca 2 kg 12 Garanzia Dichiarazione di garanzia del fabbricante (Unione Europea)

12.1 Ambito di validità della garanzia del

fabbricante Truma, in quanto fabbricante dell’apparecchio, concede al consumatore una garanzia a copertura di eventuali vizi del materiale e/o di fabbricazione Questa garanzia vale negli stati membri dell’Unione Eu- ropea nonché in Islanda, Norvegia, Svizzera e Turchia Il consumatore è la persona fisica, che per prima ha acquistato l’apparecchio dal fabbricante, OEM o riven- ditore specializzato, e che non lo rivende nell’ambito di un’attività commerciale o professionale autonoma, né lo installa presso terzi La garanzia del fabbricante si applica ai vizi summenzio- nati, che si manifestano entro 24 mesi dalla conclusione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore Il fabbricante o un Service Partner autorizzato provvederà all’eliminazione di tali vizi ripristinando la conformità del bene mediante riparazione o sostituzione a propria di- screzione Le parti difettose diventeranno di proprietà del fabbricante o del Service Partner autorizzato Se, al mo- mento della denuncia del vizio, l’apparecchio risulta fuori produzione, in caso di fornitura sostitutiva il fabbricante potrà fornire anche un prodotto simile Nel caso in cui il fabbricante decida di prestare garan- zia, il periodo di garanzia relativo ai pezzi riparati o so- stituiti non decorrerà ex-novo, ma terminerà in base al vecchio periodo di garanzia Sono autorizzati a svolgere i lavori in garanzia esclusivamente il fabbricante o un Service Partner autorizzato I costi derivanti dalla garan- zia saranno conteggiati direttamente tra il Service Par- tner autorizzato e il fabbricante Ulteriori costi derivanti da condizioni di smontaggio e montaggio dell’apparec- chio più gravose (ad es smontaggio di parti di mobili o carrozzeria) come pure le spese di trasferta del Service Partner autorizzato o del fabbricante non possono esse- re riconosciuti in garanzia Si escludono ulteriori pretese, in particolare richie- ste di risarcimento dei danni da parte del consu- matore o di terzi Restano salve le disposizioni della legge sulla responsabilità per danno da prodotti (Produkthaftungsgesetz) Con la garanzia volontaria del fabbricante restano comunque invariati i diritti di legge del consumatore derivanti dai vizi della cosa vigenti nei confronti del ven- ditore nel paese di acquisto In singoli paesi possono sussistere garanzie che vengono rilasciate dai rivendi- tori specializzati (rivenditori autorizzati, Truma Partner) Il consumatore può avvalersene direttamente tramite il rivenditore specializzato presso il quale ha acquistato l’apparecchio Si applicano le condizioni di garanzia del paese in cui l’apparecchio è stato acquistato per la pri- ma volta dal consumatore30 30090-00229 · 00 · 06/2021 Garanzia Ultraheat

12.2 Esclusione della garanzia

Non si presta alcuna garanzia:

in seguito a un utilizzo dell’apparecchio scorretto, inadeguato, errato, negligente o non conforme

in seguito a installazione, montaggio o messa in fun- zione scorretti non conformi alle istruzioni per l’uso e di montaggio

in seguito a funzionamento o uso scorretto non conforme alle istruzioni per l’uso e di montaggio, in particolare in caso di inosservanza delle istruzioni di manutenzione e cura e delle avvertenze

se installazioni, riparazioni o interventi vengono ef- fettuati da partner non autorizzati

per materiali di consumo, componenti soggetti a usura e naturale logoramento

se l’apparecchio viene dotato di ricambi, parti inte- grative o accessori non originali o non autorizzati dal fabbricante Ciò vale in particolare nel caso di un controllo in rete dell’apparecchio, se i dispositivi di controllo e i software non sono stati autorizzati da Truma o se l’unità di comando Truma (ad es Truma CP plus, Truma iNet Box) non viene utilizzata esclusivamente per il controllo di apparecchi Truma o apparecchi autorizzati da Truma

in seguito a danni dovuti a sostanze estranee (ad es oli, plastificanti nel gas), influssi chimici o elet- trochimici nell’acqua o se l’apparecchio entra altri- menti in contatto con sostanze inappropriate (ad es prodotti chimici, sostanze infiammabili, detergenti inappropriati)

in seguito a danni dovuti a condizioni ambien- tali anomale o in caso di condizioni operative inappropriate

in seguito a danni dovuti a forza maggiore o cata- strofi naturali, nonché ad altre cause non imputabili a Truma

in seguito a danni riconducibili al trasporto scorretto

in seguito a modifiche all’apparecchio, ivi incluse quelle a ricambi, parti integrative o accessori e la loro installazione, in particolare allo scarico fumi o al camino da parte del cliente finale o di terzi

12.3 Esercizio del diritto di garanzia

Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un Service Partner autorizzato o il centro di assistenza Truma Tutti gli indirizzi e i numeri di telefono sono disponibili sul sito wwwtrumacom nella sezione «Service» L’indirizzo del fabbricante è il seguente: Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG Truma Servicezentrum Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germania Per agevolare la procedura, tenere a portata di mano le seguenti informazioni prima di contattare l’assistenza:

descrizione dettagliata del difetto

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TRUMA

Modello : Ultraheat

Categoria : Riscaldamento