Boiler Elektro - Caldaia TRUMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Boiler Elektro TRUMA in formato PDF.
Domande degli utenti su Boiler Elektro TRUMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caldaia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Boiler Elektro - TRUMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Boiler Elektro del marchio TRUMA.
MANUALE UTENTE Boiler Elektro TRUMA
- Le recours en garantie doit être formé auprès d’un partenaire SAV agréé ou du centre de service après-vente Truma. Vous trouverez adresses et numéros de téléphone sur www.truma.com à la rubrique « Service ». Afin d’assurer le bon déroulement de la garantie, prière de fournir les informations suivantes au moment où vous pren- drez contact : – description détaillée du défaut – numéro de série de l’appareil – date d’achat Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne de- vra être expédié qu’après concertation avec le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente Truma. Si le recours en garantie est accepté par le fabricant, ce der- nier prend en charge les frais de transport. Si le dommage n’est pas couvert par la garantie, le consommateur en sera informé et les frais de réparation et de transport seront à sa charge. Prière de ne rien retourner sans avoir pris contact avec nous au préalable.14 Avvertenze importanti per l’uso Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni d’età e persone con capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate o senza esperienza né conoscenze dietro sor- veglianza oppure se sono state istruite su come utilizzare l’apparecchio in sicurezza e se com- prendono i pericoli che possono derivarne. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Far eseguire eventuali riparazioni so- lamente da un tecnico qualificato! Alla revoca dei diritti di garanzia e all’esclusio- ne da eventuali risarcimenti per responsabilità civile concorrono soprattutto: – l’esecuzione di modifiche all’apparecchio (accessori compresi), – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio. Decade, inoltre, la licenza d’uso dell’apparec- chio e, in alcuni paesi, anche il permesso di circolazione del veicolo. Il boiler viene riempito d’acqua anche se si utilizza solo l’impianto dell’acqua fredda senza boiler. Per evitare danni dovuti al gelo, svuota- re il boiler tramite la valvola di scarico/di sicu- rezza anche se non è stato messo in funzione. In alternativa, è possibile montare due valvole di intercettazione resistenti all’acqua calda a monte del raccordo dell’acqua calda e di quel- la fredda. In caso di collegamento ad un’alimentazione dell’acqua centrale (collegamento regionale o urbano), inserire un riduttore di pressione che impedisca il raggiungimento di pressioni supe- riori a 2,8 bar nel boiler. In Germania, in caso di guasti occorre rivolger- si, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i ri- spettivi partner di assistenza (vedere il sito www.truma.com). Boiler Elektro (boiler elettrico) Istruzioni per l’uso Indholdsfortegnelse Simboli utilizzati p. 14
- Modello p. 14
- Scopo d’impiego p. 14
- Istruzioni per l’uso Avvertenze importanti per l’uso p. 14
- Riempimento del boiler p. 15
- Svuotamento del boiler p. 15
- Messa in funzione p. 16
- Manutenzione p. 16
- Smaltimento p. 16
- Specifiche tecniche p. 17
- Dichiarazione di garanzia del produttore (Unione Europea) Simboli utilizzati Il simbolo indica possibili pericoli. Nota con informazioni e raccomandazioni. Modello Boiler Elektro (boiler elettrico) (BE 14) Scopo d’impiego Il Boiler Elektro (scaldaacqua elettrico) scalda l’acqua median- te una resistenza elettrica (230 V, 850 W).15 L’installatore o il proprietario del veicolo do- vrà applicare l’adesivo giallo di avviso fornito con l’apparecchio in un punto del veicolo ben visibile a tutti gli utilizzatori (ad es. sulla porta dell’armadio)! Gli eventuali adesivi mancanti possono essere richiesti a Truma. Prima della messa in funzione, attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e alle «Avvertenze importanti per l’uso»! Il proprietario del veicolo è responsabile del cor- retto utilizzo dell’apparecchio. Prima del primo utilizzo, pulire accurata- mente l’intero impianto di alimentazione dell’acqua con acqua pulita. Quando il boiler non è in funzione, svuotarlo per evitare il peri- colo di gelo! La garanzia non copre i danni dovuti al gelo! I materiali dell‘apparecchio che vengo- no a contatto con l‘acqua sono idonei per acqua potabile (vedere Dichiarazione del costruttore www.truma.com – Download – Dichiarazione del costruttore). Riempimento del boiler Verificare che la valvola di scarico/di sicurezza nella mandata dell’acqua fredda sia chiusa: leva orizzontale, posizione (a). Azionare regolarmente la valvola di scarico/di sicurezza per evitare depositi di calcare e accertare che non sia bloccata. p. 17
Figura 1 a = posizione leva «chiusa» b = posizione leva «scarico» Aprire il rubinetto dell’acqua calda in bagno o in cucina (posizionare i miscelatori termostatici o monocomando su «calda»). Dare corrente alla pompa dell’acqua (interruttore principale o interruttore della pompa). Lasciare aperti i rubinetti fintanto che il boiler si riempie, l’aria viene eliminata e dai rubinetti esce un getto d’acqua uniforme. In caso di gelo, il riempimento può essere impedito da acqua residua gelata. Una breve messa in funzione (max. 2 minuti) consente di sbrinare il boiler. Le tubature ghiacciate possono essere sbrinate riscaldando l’abitacolo. Svuotamento del boiler Se, durante il periodo invernale, il caravan non viene utilizzato, svuotare il boiler! Togliere corrente alla pompa dell’acqua (interruttore principale o interruttore della pompa). Aprire i rubinetti dell’acqua calda in bagno e in cucina. Aprire la valvola di scarico/di sicurezza: leva verticale, posizio- ne (b). Ora il boiler viene svuotato direttamente all’esterno attraverso la valvola di scarico/di sicurezza. Verificare che l’acqua sia scaricata tutta (14 litri).16 Messa in funzione Non mettere in funzione il boiler con un temporizzatore. Boiler EL 230 V ~
Figura 2 c = interruttore a bilico «on» d = interruttore a bilico «off» Accendere il boiler dall’unità di comando (c). La spia luminosa segnala che l’apparecchio è funzionante. In caso di utilizzo di interruttori specifici del veicolo: v. le istru- zioni per l’uso del costruttore del veicolo. La temperatura dell’acqua non può essere preselezionata: limitazione automatica della temperatura a circa 70 °C. La resistenza elettrica è provvista di un interruttore termi- co. Se l’apparecchio viene fatto funzionare senz’acqua, a circa 90°C l’interruttore termico spegne l’apparecchio. Per ri- pristinare il funzionamento dell’apparecchio, la temperatura deve scendere al di sotto di 24 °C e l’apparecchio deve essere spento e poi riacceso (reset). Manutenzione Per gli interventi di manutenzione e riparazione utilizza- re esclusivamente pezzi originali Truma. Per la pulizia, la sterilizzazione e la manutenzione del boiler si raccomanda di utilizzare prodotti adatti disponibili in commer- cio. Non utilizzare prodotti contenenti cloro. Per evitare l’insediamento di microrganismi, riscaldare il boiler a 70 °C ad intervalli regolari. Smaltimento L’apparecchio deve essere smaltito in conformità alle dispo- sizioni amministrative in vigore nel rispettivo paese d’utilizzo. Rispettare le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati). Negli altri paesi, osservare le rispettive disposizioni in vigore. Istruzioni per la ricerca guasti Guasto Causa Rimedio L’acqua non si scalda. – Nessuna tensione di esercizio. – Funzionamento senz’ac- qua; l’interruttore termi- co spegne la resistenza elettrica. – Ripristinare l’alimentazione di tensione. – Spegnere l’apparecchio, attendere 10 minuti, riempire d’ac- qua, accendere. Tempo di riscaldamento estremamente lungo – Formazione di calcare nel serbatoio dell’acqua. – Eliminare il calcare dall’impianto idraulico (vedere manutenzione). Il boiler si svuota – è impos- sibile caricare il boiler. – La valvola di scarico/ di sicurezza è aperta. – Chiudere la valvola di scarico/di sicurezza. Impossibile svuotare il boiler, anche se la valvola di scari- co/di sicurezza è aperta. Dal bocchettone di scarico della valvola di scarico/ di sicurezza gocciola acqua. – Bocchettone di scarico del- la valvola di scarico/ di sicurezza otturato. – Tubo flessibile di aerazione tappato. – Raccordo ad angolo sul boiler torto. – Pressione dell’acqua trop- po alta. – Controllare che l’apertura non sia ostruita da sporcizia (fan- ghiglia di neve, ghiaccio, fogliame, ecc.) ed eventualmente rimuoverla. – Controllare l’apertura (v. sopra). – Verificare che il tubo flessibile non sia piegato ed ev. elimi- nare le pieghe. – La valvola di sfiato sul raccordo ad angolo deve guardare di lato. – Controllare la pressione della pompa (max. 2,8 bar). In caso di collegamento ad un’alimentazione dell’acqua centrale (collegamento regionale o urbano), inserire un riduttore di pressione che impedisca il raggiungimento di pressioni su- periori a 2,8 bar nel boiler. Qualora queste misure non consentano di eliminare l’anomalia, rivolgersi al servizio di assistenza Truma.17 Specifiche tecniche rilevate conformemente alle condizioni di prova Truma Alimentazione di tensione 230 V ~, 50 Hz Corrente assorbita 3,7 A (850 W) Contenuto acqua 14 litri Tempo di riscaldamento da 15 °C circa a 70 °C circa ca. 70 min. Limitazione della temperatura 70 °C Interruttore termico 90 °C Pressione della pompa max. 2,8 bar Pressione del sistema max. 4,5 bar Peso (senz’acqua) ca. 3 kg Dimensioni Altezza: 295 mm Profondità: 405 mm Salvo modifiche tecniche! Dichiarazione di garanzia del produttore (Unione Europea)
1. Ambito di validità della garanzia del produttore
Truma, in quanto produttore dell’apparecchio, concede al con- sumatore una garanzia a copertura di eventuali vizi del mate- riale e/o di fabbricazione. Questa garanzia vale negli Stati membri dell’Unione Europea nonché in Islanda, Norvegia, Svizzera e Turchia. Il consuma- tore è la persona fisica, che per prima ha acquistato l’appa- recchio dal produttore, OEM o rivenditore specializzato, e che non lo rivende nell’ambito di un’attività commerciale o profes- sionale autonoma né lo installa presso terzi. La garanzia del produttore si applica ai vizi summenzionati, che si manifestano entro 24 mesi dalla conclusione del con- tratto di acquisto tra il venditore e il consumatore. Il produtto- re o un partner di assistenza autorizzato provvederà all’elimi- nazione di tali vizi mediante adempimento successivo, ovvero mediante riparazione o sostituzione a propria discrezione. Le parti difettose diventeranno di proprietà del produttore o del partner di assistenza autorizzato. Qualora al momento della denuncia del vizio l’apparecchio risulti fuori produzione, in ca- so di fornitura sostitutiva il produttore potrà fornire anche un prodotto simile. Nel caso in cui il produttore decida di prestare garanzia, il periodo di garanzia relativo ai pezzi riparati o sostituiti non decorrerà ex-novo, ma terminerà in base al vecchio periodo di garanzia. Sono autorizzati a svolgere i lavori in garanzia esclu- sivamente il produttore o un partner di assistenza autorizzato. I costi derivanti dalla garanzia saranno conteggiati direttamen- te tra il partner di assistenza autorizzato e il produttore. Ulte- riori costi derivanti da condizioni di smontaggio e montaggio dell’apparecchio più gravose (ad es. smontaggio di parti di mobili o carrozzeria) nonché le spese di trasferta del partner di assistenza autorizzato o del produttore non possono essere riconosciuti in garanzia. Si escludono ulteriori pretese, in particolare richieste di risarci- mento dei danni da parte del consumatore o di terzi. Restano salve le disposizioni della legge sulla responsabilità del pro- duttore (Produkthaftungsgesetz). Con la garanzia volontaria del produttore restano comunque invariati i diritti di legge del consumatore derivanti dai vizi della cosa vigenti nei confronti del venditore nel paese di acquisto. In singoli paesi possono sussistere garanzie che vengono ri- lasciate dai rivenditori specializzati (concessionari, rivenditori autorizzati, Truma Partner). Il consumatore può avvalersene direttamente tramite il rivenditore specializzato presso il quale ha effettuato l’acquisto dell’apparecchio. Si applicano le con- dizioni di garanzia del paese in cui il consumatore ha effettua- to il primo acquisto dell’apparecchio.
2. Esclusione della garanzia
La garanzia è esclusa: – in seguito all’utilizzo scorretto non conforme all’utilizzo previsto – in seguito a installazione, montaggio o messa in funzione scorretti non conformi alle istruzioni per l’uso e di montaggio – in seguito a funzionamento o uso scorretto non conforme alle istruzioni per l’uso e di montaggio, in particolare in caso di inosservanza delle istruzioni di manutenzione e cura e delle avvertenze – se riparazioni, installazioni o interventi vengono effettuati da partner non autorizzati – per materiali di consumo, componenti soggetti ad usura e naturale logoramento – se l’apparecchio viene dotato di ricambi, parti integrative o accessori non originali del produttore causando in tal modo un difetto in seguito a danni dovuti a sostanze estranee (ad es. oli, plastificanti nel gas), influssi chimici o elettrochimici nell’acqua o se l’apparecchio entra altrimenti in contatto con sostanze inappropriate (ad es. prodotti chimici, deter- genti inappropriati) – in seguito a danni dovuti a condizioni ambientali anomale o in caso di condizioni operative inappropriate – in seguito a danni dovuti a forza maggiore o catastrofi natu- rali, nonché ad altre cause non imputabili a Truma – in seguito a danni riconducibili al trasporto scorretto
ManualeFacile