Trumatic C 6002 EH - Caldaia TRUMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Trumatic C 6002 EH TRUMA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Caldaia combinata riscaldamento e acqua calda |
| Marca | Truma |
| Modello | Trumatic C 6002 EH |
| Peso (senza acqua) | ca. 18,7 kg |
| Volume acqua calda | 12 litri |
| Alimentazione gas | Gas liquefatto (propano/butano), 30 mbar |
| Alimentazione elettrica | 12 V (batteria) e 230 V (rete) |
| Potenza riscaldamento gas | 2000 W, 4000 W, 6000 W (modulazione automatica) |
| Potenza riscaldamento elettrico | 900 W o 1800 W (selezionabile) |
| Potenza massima mista | 7800 W (gas 6000 W + elettrico 1800 W) |
| Temperatura acqua calda estate | 40°C o 60°C |
| Temperatura acqua calda inverno | fino a 80°C |
| Consumo di gas | 170 – 480 g/h |
| Portata d'aria max | 287 m³/h |
| Consumo elettrico 12 V | 0,2 – 5,6 A (riscaldamento + acqua calda) |
| Consumo elettrico 230 V | 900 W (3,9 A) o 1800 W (7,8 A) |
| Pressione acqua max | 2,8 bar |
| Fusibili 12 V | F1 : 6,3 A, F2 : 1,6 A (ritardato) |
| Fusibile 230 V | 10 A, ritardato, potere di interruzione H |
| Protezione contro il surriscaldamento | Interruttore meccanico 230 V (ripristinabile) |
| Valvola di sicurezza/scarico | Elettrica (12 V), apertura automatica in caso di gelo |
| Manutenzione ordinaria | Decalcificazione con aceto o acido formico, disinfezione Certisil-Argento |
| Garanzia | 24 mesi (difetti materiale/fabbricazione) |
| Conformità | CE-0085AS0122, direttiva 2001/56/CE, EMC, bassa tensione |
Domande frequenti - Trumatic C 6002 EH TRUMA
Domande degli utenti su Trumatic C 6002 EH TRUMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caldaia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Trumatic C 6002 EH - TRUMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Trumatic C 6002 EH del marchio TRUMA.
MANUALE UTENTE Trumatic C 6002 EH TRUMA
1 Unità di comando
2 Selettore alimentazione energetica
3 Temporizzatore ZUC 2 (accessorio)
4 Sensore temperatura ambiente
5 Collegamento acqua fredda
6 Collegamento acqua calda
7 Collegamento gas
8 Uscite aria calda
9 Recupero aria di ricircolo
10 Tubo gas di scarico
11 Alimentazione aria di combustione
12 Scheda di comando elettronica
13 Elettronica di potenza
14 Interruttore anti-surriscaldamento a 230 V
15 Serbatoio acqua (12 litri)
16 Accenditore
17 Bruciatore
18 Scambiatore di calore
19 Protezione contro surriscaldamenti
20 Aste riscaldanti a 230 V
21 Valvola elettrica di sicurezza/scarico
Descrizione del funzionamento
L'apparecchio combinato
Trumatic C 6002 EH unisce
i vantaggi derivanti da una stufa elettrica stazionaria all'elevata potenza riscaldante di una stufa a gas autonoma.
Indipendentemente dal fat- to che si desideri ottenere
nel funzionamento estivo solamente acqua calda op- pure nel funzionamento
invernale solamente calore o calore e acqua calda, sono disponibili 3 possibilità per selezionare il tipo di alimentazione energetica:
– solamente a gas (propano/butano) per l'impiego autonomo
- solamente elettrico (230 V) per l'impiego stazionario in camopeggio
- oppure a gas ed elettrico (contemporaneamente).
Funzionamento estivo (solo acqua calda)
Per l'erogazione di acqua calda viene utilizzato o il funzionamento a gas oppure il funzionamento elettrico a 230 V. La temperatura dell'acqua può essere impostata a 40°C o a 60°C.
Nel funzionamento a gas l'apparecchio seleziona automaticamente il livello più basso dei bruciatori con 2000 W. Alimentata a corrente dalla batteria di bordo a 12 V, la centralina completamente automatica regola la temperatura dell'acqua.
Per il funzionamento elettrico può essere selezionata manualmente una potenza da 900 W (3,9 A) o di 1800 W (7,8 A), in base alla protezione del campeggio.
Il funzionamento misto (a gas ed elettrico contemporaneamente) non è possibile. Con questa impostazione l'apparecchio seleziona automaticamente il funzionamento elettrico con la potenza selezionata di 900 W o 1800 W. Il bruciatore del gas non viene acceso.
Funzionamento invernale
(calore e acqua calda)
Per l'impiego invernale possono essere utilizzate tutte e 3 le possibilità di selezione dell'alimentazione energetica.
Nel funzionamento a gas l'apparecchio seleziona automaticamente, in base alla potenza necessaria (determinata dalla differenza tra la temperatura ambiente impostata e quella effettiva), il livello necessario del bruciatore (2000 W, 4000 W oppure fino a 6000 W). Il ventilatore dell'aria di ricircolo necessario per la distribuzione dell'aria calda così come la centralina completamente automatica per il monitoraggio delle temperatura ambiente e della sicurezza vengono alimentati a corrente dalla batteria di bordo da 12 V.
Per il funzionamento elettrico può essere preselezionata manualmente una potenza di 900 W (3,9 A) o di 1800 W (7,8 A), in base alla protezione del campeggio.
Nel caso in cui sia necessaria una potenza maggiore (ad es. riscaldamento o temperature esterne basse) deve tuttavia essere selezionato il funzionamento a gas o misto, poiché il funzionamento elettrico a 230 V con una potenza riscaldante di max. 1800 W costituisce solamente un riscaldamento secondario.
Nel funzionamento misto è disponibile, se necessaria, l'intera potenza riscaldante da/fino a 7800 W (gas: 6000 W + corrente: 1800 W). Tale combinazione garantisce tempi di riscaldamento veloci anche in caso di temperature esterne estremamente basse. L'apparecchio seleziona automaticamente la potenza riscaldante necessaria (determinata dalla differenza tra la temperatura ambiente impostata e quella effettiva). Nel caso in cui sia necessaria una potenza riscaldante ridotta (ad es. per mantenere la temperatura ambiente) viene preferito il funzionamento elettrico a 230 V. Il bruciatore del gas si accende solamente nel caso in cui sia necessaria una potenza maggiore e si spegne per primo in caso di riscaldamento.
In linea di principio il riscaldamento è possibile senza limitazione alcuna in tutti i tipi di funzionamento (a gas, elettrico e misto) sia con che senza contenuto d'acqua.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio osservare assolutamente le istruzioni e le „Importanti avvertenze per l'uso”! Il proprietario del veicolo è responsabile dell'uso corretto dell'apparecchio.
Prima del primo utilizzo, è necessario risciacquare a fondo con acqua pulita riscaldata l'impianto idraulico. Quando la stufa non è attivata, svuotare assolutamente il boiler, se vi è pericolo di gelo! Eventuali danni da gelo non sono coperti da garanzia! Scaricare il contenuto di acqua anche prima di effettuare riparazioni o lavori di manutenzione sul veicolo (in officine!), poiché a corrente disinserita la valvola di sicurezza e di scarico si apre automaticamente!
Selettore alimentazione energetica

text_image
Cruma Trumatic C EH h 230V~ c d e f gc = Funzionamento elettrico
230 V, 1800 W
d = Funzionamento elettrico
230 V, 900 W
e = Funzionamento a gas
f = Funzionamento misto*
(a gas ed elettrico 900 W)
g = Funzionamento misto ^* (a gas ed elettrico
1800 W)
h = Spia gialla „funzionamento elettrico“
* Solamente funzionamento invernale! Nel funzionamento estivo l'apparecchio seleziona automaticamente il funzionamento elettrico con la potenza elettrica preimpostata da 900 W o 1800 W.
Unità di comando

text_image
truma Trumatic C j q r k 5 3 6 7 60° 40° l p m n 60°j = Manopola per temperatura ambiente (1 - 9)
k = Spia verde di
„Funzionamento“
I = Funzionamento estivo (temperatura dell'acqua di 40°C o 60°C)
m=Funzionamento invernale
(riscaldamento senza
acqua calda)
n = Funzionamento invernale
(riscaldamento con
acqua calda)
p = Interruttore a scorrimento "Off"
q = Spia gialla „Fase di riscaldamento boiler“
r = Spia rossa „Anomalia“
In caso di utilizzo di interruttori specifici del veicolo, osservare le istruzioni per l'uso del produttore del veicolo.
Termostato ambiente

s = Sensore temperatura ambiente
Per la misurazione della temperatura ambiente, nel veicolo è presente un sen- sore esterno temperatura ambiente (s). La posizione del sensore viene definita indi- vidualmente dal produttore del veicolo in base al tipo di veicolo stesso. Per ulteriori informazioni in merito, con- consultare le istruzioni per l'uso del proprio veicolo.
La regolazione del termostato sul quadro di comando (1 - 9) deve essere rilevata individualmente in base al fabbisogno di calore ed al tipo di veicolo. Per una temperatura ambiente media di ca. 23°C consigliamo una regolazione del termostato a ca. 6 - 8.
Messa in funzione
Prima della messa in funzione, verificare necessariamente:
- Il camino è libero?
Rimuovere eventuali coperture; in caso di utilizzo su imbarcazioni aprire il camino a tetto. - La bombola del gas e la valvola a chiusura rapida presenti nel tubo di alimentazione del gas sono aperte?
-
La protezione dell'alimentazione elettrica a 230 V del campeggio è sufficiente per la potenza impostata (900 W o 1800 W)?
-
Il cavo di alimentazione elettrica del caravan è completamente svolto dal tamburo per cavi?
In linea di principio il riscaldamento è possibile senza limitazione alcuna in tutti i tipi di funzionamento (a gas, elettrico e misto) sia con che senza contenuto d'acqua.
Funzionamento estivo
(solo acqua calda)
- Sul selettore dell'alimentazione energetica impostare il tipo di funzionamento desiderato (a gas o elettrico).
Nel funzionamento estivo non è possibile un funzionamento misto (gas ed elettrico). Con questa impostazione l'apparecchio seleziona automaticamente il funzionamento elettrico con la potenza elettrica preimpostata da 900 W o 1800 W.
- Sul quadro di comando posizionare l'interruttore a scorrimento sul funzionamento estivo (I) a 40°C o 60°C.
Dopo l'accensione, sul unità di comando si illuminano la spia verde del funzionamento (k) e la spia gialla del riscaldamento (q). Nel funzionamento elettrico sul selettore dell'alimentazione energetica si illumina anche la spia gialla (h), che segnala il funzionamento a 230 V.
Una volta raggiunta la temperatura dell'acqua impostata (40°C o 60°C), l'apparecchio si disattiva e la spia gialla del riscaldamento (q) si spegne.
Funzionamento invernale
Riscaldamento con acqua calda
- Sul selettore dell'alimentazione energetica impostare il tipo di funzionamento desiderato (a gas, elettrico o misto).
-
Sul unità di comando ruotare la manopola (j) in corrispondenza della posizione desiderata del termostato (1 - 9) per la temperatura ambiente.
-
Sul unità di comando posizionare l'interruttore di scorrimento su „n”.
Dopo l'accensione, sul unità di comando si illuminano la spia verde del funzionamento (k) e la spia gialla del riscaldamento (q). Nel funzionamento elettrico sul selettore dell'alimentazione energetica si illumina anche la spia gialla (h), che segnala il funzionamento a 230 V.
In base al tipo di funzionamento (a gas, elettrico o misto) e alla potenza necessaria (differenza tra la temperatura ambiente impostata e quella effettiva) l'apparecchio seleziona automaticamente il livello di potenza necessario da/fino a 7800 W.
Fino al raggiungimento della temperatura ambiente impostata l'apparecchio riduce gradualmente il livello di potenza. Una volta raggiunta la temperatura, mentre l'acqua deve continuare a essere riscaldata, il ventilatore dell'aria di ricircolo si disinserisce e il contenuto di acqua viene ulteriormente riscaldato al livello di potenza minimo fino a 60°C.
In base alla potenza riscaldante utilizzata per raggiungere la temperatura ambiente, l'acqua può essere riscaldata fino a 80°C.
La spia gialla (q) indica la fase di riscaldamento dell'acqua calda e si spegne una volta raggiunta la temperatura dell'acqua (60°C).
Riscaldamento senza acqua calda
- Sul unità di comando ruotare la manopola (j) in corrispondenza della posizione desiderata del termostato (1 - 9) per la temperatura ambiente.
- Sul selettore dell'alimentazione energetica impostare il tipo di funzionamento desiderato (a gas, elettrico o misto).
- Sul unità di comando posizionare l'interruttore di scorrimento su „m”.
Dopo l'accensione, sul unità di comando si illumina la spia verde del funzionamento (k). Nel funzionamento elettrico sul selettore dell'alimentazione energetica si illumina anche la spia gialla (h), che segnala il funzionamento a 230 V.
In questa posizione di funzionamento la spia gialla (q) si illumina solamente con temperature dell'acqua inferiori a 10°C!
In base al tipo di funzionamento (a gas, elettrico o misto) e alla potenza necessaria (differenza tra la temperatura ambiente impostata e quella effettiva) l'apparecchio seleziona automaticamente il livello di potenza necessario da/fino a 7800 W.
Una volta raggiunta la temperatura ambiente impostata sul quadro di comando, il riscaldamento si spegne (indipendentemente dalla temperatura dell'acqua).
A boiler pieno, l'acqua viene riscaldata automaticamente. In base alla potenza riscaldante e alla durata di riscaldamento, la temperatura dell'acqua può arrivare fino a 80°C.
Disattivazione
Per la disattivazione, sul unità di comando posizionare l'interruttore di scorrimento su „p".
Dopo la disattivazione, il ventilatore può continuare a girare per sfruttare il calore residuo.
Per evitare un involontario sovraccarico della rete elettrica in caso di messa in funzione successiva, si consiglia di portare il selettore dell'alimentazione elettrica dell'apparecchio, dopo la disattivazione, sul funzionamento a gas.
Svuotare assolutamente l'acqua in caso di pericolo di gelo!
Per periodi di fermo prolungati chiudere il rubinetto della bombola e la valvola di chiusura rapida della tubazione del gas.
Anomalia del funzionamento a gas
In caso di anomalia del funzionamento a gas sul unità di comando si illumina la spia rossa (r).
Le possibili cause sono riportate nelle istruzioni di ricerca guasti.
Lo sblocco avviene disattivando e attivando di nuovo la stufa.
Se l'interruttore da finestra viene aperto e richiuso, ciò corrisponde ad uno spegnimento e ad un'accensione sull'unità di comando (ad es. per ripristinare un guasto)!
Se durante il funzionamento misto si verifica una disattivazione anomala (ad es. a causa di una bombola del gas vuota), la stufa continua a funzionare nella modalità elettrica.
Anomalia del funzionamento elettrico
In caso di anomalia del funzionamento elettrico sul selettore dell'alimentazione elettrica si spegne la spia gialla (h).
Le possibili cause sono riportate nelle istruzioni di ricerca guasti.
Se durante il funzionamento l'alimentazione elettrica a 230 V viene interrotta solo brevemente, la stufa continua a funzionare normalmente.
Valvola elettrica sicurezza/scarico

text_image
a b$$ \begin{array}{l} \begin{array}{l} \text { a } = \text { Pulsante di comando } \ \text { „chiuso” } \end{array} \ \begin{array}{c} b = \text { Pulsante di comando } \ \text { "svuotamento" } \end{array} \ \end{array} $$
La valvola di scarico viene mantenuta chiusa tramite una bobina elettrica. Per non sovraccaricare inutilmente la batteria, è consigliabile aprire la valvola di scarico, in caso di periodi di fermo prolungato!
Nel caso di temperature inferiori ai 4°C sulla valvola di sicurezza/scarico, se l'apparecchio non è in funzione l'acqua contenuta nel boiler può defluire da sola (anche in caso di guasto)! Per evitare perdite d'acqua, spegnere l'apparecchio (funzionamento estivo o invernale) e richiudere la valvola di scarico di sicurezza rilasciando il pulsante di azionamento (posizione a).
Se non è attivo il riscaldamento la valvola di sicurezza/scarico può essere richiusa solo con temperatura superiore agli 8°C!
Il bocchettone di svuotamento della valvola elettrica di sicurezza/scarico deve sempre essere tenuto pulito (eliminare fanghiglia di neve, ghiaccio, foglie, ecc.)! Eventuali danni da gelo non sono coperti da garanzia!
Riempimento del boiler
- Chiudere la valvola elettrica di sicurezza/scarico sul pulsante di comando sollevandolo verso l'alto (posizione a).
Nel caso di temperature inferiori o uguali a 8°C, accendere prima il riscaldamento o il boiler, in modo tale che la valvola non si riapra!
-
Inserire la corrente per la pom pa d'acqua (interruttore prin cipale o interruttore pompa).
-
Aprire i rubinetti dell'acqua calda in bagno o in cucina; in caso di premiscelatori o miscelatori monocomando regolare su posizione „caldo”. Lasciare aperti i rubinetti fino a riempimento del boiler con fuoriuscita di tutta l'aria compressa e quindi scorrimento dell'acqua dal rubinetto.
Se si fa funzionare l'impianto per acqua fredda senza boiler la caldaia del boiler si riempie di acqua. Per evitare danni da gelo, scaricare il contenuto di acqua azionando la valvola di sicurezza/scarico, anche se il boiler non
è stato inserito. In alternativa possono essere installate due valvole di chiusura resistenti all'acqua calda a monte del collegamento dell'acqua fredda e dell'acqua calda.
Nel caso di allaccia- mento ad un'alimen- tazione idrica centrale (rete regionale o urbana) è neces- sario installare un riduttore di pressione per impedire che nel boiler possano formarsi pressioni superiori a 2,8 bar.
Svuotamento del boiler
-
Disinserire la corrente della pompa d'acqua (interruttore principale oppure interruttore pompa).
-
Aprire i rubinetti dell'acqua calda in bagno o in cucina.
-
Aprire la valvola elettrica di sicurezza/scarico sul pulsante di comando premendo in basso (posizione b).
Ora il boiler viene svuotato direttamente all'esterno attraverso la valvola di sicurezza/ di scarico. Ponendovi sotto un recipiente adatto, verificare se l'acqua viene scaricata completamente (12 litri!).
Eventuali danni da gelo non sono coperti da garanzia!
Il serbatoio dell'acqua impiegato è realizzato in acciaio legato per alimenti.
Per la decalcificazione del boiler usare aceto di vino, da immettere nell'apparecchio tramite il tubo di mandata acqua. Far agire il prodotto e, quindi, sciacquare bene il boiler con acqua fresca. Per la sterilizzazione del boiler raccomandiamo l'uso di „Certisil Argento“. Altri prodotti, specie se contenenti cloro, non sono adatti.
Per evitare l'insediamento di microrganismi, si consiglia di riscaldare ad intervalli regolari il boiler a 70°C (possibile solo in modalità di funzionamento invernale).
Non utilizzare l'acqua come acqua potabile!
Fusibili da 12 V
I fusibili dell'apparecchio da 12 V si trovano sulla scheda di comando elettronica (12) dell'apparecchio.
Questi fusibili a filo sottile possono essere sostituiti solamente con fusibili simili. F1: 6,3 A, ritardato F2: 1,6 A, ritardato
Fusibile da 230 V
I fusibili e le linee di collegamento alla rete possono essere sostituiti esclusivamente da un tecnico!
Prima di aprire l'alloggiamento per l'elettronica di potenza, tutti i poli dell'apparecchio devono essere staccati dalla rete.
Il fusibile dell'apparecchio da 230 V si trova sull'elettronica di potenza (13) presenti sull'apparecchio.
Questo fusibile a filo sottile può essere sostituito solamente con un fusibile simile: 10 A, ritardato, potere di interruzione „H“.
Protezione contro surriscaldamenti 230 V
Il funzionamento della stufa a 230 V è dotato di un interruttore anti-surriscaldamento meccanico. Se ad es. durante il funzionamento o durante il periodo successivo l'alimentazione elettrica da 12 V viene interrotta, le temperature che si producono nell'apparecchio possono far scattare la protezione contro surriscaldamenti.

Per ripristinare la protezione contro surriscaldamenti, lasciare raffreddare la stufa, quindi sollevare il tappo di copertura dell'elettronica di potenza (13) e premere il pulsante rosso.
Per gli interventi di manutenzione e riparazione possono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali Truma.
-
Se il camino è stato posizionato in prossimità o direttamente al di sotto di una finestra apribile, l'apparecchio deve essere dotato di un dispositivo di disinserzione automatico per impedire un funzionamento a finestra aperta.
-
Verificare periodicamente l'integrità e il fissaggio corretto del doppio tubo per gas di scarico, soprattutto dopo lunghi viaggi, come pure il fissaggio dell'apparecchio e del camino.
-
A seguito di una deflagrazione (accensione difettosa) far controllare il sistema di circolazione dei gas di scarico da un tecnico qualificato!
-
Mantenere il camino per il passaggio dei gas di scarico e l'afflusso di aria di combustione sempre pulito (fanghiglia di neve, ghiaccio, fogliame, ecc.).
-
Il bruciatore a gas liquido funziona con il supporto di una ventola; in questo modo, viene assicurato un funzionamento ottimale anche durante la marcia. Per l'uso durante la marcia, osservare le limitazioni nazionali.
-
Il termostato incorporato intercetta il flusso di gas se l'apparecchio si surriscalda. Non chiudere quindi le uscite per l'aria calda e l'apertura per il recupero dell'aria di ricircolo.
-
L'allestitore o il proprietario del veicolo dovranno applicare l'adesivo giallo con le avvertenze, accluso all'apprecchio, in un punto del veicolo visibile per qualsiasi utente (ad es. lato interno della porta guardaroba)! Se necessario, richiedere l'adesivo della Truma.
-
Per il riscaldamento durante la marcia negli autocaravan, è obbligatorio il montaggio di un dispositivo di intercettazione di sicurezza conforme alla Direttiva 2004/78/CE. Per il riscaldamento durante la marcia nei caravan, consigliamo di installare ugualmente un dispositivo di intercettazione per maggiore sicurezza.
Il regolatore della pressione del gas Truma SecuMotion soddisfa questo requisito.
Se il regolatore della pressione del gas Truma SecuMotion non è montato, durante la marcia la bombola del gas deve essere chiusa e occorre apporre targhette di avvertenza sia nel vano portabombola che in prossimità della unità di comando.
Norme di sicurezza generali Accessori
Per difettosità di tenuta o se si avverte purza di gas:
- spegnere fuochi esterni
- non fumare
- spegnere i apparecchi
- chiudere la bombola
- aprire finestre e porte
- non attivare interruttori elettrici
- far controllare tutto l'impianto da un tecnico specializzato!
Far eseguire eventuali riparazioni solo da personale qualificato!
Dopo ogni smontaggio della tubazione di scarico montare un nuovo anello toroidale!
-
Qualsiasi modifica all'apparecchio (compresi il camino e la tubazione dei gas di scarico) o l'impiego di parti di ricambio o accessori importanti per il funzionamento (ad es. il timer) non originali Truma, nonché l'inosservanza delle istruzioni per l'uso e di montaggio, comportano la revoca della garanzia e l'esclusione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile. Inoltre decade anche la licenza d'esercizio dell'apparecchio ed in alcuni paesi anche la licenza d'utilizzo del veicolo.
-
La pressione d'esercizio dell'alimentazione del gas deve coincidere con la pressione d'esercizio dell'apparecchio (30 mbar).
-
Le stufe a gas liquido devono essere conformi alle norme tecniche ed amministrative del rispettivo paese di utilizzo (in Europa ad es. EN 1949 per i veicoli o EN ISO 10239 per le imbarcazioni). Devono essere osservate le disposizioni ed i regolamenti nazionali (in Germania ad es. le istruzioni di lavoro DVGW G 607 per i veicoli o G 608 per le imbarcazioni).
Il controllo dell'impianto a gas deve essere ripetuto da un tecnico ogni 2 anni ed eventualmente confermato nel certificato di prova (in Germania ad es. in conformità alle istruzioni di lavoro DVGW G 607 per i veicoli o G 608 per le imbarcazioni).
Il proprietario del veicolo è responsabile dell'esecuzione del collaudo.
- Gli apparecchi a gas liquido non possono essere utilizzati durante il rifornimento, in
parcheggi a più piani, garage o traghetti.
-
Alla prima messa in funzione di un apparecchio nuovo di fabbrica (o dopo un periodo di inattività prolungato) può verificarsi una leggera emissione di fumo e di odori per breve tempo. Si raccomanda di scaldare l'apparecchio più volte con funzionamento misto/estivo (60°C), ventilando bene l'ambiente.
-
Un rumore anomalo del bruciatore conduce a un difetto del regolatore e rende necessario un controllo dello stesso.
-
Gli oggetti termosensibili (ad es. bombolette spray) non devono essere riposte nel vano d'installazione del riscal-damento, in quanto in deter-minate circostanze possono determinarsi temperature troppo elevate.
-
Per l'impianto a gas possono essere utilizzati esclusivamente dispositivi di regolazione della pressione a norma EN 12864 (per i veicoli) o EN ISO 10239 (per le imbarcazioni) con una pressione d'uscita fissa di 30 mbar. La velocità del flusso del dispositivo di regolazione della pressione deve corrispondere almeno al consumo massimo di tutti gli apparecchi montati dal produttore dell'impianto.
Per i veicoli, si consigliano il regolatore della pressione del gas Truma SecuMotion o, nel caso di impianto a due bombole, la valvola automatica di commutazione Truma DuoComfort.
Per temperature inferiori e vicine a 0°C, il regolatore della pressione del gas e/o la valvola di commutazione dovranno funzionare con l'impianto deghiacciante EisEx.
Possono essere utilizzati esclusivamente tubi flessibili di raccordo per i regolatori conformi ai regolamenti vigenti nel paese d'uso. I tubi flessibili devono essere sempre controllati per escludere rotture. Per l'uso in inverno, impiegare solo tubi flessibili speciali resistenti alle temperature invernali.
I regolatori di pressione e i tubi flessibili devono essere sostituiti entro 10 anni dalla data di fabbricazione (8 anni se in veicoli commerciali). Il gestore è responsabile di far eseguire tale sostituzione.

Orologio temporizzatore Truma ZUC 2 completo di cavo di collegamento di 3 m (n° art. 34042-01).

Telecomando per valvola elettrica di sicurezza/scarico completo di cavo di collegamento di 3 m (n° art. 34170-01).
I componenti degli accessori sono provvisti di spina e possono essere applicati singolarmente.
Su richiesta sono disponibili cavi di prolunga per il quadro di comando, orologio temporizzatore ZUC 2 e unità di comando per telecomando della valvola di scarico.

text_image
30 cmProlunga per camino KVC per campeggio invernale (n° art. 34070-01). Durante la marcia deve essere rimossa la prolunga per camino.
Passaggio per sovratetti protettivi per caravan (n° art. 34080-01).

In dotazione ad ogni unità di comando/orologio temporizzatore, Truma fornisce un telaio di copertura combinato nel colore grigio agata.
Come accessori speciali sono disponibili telai di copertura in altri colori e come terminazione ai telai stessi parti laterali in 8 diversi colori.
Rivolgersi al proprio rivenditore.

Clip per il montaggio in linea (n° art. 34000-65900). Per il montaggio in linea di più unità di comando Truma.

Telaio per installazione senza incasso per i unità di comando Truma (n° art. 40000-52600). Non è possibile una combina- zione con parti laterali.
Dati tecnici
rilevati secondo EN 624 o le condizioni di prova di Truma
Tipo di gas:
gas liquido (propano/butano)
Pressione d'esercizio:
30 mbar
Capacità d'acqua:
12 litri
Tempo di riscaldamento da ca. 15°C fino a ca. 60°C:
Funzionamento estivo/a gas: ca. 30 min.
(misurato secondo la norma EN 15033)
Funzionamento estivo/elettrico (1800 W): ca. 45 min.
Funzionamento invernale: da ca. 60 min.
(a seconda della potenza riscaldante emessa)
Pressione dell'acqua:
max. 2,8 bar
Potenza termica nominale:
Funzionamento a gas liquido: 2000 W, 4000 W, 6000 W
Funzionamento elettrico: 900 W, 1800 W
Consumo di gas:
170 - 480 g/h
Portata d'aria:
max. 287 m³/h (soffiaggio libero, senza tubo per l'aria calda)
Corrente assorbita a 12 V:
Stufa + boiler: 0,2 - 5,6 A
Riscaldamento boiler: 0,4 A
Corrente di riposo: 0,001 A
Corrente assorbita dalla valvola elettrica di sicurezza/ di scarico a 12 V:
0,035 A
Corrente assorbita a 230 V:
900 W (3,9 A) o 1800 W (7,8 A)
Peso:
ca. 18,7 kg (senza acqua)
Dichiarazione di conformità:
La stufa Trumatic C 6002 EH è stata testata dal DVGW e soddisfa i requisiti della direttiva sugli apparecchi a gas (90/396/CEE) e delle direttive CE covigenti. Per i paesi comunitari è disponibile il numero di identificazione CE:
CE-0085AS0122.
La stufa soddisfa i requisiti della Direttiva sugli apparecchi per riscaldamento 2001/56/CE e delle relative integrazioni 2004/78/CE e 2006/119/CE e reca il numero di omologazione: e1 00 0146.
Il riscaldamento soddisfa i requisiti della Direttiva sulla soppressione di disturbi radioelettrici provocati dai motori ad accensione comandata dei veicoli a motore 72/245/CEE e delle relative integrazioni 2004/104/CE e 2005/83/CE e reca il numero di omologazione: e1 03 2499.
La stufa soddisfa la Direttiva EMC 89/336/CEE e la direttiva sulla bassa tensione 73/23/CEE.


Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche!
Dichiarazione di garanzia della Casa Truma
1. Evento di garanzia
La Casa riconosce la garanzia per guasti dell'apparecchio, dovuti a difetti di materiale o di produzione. Restano inalterati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei confronti del venditore.
Non si presta alcuna garanzia:
- in caso di pezzi soggetti ad usura e in caso di logora- mento naturale dovuto all'uso,
- in seguito all'impiego di pezzi non originali Truma negli apparecchi e in caso di utilizzo di regolatori di pressione del gas non adatti,
- a seguito dell'inosservanza delle istruzioni d'uso e di montaggio Truma,
- a seguito di un utilizzo improprio,
- a seguito di un imballaggio per il trasporto improprio e non autorizzato da Truma.
2. Campo di applicazione della garanzia
La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1, che si verificano nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore finale. Il costruttore rimedierà a tali guasti riparandoli, ma potrà decidere se effettuare una riparazione o una sostituzione. Nel caso in cui il costruttore decida di prestare garanzia, il periodo di garanzia, relativamente al pezzo riparato o sostituito, non avrà inizio dal momento della riparazione o sostituzione, bensì sarà valido il vecchio periodo di garanzia. Si escludono ulteriori rivendicazioni, in particolare richieste di risarcimento danni da parte dell'acquirente o terzi. Restano salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto.
I costi del servizio di assistenza Truma, intervenuto per eliminare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di trasporto, di percorso, di lavoro e di materiale – vanno a carico della Casa, se il servizio di assistenza interviene all'interno del territorio federale. Gli interventi del servizio di assistenza clienti all'estero non sono coperti dalla garanzia.
Eventuali costi aggiuntivi, dovuti a condizioni difficili di smontaggio e di montaggio dell'apparecchio, es. smontaggio di parti di mobili e di carrozzeria, non possono essere riconosciuti in garanzia.
3. Rivalsa del diritto di garanzia
L'indirizzo del produttore è il seguente:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. In Germania, in caso di guasti è necessario rivolgersi, in linea di massima, all'ufficio centrale di assistenza di Truma; negli altri paesi sono a disposizione i rispettivi partner di assistenza (vedere l'elenco degli indirizzi). I reclami devono essere descritti con precisione. Inoltre, occorre presentare il documento di garanzia debitamente compilato o indicare il numero di serie e la data di acquisto della stufa.
Perché il costruttore possa verificare se sussiste il diritto alla garanzia, il consumatore finale dovrà farsi carico a proprio rischio del trasporto o della spedizione dell'apparecchio presso il costruttore stesso. Per danni su ra diatori (scambiatori di calore) inviare anche il regolatore per la pressione del gas.
In caso di recapito presso lo stabilimento la spedizione dovrà avvenire come merce. Se si presta garanzia, lo stabilimento sosterrà i costi di trasporto ovvero i costi di invio e della spedizione di ritorno. Se l'evento di garanzia non si verifica, la Casa trasmette al cliente una segnalazione specifica, indicando i costi di riparazione che la Casa non si assume; in tal caso anche i costi di trasporto vanno a carico del cliente.
Funzionamento a gas
| Dopo l'accensione (funziona-mento invernale e funziona-mento estivo) sul unità di comando non si illumina la spia verde. | Nessuna tensione di alimentazione.Fusibile stufa o veicolo difettoso. | Controllare la tensione della batteria da 12 V.Controllare tutti i collegamenti a spina elettrici.Controllare il fusibile dell'apparecchio (ved. Manutenzione).Controllare il fusibile del veicolo. |
| Dopo l'accensione si accende la spia verde, ma la stufa non funziona. | La temperatura impostata sul unità di comando è inferiore alla temperatura ambiente.Finestra aperto sopra il camino (interruttore da finestra). | Impostare la temperatura ambiente sul unità di comando ad un valore superiore.Chiudere la finestra. |
| La spia rossa lampeggia dopo l'accensione del riscaldamento. | Tensione della batteria insufficiente< 10,5 V. | Caricare la batteria. |
| Ca. 30 secondi dopo l'inser-zione del riscaldamento si accende ininterrottamente la spia rossa. | Bombola del gas o valvola di chiusura rapida nel tubo di alimentazione del gas chiusa.Alimentazione dell'aria interrotta. | Controllare l'alimentazione del gas.Controllare il camino per verificare l'eventuale presenza di ostruzioni.In caso d'uso su imbarcazioni, aprire il camino a tetto. |
| Il riscaldamento va in allarme dopo un tempo d'esercizio prolongato. | Uscite per l'aria calda bloccate.Regolatore della pressione del gas congelato.Percentuale di butano della bombola del gas troppo elevata. | Controllo delle singole aperture di uscita.Utilizzare il regolatore dell'impianto degliacciante (EisEx).Utilizzare propano (il butano non è adatto per il riscaldamento particolarmente con temperature inferiori ai 10^ ). |
Funzionamento elettrico 230 V
| Dopo l'accensione, la spia verde sul unità di comando si illumina, la spia gialla sul selettore dell'alimentazione energetica non si illumina e la stufa non si scalda. | Nessuna tensione di alimentazione.Il fusibile dell'apparecchio è difettoso.E scattato l'interruttore anti-surriscaldamento. | Controllare la tensione di alimentazione da 230 V ed i fusibili.Controllare il fusibile dell'apparecchio (ved. Manutenzione).Ripristinare l'interruttore anti-surriscaldamento (ved. Manutenzione). |
Alimentazione dell'acqua
| Dopo lo spegnimento del riscaldamento si apre la valvola di sicurezza/di scarico elettrica. | Temperatura esterna sotto i 4°C. | Accendere il riscaldamento (in caso di temperature intorno ai 4°C e inferiori, la valvola di scarico si apre automaticamente). |
| Anche dopo l'accensione della stufa la valvola rimane aperta. | Manca l'alimentazione della corrente di 12 V sulla valvola di scarico. | Controllare la tensione di alimentazione da 12 V ed i fusibili. |
| La valvola di sicurezza/di scarico elettrica non si chiude più. | Temperatura esterna sotto gli 8°C. | Accendere il riscaldamento (senza riscaldamento, la valvola di scarico può essere richiusa solo in caso di temperature superiori agli 8°C). |
| Anche dopo l'accensione della stufa la valvola rimane aperta. | Manca l'alimentazione della corrente di 12 V sulla valvola di scarico. | Controllare la tensione di alimentazione da 12 V ed i fusibili. |
| Sgocciolamento d'acqua dalla valvola di sicurezza/di scarico elettrica. | Pressione dell'acqua troppo alta. | Controllare la pressione della pompa (max. 2,8 bar).In caso di collegamento ad un'alimentazione dell'acqua centrale (collegamento regionale o urbano) deve essere impiegato un riduttore di pressione che impedisca il raggiungimento di pressioni superiori a 2,8 bar nel boiler. |

Certificato di Garanzia
Garantiebon
Garantikort
Tarjeta de garantía

Da far compilare dal rivenditore.

ruma
Garantie-Karte
Guarantee Card
Bon de Garantie
Certificato di Garanzia
Garantiebon
Garantikort
Tarjeta de garantía
Trumatic
C 6002 EH
Fabrik-Nummer
Serial number
No. de fabrication
No. di matricola
Serie-nummer
Seriennummer
Número de fábrica

Verkaufsdatum
Date of sale
Date de vente
Data di vendita
Verkoopdatum
Salgsdato
Fecha de venta
Händler-Adresse
Dealer's address
Timbro del rivenditore
Dealeradres
Forhandleradresse