SILVERLINE 980960 - Broyeur

980960 - Broyeur SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 980960 SILVERLINE au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 980960 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Meuleuse d'angle sans fil
Marque Silverline
Modèle 980960
Tension nominale 18 V
Vitesse à vide 8000 min-1
Diamètre du disque 115 mm
Alésage du disque 22,23 mm
Filetage de l'arbre M14
Classe de protection III
Indice de protection IPX0
Dimensions (L x l x H) 360 x 770 x 102 mm
Poids 2,0 kg
Type de batterie Li-ion, 18 V, 4 Ah
Temps de charge 2 heures
Chargeur Entrée : 230 V~, 50 Hz, 1,2 A ; Sortie : 22 V---, 2,4 A
Niveau de pression acoustique 87 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 98 dB(A)
Vibration pondérée 4,07 m/s²
Utilisations principales Meulage, tronçonnage, ponçage, brossage métallique
Poignée auxiliaire Oui, 3 positions de montage
Cartes de protection incluses Pour meulage et pour tronçonnage
Garantie 3 ans (sur enregistrement dans les 30 jours)

FOIRE AUX QUESTIONS - 980960 SILVERLINE

Quel type de batterie utilise la meuleuse Silverline 980960 ?
La meuleuse utilise une batterie Li-ion de 18 V et 4 Ah. Seules les batteries Silverline compatibles doivent être utilisées.
Combien de temps faut-il pour charger la batterie ?
Le temps de charge normal est d'environ 2 heures pour une batterie complètement déchargée. Utilisez uniquement le chargeur fourni.
Quels disques puis-je utiliser avec cette meuleuse ?
Vous pouvez utiliser des disques de 115 mm de diamètre avec un alésage de 22,23 mm. Assurez-vous que la vitesse maximale du disque est d'au moins 8000 min-1.
Comment installer et ajuster le carter de protection ?
Relâchez le dispositif de serrage, faites pivoter le carter à l'angle souhaité (environ 180°), puis resserrez. Pour changer de carter, alignez l'encoche avec la rainure du boîtier et glissez-le. Utilisez le carter approprié (meulage ou tronçonnage).
La meuleuse est-elle adaptée au tronçonnage de métal ?
Oui, mais uniquement avec le carter de protection pour disque de tronçonnage installé et un disque de tronçonnage adapté. Ne jamais utiliser un disque de tronçonnage pour le meulage latéral.
Que faire si la meuleuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, les balais de charbon peuvent être usés ou l'interrupteur défectueux. Contactez un centre de service agréé Silverline.
Comment entretenir la meuleuse ?
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation avec de l'air comprimé sec. Lubrifiez les parties mobiles avec un spray lubrifiant approprié. Ne jamais utiliser d'eau ou de produits caustiques.
Quels équipements de protection dois-je porter ?
Portez toujours des lunettes de sécurité, une protection auditive, un masque anti-poussière, des gants et un tablier résistant. Les débris projetés peuvent causer des blessures graves.
Puis-je utiliser la meuleuse pour polir ?
La notice indique que les opérations de polissage ne sont pas recommandées avec cet outil. Utilisez-la uniquement pour le meulage, le tronçonnage, le ponçage et le brossage métallique.
Où puis-je trouver des pièces de rechange et accessoires ?
Vous pouvez commander des accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur Silverline ou sur le site toolsparesonline.com. Pour les réparations, contactez un centre de service agréé.

Questions des utilisateurs sur 980960 SILVERLINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 980960 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 980960 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 980960 SILVERLINE

FR Meuleuse d'angle 115 mm, 18 V

DE Akku-Winkelschleifer, 18V, 115mm

ES Amoladora angular 115mm 18V

Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'ont lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référence ultérieure.

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut comporter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

SILVERLINE 980960 - 1

Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masque respiratoire Port de casque

SILVERLINE 980960 - 2

Port de gents

SILVERLINE 980960 - 3

AVERTISSEMENT - Pour limiter les risques de blessures, l'utilisateur doit impérativement lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.

SILVERLINE 980960 - 4

Débranchez tous les appareils avant d'effectuer un nettoyage, de changer d'accessoire, de le nettoyer, de l'entretenir, ou lorsqu'il n'est plus utilisé!

SILVERLINE 980960 - 5

Construction de classe II (double isolation pour une protection supplémentaire)

SILVERLINE 980960 - 6

Construction de classe III (séparé ou base tension de sécurité)

SILVERLINE 980960 - 7

Protection de l'environnement

Les produits électriques usagés et les batteries, ainsi que les batteries au lithium-ion, ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter notre municipality ou point de vente.

SILVERLINE 980960 - Protection de l'environnement - 1

Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes

SILVERLINE 980960 - Protection de l'environnement - 2

Attention 1

SILVERLINE 980960 - Protection de l'environnement - 3

Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez le recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter cette municipality ou point de vente.

Abréviations pour les termes techniques

VVolt
~, a.c.Courant alternatif
A, mAAmpère, Milliampère
AhAmpères par heures (Capacité de la batterie)
n Vitesse à vide
HzHertz
-, d.c.Courant continu
W, kWWatt, Kilowatt
min-1Opérations par minut
dB(A)Puisance acoustique en décibel (A ponderé)
m/s2Mètres par seconde au carré (magnitude des vibrations)

\section*{Caractéristiques techniques}

Tension : 18 V-
Vitesse nominale: 8 000 min1
Diamètre du disque : 115 mm
Alésage du disque : 22,23 mm
Filetage de l'arbre : M14
Classe de protection :III
Indice de protection : IPX0
Dimensions (L x I x H) : 360 x 770 x102 mm
Poids : 2,0 kg
Batterie :
Type de cellules : Li-ion
Tension : 18 V---
Capacité : 4 Ah
Chargeur :
Puisance d'entrée : 230 V~, 50 Hz,1,2 A
Puisance de sortie :22 V---, 2,4 A
Temps de charge : 2 heures
Longueur du cable d'alimentation :1,8 m
Classe de protection :
Indice de protection : IPX0
Du fait de l'évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Informations sur le niveau sonore et vibratoire
Pression acoustique LPA : 87.0 dB (A)
Puisance acoustique LWA :98.0 dB (A)
Incertitude K3 dB
Vibration pondérée ah4.07 m/s2
Incertitude K1.5 m/ s2

L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l'utilisateur prenne des mesures de protection sonore.

AVERTISSEMENT: portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d'intensité est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient inoffordable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'outil, vérifiez que les protections sont bien en place et adaptez-vous au niveau sonore produit par l'outil.

AVERTISSEMENT: l'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut entraîner une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limitez le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N'utilisez pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales, car l'effet vibratoire en est accentué. Référez-vous aux chiffres indiqués dans les caractéristiques techniques des caractéristiques relatifs aux vibrations pour calculer le temps et la fréquence d'utilisation de l'appareil.

Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques techniques » du présent manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Le site http://osha.europa.eu/fr offre de plus amples informations sur les niveaux sonores et vibratoires sur le lieu de

travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier utilisant des outils électriques pendant des périodes prolongées.

Le fabricant ne peut être tenu responsable d'aucune modification apportée à l'outil ni d'aucun dommage résultant d'une telle modification.

Consignes générales de sécurité relatives à l'utilisation d'outils et appareils électriques

Veuillez tirer toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le présent manuel. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.

L'expression « appareil électrique » employée dans les générées consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.

1) Sécurité sur la zone de travail

a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d'accidents. b) Ne pas utiliser d'appareils électriques dans des environnements explosifs, tels qu'à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs générées. c) Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l'utilisation d'un appareil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l'appareil.

2) Sécurité électrique

a) Les prises des appareils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifiez jamais la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d'adaptateur sur la prise électrique d'appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boitiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique. b) Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer l'appareil électrique à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un appareil électrique augmentera le risque de décharge électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. N'utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Conservez le cordon électrique à l'écart de la chaleur, de l'essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique. e) Au cas où l'appareil électroportatif serait utilisé à l'extérieur, servez-vous d'une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique. f) Si une utilisation de l'appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareil électrique en état de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un appareil électrique peut se traduire par des blessures graves. b) Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidéraillements, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes. c) Éviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur marche-arrêt soit en position d'arrêt (Off) avant de brancher l'appareil sur l'alimentation secteur. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l'interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l'interrupteur est sur la position de marche (On) est source d'accidents. d) Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l'appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage resté fixé à un élément en rotation de l'appareil électrique peut entraîner des blessures physiques. e) NE PAS toucher! Se tenir toujours en position stable et conserver l'équilibre. Cela permet de mieux contrôler l'appareil électrique dans des situations inattendues. f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Garder les cheveux et vêtements à l'écart des parties mobiles. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. g) Si l'appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d'équipements d'extraction et de réception de la poussière/sciure, s'assurer qu'ils soient bien fixés et utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière. h) Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu'un usage fréquent vous donne l'impression de vous sentir suffisamment en confiance et familier avec l'appareil et son utilisation. Une action inconsiderée qui ne durerait ne serait-ce qu'une fraction de seconde pourrait entraîner un accident impliquant de graves blessures.

4) Utilisation et entretien d'appareils électriques

a) Ne pas surcharger l'appareil électrique. Utiliser l'appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de toute valeur qualité et dans de toutes conditions de sécurité. b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l'interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s'effectue plus par l'interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher l'appareil électrique et/ou retirer la batterie, dans la mesure du possible, avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l'utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n'ayant pas connaissance de ces instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés. e) Veiller à l'entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S'assurer de l'absence de pièces cassées ou endommagées.

susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l'appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l'utilisation d'appareils électriques mal entretenus.

f) Garder les appareils de coupe affûtés et propres. Des appareils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l'utilisation prévue pour le type d'appareil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet outil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie. h) Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l'appareil soient toujours propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Une poignée ou une surface de préhension rendue glissante ne permettrait pas à l'utilisateur de conserver une parfaite maîtrise de son appareil en toutes circonstances.

5) Entretien et utilisation de la batterie d'appareils électriques sans fil

a) Ne rechargez qu'a l'aide du chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur fonctionnant avec un type de batterie peut ne pas fonctionner avec un autre et entraîner un risque d'incendie. b) N'utilise que les batteries spécialement conçues pour votre apparéil. Utiliser un autre type de batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie. c) Lorsque la batterie n'est pas utilisé, conservez-la à distance des objets métalliques comme les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques qui pourrait entrainer une connexion entre les points de contact de la batterie. Court-circuiter les terminaux d'une batterie peut cause des brûlures et un incendie. d) Dans des conditions abusives, du liquide peut etre ejecte des batteries; evitez le contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si du liquide rentre en contact avec les yeux, demandez conseil a un medecin. Le liquide ejecte des batteries peut causer des irritations et des brûlures. e) Une batterie ou un appareil abimé(e) ou qui aurait été modifié ne doit enaucun cas être utilisé(e). Une batterie déteriorée ou ayant subi une modification peut à tout moment avoir une réaction inattendue pouvant résulter en un incendie voire une explosion, ce qui constitue un danger et fait courir un risque de blessures à l'utilisateur. f) Ne jamais exposer une batterie ou un apparéil électrique au feu ni la/le soumettre à des températures excessivement élevées. Toute exposition à une température supérieure à 131°C constitue un risque d'explosion. g) Suivez les instructions dispensées dans leprésent manuel relatives au procédé de charge de la batterie et veillez à respecter la plage de température indiquée prévue pour réaliser cette charge. Le non-respect de ces consignes et de la plage de température spécifique indiquée pourrait entraîner des dommages sur la batterie et augmente le risque d'incendie.

6) Entretien

a) Ne faire réparer l'appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer la sécurité continue de cet outil électrique. b) Une batterie représentant des signes de dommages ne doit en aucun cas être réparée. L'entretien d'une batterie ne doit être réalisé que par le fabriquant ou un centre d'entretien agréé.

Consignes de sécurité spécifiques

Consignes de sécurité relatives aux opérations de meulage, ponçage, brossage métallique, polissage et tronçonnage abrasif

a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse, Brosse métallique ou outil à tronçonnier. Lisez toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. b) Les opérations telles que celles de polissage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel. c) N'utilisez pas d'accessoires n'ayant pas été conçus et recommandés spécifiquement par le fabricant. Bien que l'accessoire puisse être installé sur votre outil électrique, cela ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. d) La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires tournant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se briser et éclater. e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent être compatibles avec la capacité de votre outil électrique. Les accessoires de taille incorrecte ne peuvent pas être protégés ou contrôlés de manière appropriée. f) La taille des lames, des moyeux, des plateaux supports ou autres doivent être adaptés à l'arbre de l'outil. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque, autrement, ils seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle. g) N'utilisez pas d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examinez les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle d'ébréchures et fissures, les supports pour détecter les fissures, déchirures ou l'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissures. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examinez les dommages éventuels ou installez un remplaçant l'accessoire. Après avoir procédé à cette inspection et avoir installé l'accessoire, placez-vous ainsi que toute personne présente à proximité, à l'écart du plan de coupe et faites tourner l'appareil à sa vitesse à vide maximale pendant environ une minute. Les accessoires endommagés doivent être détruits pendant cette période d'essai. h) Portez un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utilisez un écran facial et des lunettes de sécurité. Le cas échéant, utilisez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier capable d'arrêter d'éventuels fragments de matière abrasive ou de la pierre à usiner. La protection oculaire doit être en mesure d'arrêter les débris volants produits au cours des opérations diverses. Le masque doit être capable de

filtrer les particules produites. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte d'audition.

i) Maintenez les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération. j) Tenez l'outil par ses surfaces de préhension isolées lorsqu'il y a un risque que l'accessoire de couperette en contact avec des fils électriques cachés ou son propre câble d'alimentation. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil sous tension peut mettre sous tension les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur. k) Gardez le câble éloigné de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou accroché et votre main ou votre bras peut être happé dans l'accessoire en rotation. l) Ne reposez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire de rotation peut mordre la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle. m) Ne laissez pas l'outil électrique en fonctionnement lorsque vous le portez sur le côté. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous. n) Nettoyez régulièrement les ventilations de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. o) Ne faites pas fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. p) Même lorsque l'outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte d'utiliser cet outil, ne l'utilisez pas.

Consignes de sécurité relatives à l'effet de rebond

L'effet de rebond est une réaction soudaine causée par un disque, un support, une brosse ou tout autre accessoire en rotation se grippant ou déformé. Lorsque l'accessoire est grippé ou déformé, il cale rapidement, entraînant une réaction incontrôlée de l'outil, qui sera forcée dans la direction opposée au sens de rotation de l'accessoire au moment où il cale.

Par exemple, si un abrasive se coince ou se gripe dans la pierre, le bord du disque entrant au point où il est coincé peut creuser dans la surface du matériel et peut faire remonter le disque ou l'éjecter. Le disque peut être éjecté vers l'utilisateur ou dans la direction opposée, en fonction du sens de rotation du disque lorsqu'il se coince. Dans ces conditions, le disque abrasif peut se briser.

Le rebond est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil, de son utilisation dans de mauvaises conditions, ou du non-suivi des procédures. Il peut être évité en tenant compte des précautions suivantes.

a) Exercez une prise en main sure et ferme de l'outil, des deux mains, en adoptant une belle position et en tenant les bras de manière à résister aux forces de rebond. Utilisez toujours les poignées auxiliaires lorsqu'elles sont fournies pour un contrôle maximal en cas de rebond ou de réaction lors du démarrage. En prenant des précautions suffisantes, l'utilisateur peut contrôler la réaction au démarrage et les forces de rebond.

b) Ne placez jamais votre main près de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut être renvoyé vers votre main lors d'un rebond. c) Ne vous tenez pas dans la zone où l'outil se dirigerait en cas de rebond. L'effet de rebond propulsera l'outil dans la direction opposée au sens de rotation du disque au moment où il apparaît. d) Soyez extrêmement vigilant lorsque vous travaillez dans des coins ou près de bords tranchants. Évitez de déformer ou déchirer l'accessoire. Les coins, les bords tranchants etc. ont tendance à déchirer et déformer l'accessoire en rotation et peut conduire à une perte de contrôle et un effet de rebond. e) N'adaptez pas de lame chaîne de tronçonneuse, de lame pour le bois ou de lame de scie dentée. De telles lames entraînent généralement une perte de contrôle et un effet de rebond.

Consignes de sécurité relatives aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif

a) Utiliser uniquement des types de meules recommendés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique concu pour la meule. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas ete concu ne peuvent pas etre protégées de facon satisfaisante et sont dangereuses. b) La garde doit être solidement fixée à l'outil électrique et place en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. La garde permet de protégé l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étinçelles susceptibles d'enflammier les vêtements. c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple ne pas meuler avec le (: oté de la meule à tronconner. Les meules à tronconner abrasives sont destinées au meulage périhérique, l'application de forces laterales à ces meules peut les briser en éclats. d) Utilisez toutes des flasques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronconner peuvent être différents des autres flasques de meule. e) N'utilise pas de meues usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevé d'un outil plus petit et elle peut éclater.

Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif

a) Ne coincez pas la meule à tronçonner ou n'appliquez pas une pression excessive. Ne tentez pas d'exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule. b) Ne vous placez pas dans l'alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous. c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettez l'outil électrique hors tension et tenez l'outil électrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne tentez

jamais d'enlever le disque de tronçonnage hors de la coupe tandis que la meule est en mouvement, sinon le rebond peut se produire. Recherchez et prenez des mesures correctives afin d’empêcher que la meule ne se gripe.

d) Ne redémarrez pas la coupe dans l'ouvrage. Attendez que le disque tourne à plein régime et reprenez prudemment la coupe où vous l'avez interrompue. La meule peut se coincer, se rapprocher ou provoquer un rebond si l'outil est redémarré lorsqu'elle se trouve dans l'ouvrage. e) Prévoyez un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner après la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule. f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.

Consignes de sécurité relatives aux opérations de ponçage

a) N'utilise pas de papier abrasif excessivement surdimensionné. Suivez les recommandations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.

Consignes de sécurité relatives aux opérations de brossage métallique

a) Gardez à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d'une opération ordinaire. N'appliquez pas à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la Brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. b) Si l'utilisation d'un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettez aucune gène entre la roue en fil ou la Brosse métallique et la garde. La roue en fil ou la Brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.

Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux outils de meulage

A VARTISSEMENT : lors de l'utilisation de disques à tronçonnner (type 41 et 42), ou de disques à meuler meulant sur le bord seulement (type 1), un carter de protection pour le meulage ou pour le tronçonnage doit être installé. A VERTISSEMENT : n'utilisez PAS la meuleuse sans que les carters de protections appropriés ne soient au préalable mis en place. Changez la position de la protection si l'angle de travail ou la position de l'utilisateur venait à changer. A VERTISSEMENT: vérifie la date d'expiration se trouvant sur l'étiquette du disque de tronconnage ou de meulage avant utilisation (enlevez l'accosaire hors de l'outil si nécessaire). La date devrait être

imprimée sur l'anneau intérieur du disque. N'utilise PAS un disque dont la date est dépassée, il pourrait se briser.

  • La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée.
  • Ne touchez pas les disques à meuler ou à tronconner après utilisation, laissez-les refroidir complètement. En cas de coupure de courant, remettez l'interrupteur marche/arrêt de l'outil sur position arrêt.
  • L'outil peut être surchargé lorsque qu'une pression excessive est appliquée sur celui-ci. La surcharge peut entraîner la surchauffe de l'outil et ainsi l'endommager. Après une utilisation prolongée, faites tournier l'outil à vide pendant quelques minutes pour aider le moteur à refroidir.
  • Lors de l'utilisation de la meuleuse, installer un carter de protection adapté à chaque activité est essentiel pour assurer la sécurité de l'utilisateur et ainsi éviter les blessures. Par exemple, un carter de protection pour le tronçonnage doit être installé lors de l'utilisation d'un disque de tronçonnage ou d'un disque diamant, et une protection pour le meulage doit être utilisée lors de l'utilisation d'un disque de meulage.
  • Les accessoires de la meuleuse doivent être installés, utilisés et rangés conformément aux recommandations du fabricant. Utilise des disques à tronçonner et à meuler adaptés au matériel et à la tâche à accomplir. Vérifie l'étiquette du disque ou de l'accessoire pour savoir s'il est ajusté à la pièce à travailler.
  • Si les disques sont fournis avec des brides, elles doivent être installées correctement. Ne pas installer les brides correctement peut entraîner l'éclatement du disque et entraîner un risque de blessures. Veillez à ce que le disque soit correctement installé et sécurisé avant de l'utiliser. Faites tourner l'outil une fois le disque installé, à vide, pendant 30 secondes avant de commencer à tronconner ou à meuler. En cas de vibration excessive, arrêtez l'outil et remédiez à la cause avant de l'utiliser. N'hésitez pas à demander l'assistance d'un professionnel en cas de doute quant à l'utilisation en toute sécurité de l'outil. N'exposez pas les disques à l'humidité ou à l'huile. Si vous pensez qu'un disque s'est dégradé pendant son rangement, ou si vous n'êtes pas sûr quant à la date d'expiration de celui-ci, NE L'UTILISEZ PAS ET METTEZ-LE HORS SERVICE IMMEDIATEMENT.
  • N'entrepreneyez pas de tronconner ni de meuler du magnésium ni aucun alliage contenant une forte proportion de magnésium.
  • Maintenez l'outil de façon à éviter aux débris de se poser sur votre peau ou sur vos vêtements.
  • Ne touchez pas au bouton de verrouillage de l'arbre lorsque la meuleuse est en marche. Un disque de meulage s'usera au fur et à mesure, et sa taille diminuera progressivement. Une fois que le disque est trop petit pour être utilisé confortablement, arrêtez de l'utiliser et remplacez-le.

Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux super-abrasifs

  • Les disques super-abrasifs sont en général rigides et peuvent se briser. Par conséquent, ils doivent être utilisés avec précaution. Utiliser des super-abrasifs endommagés ou installés incorrectement est dangereux et peut provoquer

des blessures graves à l'utilisateur ou aux personnes aux alentours.

Les disques super-abrasifs comprehennent les disques à tronconner diamantés, les disques en métal soudés, les disques CBN, etc. Choisissez un type de super-abrasif adapté au matériel à meuler/tronconner, aux dimensions de l'outil et à sa capacité. Vérifie que la vitesse de l'outil n'excède pas la vitesse maximale du disque super-abrasif. N'utilise JAMAIS un disque de tronconnage super-abrasif pour effectuer un meulage létral, car cela peut briser le disque. - Les disques super-abrasifs doivent être inspectés avec soin et testés avant d'être installés. Les disques en métal doivent être soumis à un test sonore : placez le disque sur une tige ou avec doigt inséré à travers l'alésage, puis tapez sur plusieurs endroits du disque avec un objet non métallique, et écoutez le son produit. Un disque en bon état produit un 'son de cloche métallique'. Un disque endommage produit un son sourd. En cas de doute, NE PAS UTILISER LE DISQUE, MARQUEZ-LE COMME ENDOMMAGE ET JETEZ-LE. - Verifiez que la bride de montage est compatible avec le disque super-abrasif. Rêférez-vous aux consignes d'installation du fabricant du disque. Effectuez TOUJOURS un test après l'installation du disque, en mettant l'outil en marche, et en le faisant tourner a vide pendant au moins 30 secondes, afin de vérifier que le disque est bien équilibré et ne produit pas de vibration excessive. Le cas échéant, arrêtez l'outil IMMÉDIATIONMENT, enlevez le disque, inspectez celui-ci, réinstallé-le et effectuer un autre test si celui-ci n'est pas endommagé. Pour l'utilisation d'un disque super-abrasif avec un liquide de refroidissement, un liquide dépoussierant, ou un lubrifant, vérifiez d'abord que le disque, l'outil et le matériel de la piece de travail sont adaptés aux opérations de tronconnage humide et compatibles avec le produit utilisé. Appliquez toujours le produit lorsque le disque est en rotation, jamais à l'arrêt, car le déséquilibre pourrait entraîner la rupture du disque. Lorsque vous souhaitez arrêter l'outil, retirez tout d'abord l'alimentation en liquide, et laissez l'outil tourner à vide jusqu'à ce que la force centrifuge ait éliminée tout le liquide se trouvant sur le disque. Séchez le disque après usage pour éviter que le liquide soit absorbe par le disque.

Éviter la surchauffe de la meuleuse d'angle

Les meuleuses sont conçues pour fonctionner sous charge. Étant donné que le moteur refroidit rapidement, cela n'entraîne que peu d'usure et de dommages.

  • NE PAS surcharger la meuleuse d'angle. Si la meuleuse émet une odeur de brûlé, NE PAS arrêter la meuleuse; retirez-la hors de la pièce de travail et laissez-la tourner à vide pendant 5 à 10 secondes à grande vitesse afin de refroidir le moteur avant de reprendre le travail. Répétez le retrait de la meuleuse régulièrement afin de garder l'outil froid pendant l'utilisation.

Si une meuleuse ralentit sur un matériel collant pendant qu'elle est sous charge:

  • Vérifiez que le bon type de meule est utilisé. Effectuez des passages plus superficiels sur le matériel.

Consignes de sécurité relatives aux batteries et aux chargeurs de batterie

Utilisation correcte du chargeur de batterie

  • Consultez la section du présent manuel relative à l'utilisation du chargeur de batterie (18) avant de commencer à charger la batterie (8).
  • N'essayez pas d'utiliser le chargeur de batterie avec d'autres batteries que celles fournies.
  • Gardez le chargeur de batterie et les batteries propres ; les corps étrangers et la poussière peuvent provoquer un court-circuit. Le non-respect de ces consignes peut amener l'utils à surchauffer ou à prendre feu.
  • Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation agréé afin d'éviter tout risque.
  • Inspectez le chargeur régulièrement à la recherche de tout dommage, surtout sur le câble d'alimentation, la fiche et le boîtier. Si le chargeur de batterie est endommagé, il ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec cet outil.
  • Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec cet outil.

AVERTISSEMENT: n'essayez PAS de recharger une batterie non rechargeable.

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de batteries

AVERTISSEMENT : les batteries Li-ion, si utilisées, rangées ou chargées incorrectement, représentent un risque d'incendie, de brûlure et d'explosion.

  • Gardez les batteries hors de portée des enfants.
  • Rechargez les batteries Li-Ion UNIQUEMENT avec le chargeur fourni avec ou conçu spécifiquement pour votre produit. Utilisez UNIQUEMENT les batteries Li-ion fournies avec le produit ou conçues spécifiquement pour être compatibles.
  • Laissez la batterie refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le non-respect de ces consignes peut amener l'outil à surchauffer ou à prendre feu. Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec à température ambiante (20 °C). Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court-circuiter accidentellement pendant la période de rangement. Gardez les batteries propres; les corps étrangers ou la saleté peuvent causer un court-circuit. Gardez loin de tout objet métallique, tels que les trombones, les pièces, les clés, les clous et les vis.
  • En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper des batteries. Ce liquide peut causer des irritations de la peau. Évitez le contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, sollicitez une aide Médicale.
  • N'ouvre pas, ne démontez pas, n'écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 60°C et n'incinérez pas une batterie. Ne jeta pas les batteries au feu.
  • NE PAS mouiller les batteries ou les mettre sous l'eau.

Consignes de sécurité relatives aux batteries et aux chargeurs de batterie

La batterie et le chargeur sont équipés d'un certain nombre de dispositifs de sécurité qui peuvent s'emettre en marche lors de la recharge ou pendant l'utilisation :

Protection anti-surcharge: le chargeur s'arrête automatiquement lorsque la batterie a atteint sa capacité de charge maximale afin de protégé les composants internes. Protection anti-décharge: évite à la batterie d'être déchargée au-delà de la tension minimale recommandée. - Protection contre la surchauffe : des capteurs arrêtant la batterie lorsque celle-ci surchauffe. Cela arrive lorsque le moteur de l'outil est surchargé ou en cas d'utilisation prolongée. En fonction de la température ambiante, l'outil devra refroidir 30 minutes avant de reprendre l'utilisation. Protection contre la surcharge : la batterie s'arrête temporairement si elle est surchargée ou en cas de dépassement de l'intensité maximale absorbée. La batterie reprendra ses opérations normales lorsque l'intensité absorbée sera revenue au niveau approprié. Cette opération peut prendre quelques secondes. Protection contre les courts-circuits: la batterie s'arrête immédiatement lors d'un court-circuit, cela évite d'endommager la batterie ou l'outil.

Descriptif du produit

  1. Indicateur du sens de rotation
  2. Bouton de verrouillage de l'arbre
  3. Points de montage de la poignée auxiliaire
  4. Interrupteur marche/arrêt coulissant
  5. Point de préhension
  6. Logement batterie
  7. Bouton de dégagement de la batterie
  8. Batterie
  9. Indicateur du niveau de charge
  10. Poignée auxiliaire
  11. Clé à ergots
  12. Carter de protection pour disque de tronçonnage
  13. Bride interne
  14. Bride externe
  15. Carter de protection pour disque de meulage
  16. Arbre
  17. Dispositif de serrage du carter
  18. Chargeur de batterie
  19. Voyant LED rouge
  20. Voyant LED vert
  21. Points de contact du chargeur

Usage conforme

Meuleuse d'angle portable, alimentée par batterie, pour les opérations de meulage, tronçonnage de métal et autres matériaux à l'aide d'un disque et d'un carter de protection appropriés. Également indiquée les tâches de brossage métallique et de ponçage à l'aide d'accessoires optionnels pouvant être achetés séparément.

L'outil doit être uniquement utilisé dans son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée dans le présent manuel sera considérée imprécise. Tout dommage et toute léjection provenant d'une quelconque utilisation impropre de l'outil relèvera de la responsabilité de l'utilisateur et non du fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d'aucune modification apportée à l'outil ni d'aucun dommage résultat d'une telle modification.

Déballage

  • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériel d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
  • Vérifiez que toutes les parties du produit sont représentées et en bon état. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.

Avant utilisation

AVERTISSEMENT: veillez à toujours retirer la batterie hors de l'outil avant tout changement d'accessoire ou tout réglage.

Retrait de la batterie

Pour enlever la batterie (8), appuyez sur le bouton de dégagement de la batterie (7), puis faites glisser la batterie hors du logement batterie (6) (Fig. 1 (a - b)).

Insertion de la batterie

  1. Pour insérer la batterie (8), faites-la glisser à l'intérieur du logement batterie (6) (Fig. I (c)).

Remarque : la batterie ne peut être insérée que dans un sens qui est déterminé par sa forme ainsi que par la disposition de son logement. Si la batterie ne glisse pas sans difficultés dans son logement, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la partie haute de la batterie et le logement batterie dans la poignée sont propres et sans dommages et que les points de contact ne soient pas reliés.

  1. Poussez la batterie dans son logement dans la poignée jusqu'à ce qu'elle se bloque en place parfaitement.

Branchement du chargeur

  1. Si elle est insérée, retirez la batterie (8) hors de son chargeur de batterie (18) (Fig. II (b)).
  2. Branchez le chargeur de batterie sur l'alimentation électrique.

Remarque: le voyant LED vert (20) du chargeur de batterie s'allumera pour indiquer que le chargeur est sous tension.

AVERTISSEMENT: ce chargeur est destiné uniquement à un usage en intérieur, et ne doit pas rentrer en contact avec l'humidité ou la pluie.

Chargement de la batterie

AVERTISSEMENT: le non-respect des procédures de charge lors du chargement de la batterie (8) peut entraîner des dommages irréversibles.

Remarque : un temps de charge normal pour une batterie récemment déchargée est de 2 heures. Toutefois, si la batterie est restée déchargée pendant un certain temps, le temps de charge pourrait être plus long.

  1. Installez une batterie totalement ou partiellement déchargée sur le chargeur de batterie (18) (Fig. II (a)).

Remarque: assurez-vous que la batterie et le chargeur sont alignés correctement. Si la batterie ne glisse pas dans le chargeur facilement, ne

forcez pas. Retirez la batterie et vérifiez que la partie haute de la batterie et la fente de la batterie dans le chargeur sont propres et sans dommages et que les points de contact du chargeur (21) ne soient pas pliés.

  1. Une fois que la batterie commence à charger, le voyant LED rouge (19) s'allumera.

Remarque: si le voyant LED rouge ne s'allume pas de manière permanente une fois la batterie déchargée insérée dans le chargeur, la batterie ou le chargeur peut être défectueux. Vérifiez à nouveau que la batterie est bien insérée dans le chargeur de batterie. Si le problème persiste, n'utilisez PAS la batterie ni le chargeur, faites-les examiner ou remplacer dans un centre de service agréé Silverline.

  1. Lorsque la batterie est complètement chargée, seul le voyant LED vert (20) reste allumé.

Niveau de charge de batterie

La batterie possède un indicateur du niveau de charge (9) intégré. Pour connaître le niveau de charge de la batterie, appuyez sur le bouton situé sur sa droite. Le nombre de barres indiqué lorsque le bouton est pressé correspond au niveau de charge ; 1 barre indique que la batterie doit être rechargée, alors que 3 barres indiquent une charge complète de la batterie. IMPORTANT : lorsque le niveau de charge bas s'allume, il se peut que l'outil s'arrête instantanément, en pleine utilisation. Cela peut parfois s'avérer dangereux. Il est conseillé de toujours s'assurer que le niveau de charge de la batterie est suffisant.

Remarques sur le chargement de la batterie

IMPORTANT : les batteries constituent une source d’énergie altérable dont la capacité diminue avec le temps. Il est important de tous les jours se conformer aux procédures correctes de manipulations et de chargement indiquées dans ce manuel. Si la batterie se décharge rapidement ou si le temps de travail est réduit, achetez une batterie de remplacement de marque Silverline.

  • La batterie doit être chargée à température ambiante entre 10 et 40°C (dans l'idéal, autour de 20°C).
  • Après le chargement, laissez refroidir la batterie pendant 15 minutes avant de l'utiliser. Veillez à bien débrancher le chargeur après utilisation et à bien le ranger.
  • NE PAS laisser les batteries dans le chargeur pendant de longues périodes de temps et ne JAMAIS remettre les batteries dans leur chargeur.
  • Le chargeur de batterie surveille la température de la batterie et la tension pendant le chargement. Une fois le chargement terminé, retirez la batterie afin de maximiser ses cycles de chargement et de ne pas gaspiller d'électricité.
  • Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnements avec le temps, des cellules internes à la batterie peuvent se détériorer et la batterie peut court-circuiter. Le chargeur ne charge pas les batteries défectueuses. Si possible, testez le bon fonctionnement du chargeur à l'aide d'une autre batterie et, au besoin, procurez-vous une batterie de rechange si la batterie fournie est défectueuse.
  • Ne laïsez pas les batteries Li-ion rangées pour un certain temps si elles sont déchargées. Cela peut endommager les cellules Li-ion. Rangez les batteries Li-ion complètement chargées si elles ne vont pas être utilisées pour un certain temps.
  • La capacité des batteries diminue avec le temps. APRÈS 100 cycles de charge, la durée de fonctionnement de la batterie et les performances de couple maximal diminueront. Ce déclin continu

Installation de la poignée auxiliaire

AVERTISSEMENT: Pour garantir la sécurité de l'opérateur, TOUJOURS utilisez l'outil avec la poignée auxiliaire (10) installée.

  1. Vissez la poignée auxiliaire en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre dans l'un des trois points de montage de la poignée auxiliaire (3) situés sur le boîtier moteur (Fig. III).

Ajustement, retrait et installation des carters de protection

AVENTISSEMENT: le carter de protection approprié DOIT

IMPERATIVEMENT être installé pour chaque application avant utilisation.

Cela est une obligation légale.

AVERTISSEMENT: ne jamais installer un disque de tronconnage ou un disque de tronconnage super-abrasif sans que le carter de protection pour disque de tronconnage (12) ne soit installé.

IMPORTANT: veillez à ce que le carter soit positionné de manière à offrir une barrière entre le disque et l'opérateur.

Ajustement du carter de protection

Voir Fig. IV

  1. Relâchez le dispositif de serrage du carter (17).
  2. Le carter de protection pour disque de meulage (15) peut être déplacé sur environ, afin d'être placé entre le disque et l'opérateur pour tout angle de travail.
  3. Refermez le dispositif de serrage du carter.

Remarque: si le dispositif de serrage est trop lâche ou trop serré, ouvrez-le complètement et ajustez l'écrou de serrage (Fig. IV (c)).

Remarque: Le boîtier moteur dispose d'un indicateur du sens de rotation indiquant le sens de rotation du disque. Cet indicateur est également utile pour déterminer la direction des étincelles et débris produits lors du meulage ou du tronçonnage.

Installation et retrait des carters de protection

Remarque : Cet outil est fourni avec deux carters de protection :

Un carter de protection pour disque de meulage (15) conçu pour les opérations de meulage, de ponçage et de brossage métallique. Un carter de protection pour disque de tronçonnage (12) conçu pour les opérations de tronçonnage. 1. Retirez le disque si celui-ci est installé (voir 'Installation d'un disque'). 2. Relâchez le dispositif de serrage du carter (17) et pivotez le carter jusqu'à ce que l'encoche à l'intérieur du dispositif de serrage soit alignée avec la rainure du boîtier de l'arbre (Fig. V). 3. Glissez le carter hors du boîtier de l'arbre. 4. Pour installer un carter de protection : alignez le carter de protection comme indiqué en étape 2. Glissez le carter sur le boîtier de l'arbre et serrez le dispositif de serrage.

Installation d'un disque

A VARTISSEMENT: le carter de protection approprié DOIT IMPÉRATIVÉMENT être installé avec le disque approprié.

  1. Insérez la bride interne (13) sur l'arbre (16) en veillant à ce qu'elle corresponde aux parties plates de l'arbre (Fig. VI). 2. Installez un disque sur l'arbre.

Remarque: en cas d'utilisation d'un disque à moyeu déporté, assurez-vous que la partie déportée soit orientée vers la bride interne.

  1. Vissez la bride externe (14) sur l'arbre. Remarque: le centre surelevé de la bride externe doit être orienté vers le côté opposé au disque lorsqu'un disque de meulage est installé (Fig. VII (a)), et doit être orienté vers le disque lorsqu'un disque de tronçonnage est installé.
  2. Enlevez le bouton de verrouillage de l'arbre (2), et faites tourner l'arbre (16) jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
  3. Utilisez la clé à ergots (11) pour serrer la bride externe complètement. Une fois celle-ci bien serrée, relâchez le bouton de verrouillage de l'arbre. La meuleuse d'angle est maintenant prête à être utilisée.

Retrait d'un disque

  1. Enlevez le bouton de verrouillage de l'arbre (2), et faites tourner l'arbre (16) jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
  2. Retirez la bride externe (14) à l'aide de la clé à ergots (11).
  3. Retirez le disque de l'arbre.

Installation d'une brosse boisquée métallique

  1. Retirez la bride externe (14), le disque (si installé) et la bride interne (13) hors de l'arbre.
  2. Vissez la rosse métallique directement sur l'arbre.
  3. Enoncez le bouton de verrouillage de la broche (2), et faites tourner l'arbre jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
  4. Serrez la Brosse à l'aide d'une clé appropriée.
  5. Relâchez le bouton de verrouillage de l'arbre.
  6. Pour retirer une brosse métallique, enlevez le bouton de verrouillage de l'arbre, faites tourner l'arbre jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche, puis retirez la brosse à l'aide d'une clé appropriée (non fournie).

Instructions d'utilisation

A VERTISSEMENT : portez TOUJOURS des équipements de protection individuelle appropriés. L'utilisation de cet outil nécessite des protections oculaires, auditives, respiratoires ainsi que des gants de protection. AVENTISSEMENT: veuiliezireetcompendredouttesinsidnutions dispensées dans le present manuel avant d'utiliser cet outil.

Mise en marche/arrêt

  1. Tenez l'outil fermement avec vos deux mains.
  2. Assurez-vous que l'outil n'est pas en contact avec la pièce avant de le mettre en marche.
  3. ée vers l'avant, appuyez sur l'avant de l'interrupteur pour le verrouiller (Fig. VIII).
  4. Appuyez sur l'arrière de l'interrupteur marche/arrêt pour le désenclencher et ainsi arrêt l'outil.

Meulage

AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des disques spécialement conçus pour le meulage. Disques à meuler le métal et la pierre ne sont pas interchangeables. Utiliser le disque adapté au travail à effectuer.

  1. Laissez toujours le moteur de la meuleuse atteindre sa vitesse maximale avant de le mettre en contact avec la pièce de travail.
  2. N'appliquez que peu de pression sur la surface de travail. Remarque: une pression excessive ne permet pas d'obtenir plusieurs résultats mais peut en revanche occasionner une usure prématurée du disque de meulage, et ainsi de l'outil.
  3. Pendant le meulage, tenez l'outil avec un angle d'environ15 à ar rapport à la surface de travail (Fig. IX).
  4. Gardez l'outil en mouvement afin d'éviter de marquer la surface. Remarque: adaptez votre technique en fonction du matériel. Un mouvement de l'avant vers l'arrête est idéal pour la plupart des métaux, mais n'est pas forcément adaptable à tous les matériaux.
  5. Relevez l'accessoire de la surface de travail avant d'éteindre l'outil.
  6. Laissez l'outil s'arrêter complètement avant de le reposer.

Tronçonnage

Remarque: cet outil n'est pas conçu pour le tronconnage humide.

A VERTISSEMENT : tous jours vérifier que le carter de protection pour disque de tronconnage (12) est installé lors de l'usage de disques de tronconnage ou de disques super-abrasifs. A VERTISSEMENT : utilisez uniquement des disques specialement concus pour les opérations de tronconnage. Les disques à tronconnier le métal et la pierre ne sont pas interchangeables. Utiliser le disque ajusté au travail à effectuer. AVENTISSEMENT: ne jamais utiliser de disques de tronçonnage pour des opérations de meulage. Le disque pourrait éclater et produit des projectiles susceptibles d'entrainer des blessures à l'utilisateur et aux personnes se trouvant à proximé.

  1. Positionnez toujours le carter de protection de manière à ce que la partie exposée du disque soit au maximum à l'écart de l'utilisateur.
  2. Laissez toujours le moteur de la meuleuse atteindre sa vitesse maximale avant de le mettre en contact avec la pièce de travail.
  3. N'appliquez que peu de pression sur la surface de travail.
  4. Remarque: une pression excessive ne permet pas d'obtenir plusieurs résultats mais peut en revanche occasionner une usure prématurée du disque de tronçonnage, et ainsi de l'outil.
  5. Une fois que le disque commence à tronçonner, veillez à maintenir l'angle de coupe.
  6. Laissez l'outil s'arrêter complètement avant de le reposer.

AVERTISSEMENT : lorsque le disque se bloque ou lorsque le tronconnage doit être interrompu pour une raison quelconque, arrêtez l'outil, et laissez l'accessoire s'arrêter complètement avant de le reposer. Retirez l'outil hors de la pièce.

AVERTISSEMENT: ne pas appliquer de force latérale sur les disques de tronçonnage, car cela pourrait entraîner le blocage du disque et l'amener à se briser.

IMPORTANT: le disque de tronçonnage s'use progressivement au fur et à mesure des utilisations et le diamètre de celui-ci réduit petit à petit. Plus sa taille diminue, plus le moteur est sollicité. Pour éviter d'endommager l'outil, veillez à n'utiliser que des disques dont la taille est supérieure à 75 % de sa taille initiale.

Utilisation d'une brosse boisseau ou d'une Brosse plate - Toujours vérifier que la vitesse maximale de la brosse est supérieure à la vitesse à vide de la meulese d'angle. S'assurer qu'aucune partie de la Brosse ne puisse entrer en contact avec le carter de protection ou le boitier de l'outil. - Faire fonctionner la meuleuse d'angle, après avoir fixé une brosse, pendant au moins 30 secondes avant de l'utiliser, pour vérifier que la brosse métallique est installée de manière correcte et équilibrée.

IMPORTANT : lors de l'utilisation d'une brosse boisseau ou plate, éviter d'appliquer une pression excessive sur l'outil. L'application d'une force excessive ne rendra pas la brosse plus efficace, mais au contraire cassera prématurément ses fils métalliques.

SILVERLINE 980960 - Tronçonnage - 1

AVERTISSEMENT: retirez la batterie (8) et la lame lorsque l'outil n'est utilisé.

Accessoires

  • Une gamme complète d'accessoires, y compris des disques, des brosses métalliques et des carters de protection, est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
  • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com.

Entretien

SILVERLINE 980960 - Entretien - 1

AVERTISSEMENT: Débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.

Inspection générale

Vérifiez régulièrement que toutes les vis soient bien serrées. Elles peuvent venir lâches au cours du temps à cause des vibrations. - En cas d'usure ou d'endommagement nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou qu'auprès d'un centre de réparation/agréé Silverline.

Lubrification

  • Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant approprié.

Nettoyage

SILVERLINE 980960 - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des équipements de protection y compris lunettes de protection et gants lors du nettoyage de l'outil.

  • Gardez l'outil propre. La poussière et la saleté provoquent l'usure rapide des éléments internes de l'outil, ce qui réduit sa durabilité. Nettoyez le boîtier de l'outil à l'aide d'un roussseau souple ou d'un chiffon sec.
  • N'utilisez jamais d'agents caustiques sur les parties plastiques. Si un nettoyage sec ne suffit pas, il est recommandé d'utiliser un détergent doux sur un chiffon humide. L'outil ne doit jamais être mis en contact avec de l'eau. Assurez-vous que l'outil soit complètement sec avant de l'utiliser.
  • Si vous en avez la possibilité, nettoyez les orifices de ventilation à l'air comprimé propre et sec (le cas échéant).

Remplacement des balais de charbon

Avec le temps, les balais de charbon du moteur s'usent. - Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, l'outil peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d'étincelles peut être observée. Si vous soupçonnez une usure des balais, faites-les remplacer dans un centre d'entretien agréé.

Contact

Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382222

Site web: www.silverline.com/fr-FR/Support

Toolstream Ltd.

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, Royaume-Uni

Adresse (UE) :

Toolstream B. V.

De Keten

00004

5651GJ

Eindhoven, Pays-Bas

Rangement

  • Ranger cet outil dans un endroit sec et hors portée des enfants.
  • Pour une longue période sans utilisation de l'appareil, rangez-le en enlevant les piles/batteries et rangez-les séparément.

Recyclage

Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Pour plus d'informations quant au recyclage des batteries Li-ion, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

Lorsque l'outil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez-le conformément aux réglementations nationales.

  • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
  • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques et batteries.

Ranger cet outil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. - Pour une longue période sans utilisation de l'appareil, rangez-le en enlevant les piles/batteries et rangez-les séparément.

Recyclage

Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Pour plus d'informations quant au recyclage des batteries Li-ion, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

Lorsque l'outil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez-le conformément aux réglementations nationales.

  • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
  • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la méthode à suivre pour recycler les outils électriques et batteries.

En cas de problème

Problème Causepossible Solution
Ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur marche/arrêt (7) est actionnéeLa batterie (8) est complètement videRechargez la batterie ou utilisez-en une autre complètement chargée.
La batterie est défectueuseRemplacez la batterie.
Interrupteur marche/arrêt défectueuxFaites replacer l'interrupteur marche/arrêt par un centre de service agréé Silverline.
Balais de charbon usésFaites replacer les balais de charbon par un centre de service agréé Silverline.
L'outil est défectueuxFaites réviser l'util auprès d'un centre de réparation agréé.
Faible performance de coupeLe disque n'est pas adapté au matérielInstallez un disque adapté.
Trop de pression appliquée sur l'outilRéduisez la pression appliquée sur l'outil.
Le disque de meulage/tronçonna ge est excentré/tourne de manière excentréeLe disque de meulage/tronçonna ge est excessivement usé, endommagé ou déforméRemplacez le disque.
Le disque de meulage/tronçonna ge n'est pas correctement installéRetirrez puis réinstallé le disque correctement.

Ce produit silverline bénéficia d'une garantie de 3 ans

Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture.

Rendez-vous sur silverlinetools.com pour enregistrer votre produit. Il vous faudra saisir

Vos informations personnelles Les informations concernant le produit et l'achat

Vous recevez le certificat de garantie au format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre article.

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur toute facture.

Conditions générales

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur votre facture.

Si ce produit est defectueux pendant les 30 jours qui suivent l'achat, retournez-le au magasin où vous l'avez acheté, avec cette facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).

Si ce produit est defectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à

Silverline Tools Service

Centre PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, Royaume-Uni

Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.

Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.

Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.

Les demandes de service sous garantie faibles pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériel ou de fabrication.

Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles reçus doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devaient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.

Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

La réparation ou le remplacement du produit ne prolongera pas la période de garantie.

Les anomalies que nous reconnaissons doivent être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.

Les pièces ou les outils remplacés deviennent la propriété de Silverline Tools.

La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.

La présente garantie couvre:

La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie.

Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.

Une utilisation de ce produit dans UE

La présente garantie ne couvre pas :

Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et autres articles similaires.

Les dommages et les défaillances accidentels causés par des négligences à l'utilisation ou à l'entretien, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation abusive du produit.

L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.

Le moindre changement ou la moindre modification du produit

L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants d'origine Silverline Tools. Une installation défectueuse (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools).

Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés

Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans les conditions générales de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

Garantie relative aux batteries

Les batteries Silverline sont garanties pendant 30 jours. En cas de défaut de fabrication ou de défaut relatif au matériel lors de la période de garantie (lorsque la batterie est enregistrée), Silverine s'engage à remplaçer la batterie gratuitement. Cette garantie ne s'applique pas lors d'un usage commercial et ne couvre pas l'usage normal du produit ou les dommages liés à un accident, un usage abusif ou un usage non-conforme de l'appareil.

FR Garantie de 3 ans. Enregistrez-vous IT produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d'achat. Des conditions générales s'appliquent. NL

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 980960

Catégorie : Broyeur