SILVERLINE 563709 - Broyeur

563709 - Broyeur SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 563709 SILVERLINE au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 563709 - page 10
Caractéristiques techniques Broyeur SILVERLINE 563709, puissance de 2400 W, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre.
Utilisation Conçu pour broyer des déchets de jardin tels que branches, feuilles et petits débris.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le réceptacle après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas insérer de matériaux non recommandés, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel.
Informations générales Poids de l'appareil : 25 kg, garantie de 2 ans, dimensions : 70 x 45 x 100 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - 563709 SILVERLINE

Comment puis-je démarrer le broyeur SILVERLINE 563709 ?
Assurez-vous que le broyeur est correctement branché et que le couvercle est bien fermé. Appuyez sur le bouton de démarrage situé sur le panneau de commande.
Que faire si le broyeur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le moteur n'est pas en surchauffe. Laissez-le refroidir pendant 15 minutes avant de réessayer.
Comment nettoyer le broyeur SILVERLINE 563709 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et une brosse douce pour enlever les résidus à l'intérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Puis-je broyer des os ou des aliments durs ?
Non, le broyeur SILVERLINE 563709 n'est pas conçu pour broyer des os ou des aliments durs. Utilisez-le uniquement pour des déchets alimentaires tendres.
Quelles mesures de sécurité devrais-je suivre lors de l'utilisation du broyeur ?
Toujours porter des gants de protection lorsque vous manipulez des déchets et ne jamais insérer vos mains dans le broyeur. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché lors du nettoyage.
Comment puis-je résoudre un blocage dans le broyeur ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez une clé Allen pour faire tourner manuellement le rotor et déloger le blocage. Enlevez les débris visibles avant de rebrancher et de redémarrer.
Quelle est la garantie du broyeur SILVERLINE 563709 ?
Le broyeur SILVERLINE 563709 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour plus de détails spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 563709 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 563709 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 563709 SILVERLINE

Abréviations pour les termes techniques

L’intensitésonorepeutdépasser85dB(A)etilestnécessairequel’utilisateurprenne des mesures de protection sonore. Caractéristiques techniques

AVERTISSEMENT : Porteztoujoursdesprotectionsauditiveslorsqueleniveaud’intensitéest

supérieurà85dB(A)etlimitezletempsd’expositionsinécessaire.Sil’intensitésonoredevientinconfortable,mêmeaveclesprotections,arrêtezimmédiatementd’utiliserl’appareil,vériezquelesprotectionssontbienenplacesetadaptésavecleniveausonoreproduitparl’appareil. AVERTISSEMENT : L’expositiondel’utilisateurauxvibrationspeutentraînerunepertedutoucher,desengourdissements,despicotementsetainsiréduirelacapacitédepréhension.Delonguesexpositionspeuventégalementprovoquercessymptômesdefaçonchronique.Sinécessaire,limitezletempsd’expositionauxvibrationsetportezdesgantsanti-vibrations.N’utilisezpascetappareillorsquelatempératuredevosmainsestendessousdestempératuresnormales,carl’effetvibratoireenestaccentué.Référez-vousauxchiffresindiquésdanslescaractéristiquestechniquesdescaractéristiquesrelatifsauxvibrationspourcalculerletempsetlafréquenced’utilisationdel’appareil.Lesniveauxsonoresetvibratoiresindiquésdanslasection«Caractéristiquestechniques»duprésentmanuelsontdéterminésenfonctiondenormesinternationales.Cesdonnées Description des symboles Laplaquesignalétiquegurantsurvotreoutilpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protection auditive. Portdelunettesdesécurité. Portdumasquerespiratoire. Portducasque.Port de gants.Lirelemanueld’instructions.Portdevêtementsdesécurité.Gazoufuméestoxiques!ATTENTION !Débrancheztoujoursl’appareilavantd’effectuerunréglage,changerd’accessoire, delenettoyer,del’entretenir,oulorsqu’iln’estplusutilisé.ATTENTIONàl’effetderebond!ConstructiondeclasseII(Doubleisolationpouruneprotectionsupplémentaire).Protection de l’environnement Lesproduitsélectriquesusagésnedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagères.Veuillezlesrecyclerdanslescentresprévusàceteffet.Pourdeplusamplesinformations,veuillezcontactervotremunicipalitéoupointdevente.Conformeàlarèglementationetauxnormesdesécuritépertinentes.Gardeztoutepersonneàdistance!Nepasmeuleravecleplatdudisque.ATTENTION aux projections de matière. Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisicetéquipementSilverline.Cesinstructionscontiennentlesinformationsnécessairesaufonctionnementefficaceetsûrdeceproduit.Veuillezlire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiquesuniquesdevotrenouveléquipement.Gardezcemanuelàportéedemainetassurez-vousquetouslesutilisateursl’aientluetbiencomprisavanttouteutilisation. Traduction des instructions originales V Volt~, AC Courant alternatifA, mA Ampère, Milliampère

Vitesseàviden Vitesse nominale° DegrésØ DiamètreHz HertzW, kW Watt,Kilowattrpm (Opérations)parminutedB(A) Puissanceacoustiqueendécibel(Apondéré)m/s² Mètresparsecondeaucarré(magnitudedes vibrations) 563709/997060_Manual.indd 10 05/07/2019 14:26Meuleuse d'angle 115 mm, 950 W

silverlinetools.com correspondentàunusagenormaldel’appareil,etcedansdesconditionsdetravailnormales.Unappareilmalentretenu,malassembléoumalutilisépeutaugmenterlesniveauxsonoresetvibratoires.Lesitewww.osha.europa.euoffredeplusamplesinformationssurlesniveauxsonoresetvibratoiressurlelieudetravail,celles-cipourrontêtreutilesàtoutparticulierutilisantdesoutilsélectriquespendantdespériodesprolongées.Veuillezlireattentivementetassimilerlesinformationscontenuesdansleprésentmanuelainsiquetoutementionéventuellementapposéesuruneétiquetteprésentesurvotreappareilmêmeavantd’entreprendred’utilisercetappareil.Veuillezconservercesinstructionsetconsignesdesécuritépourréférenceultérieure.Assurez-vousquetouteslespersonnesquiutiliserontceproduitaientprispleinementconnaissancedesprésentesinstructions.Mêmes’ilestutiliséselonl’usageconformeetdanslerespectdesprésentesconsignesdesécurité,ilestimpossibled’éliminertoutfacteurderisque.Àutiliserenprenantuneextrêmeprécaution.Sivousavezunquelconquedoutesurlamanièred’utilisercetappareilentoutesécurité,n’entreprenezpasdevousenservir. Consignes générales de sécurité relatives à l’utilisation d’appareils électriques

AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions

dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.L’expression«appareilélectrique»employéedanslesprésentesconsignesrecouvreaussibienlesappareilslairesàbranchersursecteurquelesappareilssanslsfonctionnantavecbatterie.1. Sécurité sur la zone de travail a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents. b) Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enammer la poussière ou les vapeurs présentes. c) Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un appareil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.2. Sécurité électrique a) Les prises des appareils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modiez jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les appareils électriques mis à la terre. Des prises non modiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique. b) Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer votre appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’inltration d’eau dans un appareil électrique augmentera le risque de décharge électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique. e) Au cas où l’appareil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique.f) Si une utilisation de l’appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.3. Sécurité des personnes a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser d’appareil électrique en état de fatigue ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un appareil électrique peut se traduire par des blessures graves. b) Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes. c) Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt (Off) avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents. d) Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage resté xé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques. e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien xés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière. h) Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu’un usage fréquent vous donne l’impression de vous sentir sufsamment en conance et familier avec l’appareil et son utilisation. Les consignes de sécurité ne doivent en aucun cas être ignorées. Une action inconsidérée qui ne durerait ne serait-ce qu’une fraction de seconde pourrait entraîner un accident impliquant de graves blessures.4. Utilisation et entretien d’appareils électriques sans l a) Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité. b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher l’appareil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus. f) Garder les appareils de coupe affûtés et propres. Des appareils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’appareil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie. h) Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l’appareil soient toujours propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Une poignée ou une surface de préhension rendue glissante ne consentirait pas à l’utilisateur de conserver une parfaite maîtrise de son appareil en toutes circonstances.5. Entretien a) Ne faire réparer l’appareil électrique que par un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer la sécurité continue de cet appareil électrique. Consignes de sécurité spéciques Consignes de sécurité spéciques relatives aux opérations de meulage a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme ponceuse, brosse métallique, meuleuse, ou outil à tronçonner. Lisez toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.b) Les opérations telles que celles de polissage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel.c) N’utilisez pas d’accessoires n’ayant pas été conçus et recommandés spéciquement par le fabricant d’outils. Le simple fait de parvenir à installer un accessoire différent sur votre outil ne signie pas que son utilisation est appropriée ni qu’elle est parfaitement sûre.d) La vitesse nominale de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Gardez à l’esprit qu’un accessoire fonctionnant plus vite que sa vitesse assignée peut se briser et voler en éclat. e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires de taille incorrecte ne peuvent pas être protégés ou contrôlés de manière appropriée.f) La taille du porte-outil de la lame, les moyeux, les plateaux supports ou autres doivent être adapté à l’arbre de l’outil. Pour les accessoires montés avec des asques, l’alésage central de l’accessoire doit s’adapter correctement au diamètre du asque, autrement, ils seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.g) N’utilisez pas d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez les accessoires à la recherche de signes d’ébréchures ou de ssures. Si l’outil électrique ou l’accessoire est tombé, vériez s’il a subi des dommages et, le cas échéant, installez un accessoire non endommagé. Après avoir procédé à cette inspection et avoir installé le disque, placez-vous ainsi que toute personne présente à proximité à distance par rapport à la zone de coupe et faites tourner l’appareil à sa vitesse à vide maximale pendant environ une minute. h) Portez un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utilisez un écran facial, des masques ou lunettes de sécurité. Le cas échéant, utilisez un masque anti poussière, des protections auditives, des gants et un tablier capable d’arrêter d’éventuels 563709/997060_Manual.indd 11 05/07/2019 14:26FR

fragments de matière abrasive ou de la pièce à usiner. La protection oculaire doit être en mesure d’arrêter les débris volants produits au cours des opérations diverses. Le masque ou le respirateur doit être capable de ltrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte d’audition.

i) Maintenez les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone

de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. j) Tenez l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un l sous tension peut mettre sous tension les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. k) Gardez le câble éloigné de l’accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou accroché et votre main ou votre bras peut être happé dans l’accessoire en rotation. l) Ne reposez jamais l’outil électrique avant que l’accessoire ne soit complétement arrêté. L’accessoire de rotation peut mordre la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. m) Ne laissez pas l’outil électrique en fonctionnement lorsque vous le portez sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous. n) Pensez à nettoyer régulièrement les évents de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. o) Ne faites pas fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inammables. Des étincelles pourraient enammer ces matériaux. p) N’utilisez pas d’accessoires nécessitant des uides réfrigérants. L’utilisation d’eau ou d’autres uides réfrigérants peut entraîner une électrocution ou un choc électrique. Consignes de sécurité relatives à l’effet de rebond L’effetderebondestuneréactionsoudainecauséeparundisque,unsupport,unebrosseoutout autreaccessoireenrotationsegrippantoudéformé.Lorsquel’accessoireestgrippéoudéformé ilcalerapidement,entraînantuneréactionincontrôléedel’outil,quiseraforcédansladirection opposéeausensderotationdel’accessoireaumomentoùilcale. Parexemple,siunabrasivesecoinceousegrippedanslapièce,leborddudisqueentrantaupoint oùilestcoincépeutcreuserdanslasurfacedumatériauetpeutfaireremonterledisqueoul’éjecter. Ledisquepeutêtreéjectéversl’utilisateuroudansladirectionopposée,enfonctiondusensde rotationdudisquelorsqu’ilsecoince.Danscesconditions,ledisqueabrasifpeutsebriser. Lerebondestlerésultatd’unemauvaiseutilisationdel’outil,desonutilisationdansdemauvaise condition,oudunonsuividesprocédures.Ilpeutêtreévitéentenantcomptedesprécautions suivantes. a) Exercez une prise en main sûre et ferme de l’outil, des deux mains, en adoptant une bonne position et en tenant les bras de manière à résister aux forces de rebond. Utilisez toujours les poignées auxiliaires lorsqu’elles sont fournies pour un contrôle maximal en cas de rebond ou de réaction lors du démarrage. L’utilisateur peut contrôler la réaction de coupe ou les forces de rebond si des précautions sufsantes sont prises. b) Ne placez jamais votre main prés l’accessoire en rotation. L’accessoire peut être renvoyé vers votre main lors d’un rebond. c) Ne vous tenez pas dans la zone où l’outil se dirigerait en cas de rebond. L’effet de rebond propulsera l’outil dans la direction opposé au sens de rotation du disque au moment où il apparait. d) Soyez extrêmement vigilant lorsque vous travailler dans des coins ou près de bords tranchants. Évitez de déformer ou déchirer l’accessoire. Les coins, les bords tranchants etc. ont tendance à déchirer et déformer l’accessoire en rotation et peut conduire à une perte de contrôle et un effet de rebond. e) N’adaptez pas de lame chaîne de tronçonneuse, de lame pour le bois ou de lame de scie dentée. De telles lames entraînent généralement une perte de contrôle et un effet de rebond. Consignes de sécurité relatives aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif a) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique et le protecteur spécique conçu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses. b) La garde doit être solidement xée à l’outil électrique et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. La garde permet de protéger l’opérateur des fragments de meule cassée, d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles susceptibles d’enammer les vêtements. c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats. d) Utilisez toujours des asques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez choisie. Des asques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les asques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des autres asques de meule. e) N’utilisez pas de meules usées d’outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut éclater. Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif a) Ne coincez pas la meule à tronçonner ou n’appliquez pas une pression excessive. Ne tentez pas d’exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule. b) Ne vous placez pas dans l’alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique directement sur vous. c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettez l’outil électrique hors tension et tenez l’outil électrique immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne tentez jamais d’enlever le disque à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. Recherchez et prenez des mesures correctives an d’empêcher que la meule ne se grippe. d) Ne redémarrez pas la coupe dans l’ouvrage. Laissez la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer avec précaution dans la coupe. La meule peut se coincer, se rapprocher ou provoquer un rebond si l’outil est redémarré lorsqu’elle se trouve dans l’ouvrage. e) Prévoyez un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule. f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. Consignes de sécurité relatives aux opérations de ponçage a) N’utilisez pas de papier abrasif trop surdimensionné. Suivez les recommandations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond. Consignes de sécurité relatives aux opérations de brossage métallique a) Gardez à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d’une opération ordinaire. N’appliquez pas à une trop grande contrainte les ls métalliques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. b) Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettez aucune gêne entre la roue en l ou de la brosse métallique et la garde. La roue en l ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges. Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux outils de meulage

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de disques à tronçonner (type 41 et 42), de disques

à meuler meulant sur le bord seulement (type 1) une garde à meuler ou à tronçonner doit être installée.

AVERTISSEMENT : Vériezladated’expirationsetrouvantsurl’étiquetteavantutilisation

(enlevezsinécessaire).Elleestsoitimpriméesurlabagueintérieurdudisque.N’utilisezPASun disquedontladateestdépassée,ilpourraitsebriser.

  • La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur.Unemeulemontéedemanièreincorrectequidépasseduplandelalèvre duprotecteurnepeutpasêtreprotégéedemanièreappropriée.
  • Ne touchez pas les disques à meuler ou à tronçonner / la bande abrasive avant qu’il/ elle ait refroidi.
  • En cas de coupure de courant, remettez le bouton marche/arrêt de l’outil sur position arrêt.
  • En exerçant trop de force, l’appareil peut être soumis à une surcharge. La surcharge cause lasurchauffeetendommagel’outil.Aprèsuneutilisationprolongée,faitesmarcherlibrement l’outilpendantquelquesminutespouraiderlemoteuràrefroidir.
  • Lors de l’utilisation de la meuleuse, installer une garde adaptée à chaque activité est essentiel pour la sécurité an d’éviter les blessures. Parexemple,unegardeàtronçonner doitêtreinstalléelorsdel’utilisationd’undisqueàtronçonnerouundisquediamantetune gardeàmeulerlorsdumeulage.
  • Les accessoires de la meuleuse doivent être installés, utilisés et stockés en accord avec les recommandations du fabricant.
  • Utilisez des disques à tronçonner et à meuler adaptés au matériau avec lequel ils sont utilisés.Vériezl’étiquettedudisqueoudel’accessoirepoursavoirs’ilestappropriéàlapièce àtravailler. 563709/997060_Manual.indd 12 05/07/2019 14:26Meuleuse d'angle 115 mm, 950 W
  • Si les disques sont fournis avec des brides, elles doivent être installées correctement. Nepasinstallerlesbridescorrectementpeutentraînerl’éclatementdudisqueetpeutposerunrisquepourlasécurité.• Assurez-vous que le disque est correctement posé et xé avant l’utilisation. Faites tourner la machine avec le disque posé, sans charge, pendant 30 secondes avant d’entreprendre la découpe / le meulage. S’il apparaît une vibration excessive, arrêter la machine et remédier à la cause avant utilisation.N’hésitezpasàdemanderl’assistanced’unprofessionnelaucasdedoutesurl’utilisationdesgardesoutoutautreaspectdelasécuritéd’utilisationdeceproduit.
  • N’exposez pas les disques à l’humidité et à la graisse.Sivoussoupçonnezqu’undisques’est dégradépendantsonentreposage,ousivousn’êtespassûrdesavoirsisadateestdépassée,NEL’UTILISEZPASETJETEZ.• N’entreprenez pas de tronçonner ni de meuler du magnésium ni aucun alliage contenant une forte proportion de magnésium.• Maintenez la machine de façon à éviter de recevoir des débris sur la peau ou vos vêtements.• Ne touchez pas au verrouillage de la broche pendant le fonctionnement de la meuleuse.
  • Undisquedemeulages’usepetitàpetitetsataillediminue.Unefoisqueledisqueesttropusé pour pouvoir travailler confortablement, remplacez-le. Consignes de sécurité supplémentaires relatives à l’utilisation des disques super abrasifs
  • Les disques super abrasifs sont en général rigides et peuvent se briser. Par conséquent ils doivent être utilisés avec la plus grande précaution. Utiliserdessuperabrasifsendommagésouinstallésincorrectementestdangereuxetpeutprovoquerdesblessuressérieusessurl’utilisateuroulespersonnesauxalentours.• Les disques super abrasifs englobent les disques diamantés à tronçonner, disques en métal soudés, disques CBN, etc. Choisissez correctement le type de super abrasifs en fonction dumatériaudelapiècedetravail,desdimensionsdelamachineetdesacapacité.Vériezquelavitessedelamachinen’excèdepaslavitessemaximaledudisquesuperabrasif.• N’utilisez jamais un disque super abrasif à tronçonner pour effectuer un meulage latéral, car cela peut briser le disque.
  • Les disques super abrasifs doivent être inspectés avec soin et testés avant d’être installés. Pourlesdisquesenmétal,effectuezuntestduson:placezledisquesurunmandrinousurundoigtàtraversl’alésage,puistapezsurplusieursendroitsdudisqueavecunobjetnonmétallique,etécoutezàchaquefoislesonproduit.Undisqueenbonétatproduitcommeunsondeclochemétallique,alorsqu’indisqueendommagéproduiraunsonsourd.Encasdedoute,NEPASUTILISER,MARQUERCOMMEUSÉETJETER.
  • Vériez que la bride de montage soit compatible avec le disque super abrasif. Référez-vous auxconsignesd’utilisationdufabricantdudisque.• TOUJOURS effectuer un test après le montage du disque, en mettant en marche à vide, pendant au moins 30 de secondes, an de vérier que le disque est bien équilibré et ne produit pas de vibration excessive.Sic’estlecas,arrêterlamachineimmédiatement,enleverledisque,inspecter,remonteretrevériezqu’iln’estpasendommagé.• Pour l’utilisation d’un disque super abrasif avec un liquide de refroidissement, un liquide dépoussiérant, ou un lubriant, vériez d’abord que le disque, la machine et le matériau de la pièce de travail sont compatibles pour une utilisation de tronçonnage humide et avec le produit utilisé. Appliqueztoujoursleproduitlorsqueledisqueestenrotation,jamaisà l’arrêt,carledéséquilibrepeutengendrerlarupturedudisque.Pourarrêterlamachine,retirezdansunpremiertempsl’alimentationduliquide,laissezlamachinefonctionneràvide,jusqu’àcequelaforcecentrifugeaitdrainétoutleliquidesetrouvantsurledisque.Séchezledisqueaprèsusagepouréviterqueleliquidesoitabsorbéparledisque. Comment éviter la surchauffe de la meuleuse d’angle Remarque : lesmeuleusessontconçuespourfonctionnersouscharge.Étantdonnéquelemoteurrefroiditrapidement,celan’entraînequepeud'usureetdedommages.• NEPASsurchargerlameuleused’angle.
  • Silameuleuseémetuneodeurdebrûlé,NEPASarrêterlameuleuse;aulieudecela,retirerla chargeetlalaissertournerlibrementpendant5à10secondesàgrandevitessepourrefroidirlemoteur avant de reprendre le travail.
  • Répéterleretraitdelameuleuserégulièrementandegarderl'outilfroidpendantl’utilisation. Siunemeuleuseralentitsurunmatériaucollantpendantqu’elleestsouscharge:1. Vérierquelebontypedemeuledetravailestutilisé.2. Passerdemanièreplussuperciellesurlematériau. 1 Disque de meulage (non fourni) 2 Vis de xation pour la protection 3 Bouton de verrouillage de la broche 4 Broche 5 Bride letée 6 Bride intérieure 7 Bouton de verrouillage 8 Poignée arrière 9 Commutateur à gâchette marche/arrêt 10 Poignée auxiliaire 11 Protection pour disque de meulage 12 Clé à ergots 13 Trou de poignée auxiliaire leté 14 Cordon d'alimentation Accessoires (non montré): Protection pour disque de tronçonnage Se familiariser avec le produit Usage conforme Meuleused’angleportableélectriqueàlfonctionnantavecdesdisquesde115mmdediamètre,idéalepourréaliserdestravauxdemeulaged’intensitémoyenne.Egalementindiquéepourréaliserdestâchesdebrossagemétalliqueetdetronçonnagemaisuniquementenayantaupréalableinstalléledispositifdeprotectionspéciqueàcetypedetâches. Déballage
  • Déballezleproduitavecsoin.Veillezàretirertoutlematériaud’emballageetfamiliarisez-vous avectouteslescaractéristiquesduproduit.
  • Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravantd’utiliser l’appareil. Avant utilisation Fixation de la poignée supplémentaire

AVERTISSEMENT :Pourgarantirlasécuritédel’opérateur,TOUJOURSutiliserl’outilavecla

poignéeauxiliaire(10)installée.

1. Vissezlapoignéeauxiliaireentournantdanslesensdesaiguillesd’unemontredansundes

troispointsdexation(13)situéssurleboîtierd’engrenages(Fig.A). Ajuster, enlever et monter les dispositifs de protections de disques

AVERTISSEMENT :UncarterappropriéDOITêtreinstallépourchaqueapplicationavant

utilisation.C’estuneobligationlégale. AVERTISSEMENT :Nejamaisinstallerundisquedecoupeouundisquedetronçonnagesuperabrasifsanslecarterdemeuledecoupeadéquatmisenplace. IMPORTANT :S'assurerquelecarterestpositionnédetellefaçonqu'iloffreunebarrièreentrele disqueetl’opérateur Ajuster le dispositif de protection Remarque : Lecarterdemeule(11)peutêtredéplacésurenviron90°and’êtreplacéentreledisqueetl’opérateurpourtoutangledetravail.1 Desserrezlavisdexationpourlaprotection(2).2. Laprotectionpeutêtrepositionnéeavecdifférentsanglesdontlavariationpeutallerjusqu’à90°, cequipermetqu’ellesoittoujoursplacéeentreledisqueetl’utilisateur,quelquesoitl’anglede travailadopté3. Resserrezlavisdexationpourlaprotection.563709/997060_Manual.indd 13 05/07/2019 14:26FR

Enlever le dispositif de protection Remarque :Vouspouvezpasserl’étape1siaucundisquen’estencoremontésurl’appareil.

1. Appuyezsurleboutondeverrouillagedelabroche(3)ettournezlabroche(4)jusqu’àceque

vousentendiezqueleverrouillageestengagé.Utilisezlacléàergots(12)pourretirerlabrideletée(5)puis,retirezledisque(1)déjàenplace.

2. Desserrezlavisdexationpourlaprotection(2)ettournezlaprotectionjusqu’àcequeles

pointessituéessurlabandedelaprotectionsoientpositionnéesencorrespondanceaveclesencochessituéessurleboîtierd’engrenages(Fig.B)puis,enlevezlaprotection Monter le dispositif de protection

1. Desserrezlavisdexationpourlaprotection(2).

2. Positionnezlespointessituéessurlabandedelaprotectionencorrespondanceavecles

encochessituéessurleboîtierd’engrenages.

3. Placezlaprotectionenlapoussantau-dessusduboîtierd’engrenagesetajustez-labienenplace.

4. Resserrezlavisdexationpourlaprotection

Monter un disque de meulage ou de tronçonnage IMPORTANT : Assurez-vousd’avoirledispositifdeprotectionappropriéenfonctiondelatâcheàréaliser.

1. Assurez-vousquelabrideintérieure(6)soitenplacesurlabroche(4)etqu’ellesoitsolidement

enclenchée. Remarque : Assurez-vousquelabrideintérieureestcorrectementajustéedesortequelorsquela brideinterneesttournée,labrochetourne(Fig.C)2. Placezledisquedemeulageoudetronçonnagesurlabrideintérieure. Remarque :Encasd’utilisationd’undisqueàmoyeudéporté,assurez-vousquelapartiedéportée soittournéeverslabrideintérieure3. Vissezlabrideletée(5)surlabroche(4).Remarque :Lecentresurélevédelabrideletéedoitêtretournéversledisquepourmonterundisquedemeulage,alorsqu’ildoitêtretournéversl’extérieurpourmonterundisquedetronçonnage.

4. Enfoncezleboutondeverrouillagedelabroche(3),etfaitestournerlabrochejusqu’àcequele

6. Unefoiscelle-cibienserrée,relâcherleboutondeblocagedelabroche.Lameuleused’angleest

maintenantprêteàl’emploi. Enlever un disque de meulage ou de tronçonnage

1. Pourretirerundisque,enfoncezleboutondeverrouillagedelabroche(3),faitestournerla

brochejusqu’àcequeleblocages’enclenche.2. Retirezlabrideletée(5)àl’aidedelacléàergots(12). Monter une brosse boisseau métallique Remarque :Lorsquevousutilisezcettemeuleused’angleavecunebrossemétallique,ilpeutêtre utiledemonterlaprotectionpourdisquedemeulage(11)etdelafairepivotersouslapoignéeauxiliaire(10)essentiellementpourprotégerlesmainsdel’utilisateur.Celadépendradutypedebrosseutilisée,desaformeainsiquedutypedetâcheàréaliser.

1. Retirezlabrideletée(5),ledisquedemeulage(1)(sidéjàenplace)etlabrideintérieure(6)

de la broche (4).2. Vissezlabrossemétalliquedirectementsurlabroche.

3. Enfoncezleboutondeverrouillagedelabroche(3),etfaitestournerlabrochejusqu’àcequele

verrouillages’enclenche.

4. Ilestmaintenantpossibledexerlabrosseàl’aided’unecléappropriée.Unefoisqu’elleest

bienserrée,relâchezleboutondeverrouillage.L’appareilestmaintenantprêtàl’emploi(Fig.F). Enlever une brosse boisseau métallique Pourretirerunebrossemétallique,enfoncezleboutondeverrouillage(3)delabroche(4),faitestournerl’arbrejusqu’àcequeleverrouillages’enclenchepuis,retirezlabrosseàl’aided’unecléappropriée(nonfourni). Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT :PortezTOUJOURSdeslunettesdeprotection,unmasquerespiratoireapproprié,desprotectionsauditivesainsiquedesgantsdeprotectionappropriéslorsquevousutilisez cet appareil. Mise en marche/arrêt

AVERTISSEMENT : Nepasmettrel’outilsoustension/horstensionlorsqu'ilestsouscharge.

  • TOUJOURSlaisserlemoteuratteindresavitessemaximaleavantd’appliquerlacharge.
  • S'assurerquelameules’estcomplètementarrêtéeavantdeposerl’outilaprèsutilisation.
  • Toujourstenirl’outilàdeuxmainsparlespoignéesfourniesdemanièresécurisée. AVERTISSEMENT : Mettrehorstensionlameuleused’anglesouschargeréduiraconsidérablementladuréedeviedelameuleuse.

1. Pourdémarrerl’outil,tenirlapoignéearrière(6)etlapoignéesupplémentaire(10)fermement.

2. Appuyezsurleboutondeverrouillage(7)etappuyezsurlecommutateuràgâchettemarche/

arrêt (9) (Fig. G).3. Pourarrêterl’appareil,relâchezlecommutateuràgâchette.Remarque : Le bouton de verrouillage ON / OFF fonctionne par ressorts pour revenir automatiquementsurlaposition«0»lorsqu'ilestpressé. Meulage

  • Utilisezuniquementdesdisquesspécialementconçuspourlemeulage.Lesdisquesdemeulagepourlapierreetlemétalnesontpasinterchangeables;utilisezledisqueappropriépourchaqueapplication.
  • Pendantlemeulage,tenezl’outilavecunangled’environ15-30˚parrapportàlasurfacedela pièce de travail (Fig. H).Remarque :Nepasappliquertropdepressionsurlamachinelorsdumeulage.Unepressionexcessivenedonnepasunmeilleurrésultatmaispeutenrevancheoccasionneruneusureprématuréedudisquedemeulage,voiredel’appareil. Tronçonnage AVERTISSEMENT :Toujoursvérierquelaprotectionappropriéepourl’utilisationavecdesdisquesdetronçonnageoudesdisquessuper-abrasifssoitmontéeavantdecommencerl’opération. AVERTISSEMENT :Nepasappliquertropdepressionsurlamachinelorsdumeulage.Unepressionexcessivenedonnepasunmeilleurrésultatmaispeutenrevancheoccasionneruneusureprématuréedudisquedemeulage,voiredel’appareil.Remarque : Cetappareiln’estpasconçuréaliseruntronçonnageabrasifsouseau.• Utiliseruniquementdesdisquesspécialementprévuspourletronçonnage.Lesdisquesdetronçonnagepourlapierreetceuxpourlemétalnesontpasinterchangeables;veillezàutiliserledisqueadaptéàchaqueapplication.
  • Nepasutiliserdedisquesdetronçonnagepourdesopérationsdemeulage.Ledisquepourrait sebriseretvolerenéclatsetlesprojectilespourraientainsiconstituerunrisquedeblessurespourl’utilisateuroulespersonnessetrouvantéventuellementàproximité.• Pendantletronçonnage,toujoursgarderledisqueaumêmeangle.Nepasappliquerdeforcelatéralesurlesdisquesdetronçonnage.Ledisquepourraitsebloquerdanslapiècedetravailet se briser.Remarque : Ledisqueàtronçonners’useprogressivementaufuretàmesuredesutilisationsetsatailleseréduitpeuàpeu.Plussataillediminue,pluslemoteurestsollicité.Pouréviterd’endommagerl’appareil,veillezàn’utiliserquedesdisquesdontlataillen’estpasinférieureà75%parrapportàsatailleinitiale. Utilisation d’une brosse boisseau ou d’une brosse plate
  • Toujoursvérierquelavitessemaximaledelabrosseestsupérieureàlavitesseàvidedela meuleused’angle.
  • S’assurerqu’aucunepartiedelabrossenepuisseentrerencontactaveclecarterdeprotection oulacarcassedel’appareil.• Fairefonctionnerlameuleused’angle,aprèsavoirxéunebrosse,pendantaumoins30secondesavantsonutilisationpourvérierquelabrossemétalliquesoitsolidementxéeetcorrectementéquilibrée.
  • Pendantl’utilisationd’unebrosse,éviterdetropforcersurl’appareil.L’applicationd’uneforce excessivenerendrapaslabrosseplusefcace,maisaucontrairecasseraprématurémentseslsmétalliques. Accessoires
  • Unelargegammed’accessoires,ycomprisuncarterdemeulage,desdisquesplatsàcouperlemétaletdesdisquesplatsàtronçonnerlapierre,estdisponibleauprèsdevotrerevendeurSilverline. • Des pièces de rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com. Entretien AVERTISSEMENT : Débranchezl’appareildesasourced’alimentationavantdeprocéderàtouteopérationd’inspection,d’entretienoudenettoyage. Inspection générale
  • Vériezrégulièrementquelesvisdexationsontbienserrées.
  • Vériezl’étatducâbled’alimentationavantchaqueutilisationetvériezqu’iln’estpasuséou endommagé.Ceconseilvautpourlesrallongesutiliséesaveccetoutil.
  • Toutremplacementducâbled’alimentationdoitêtreeffectuéparlefabricantousonagentagréé and’évitertoutdanger. Nettoyage
  • Veillezàgardercetoutilpropreenpermanence.Lasaletéetlapoussièrepeuvententraîner l’usureprématuréedespartiesinternesetraccourcirladuréedeviedel’appareil.Nettoyezl’appareilàl’aided’unebrossedouceoud’unchiffonsec.Sipossible,utilisezdel’airpropreetsecsouspressionsurlesoricesdeventilation. 563709/997060_Manual.indd 14 05/07/2019 14:26Meuleuse d'angle 115 mm, 950 W
  • Nettoyezl’appareilàl’aided’unchiffonhumideetd’undétergentdoux.N’utilisezpasd’alcool, d’essenceoudedétergentfort.• N’utilisezjamaisd’agentcaustiquepournettoyerdespiècesenplastique. Lubrication
  • Lubriezlégèrementtouteslespiècesmobilesàintervallesrégulieràl’aided’unlubriant en spray. Remplacement des balais
  • Avecletemps,lesbalaisdecharbondumoteurs’usent.
  • Silesbalaissontexcessivementusés,lerendementdumoteurpeutdiminuer,lamachinepeut nepasdémarrerouunequantitéanormaled’étincellespeutêtreobservée.• Sivoussoupçonnezuneusuredesbalais,faites-lesremplacerauprèsd’uncentreagrééSilverline. Contact Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacter:- Téléphone : (+44) 1935 382 222 - Site web : silverlinetools.com/fr-FR/Support - Adresse : Toolstream LtdBoundary WayLufton Trading EstateYeovil, SomersetBA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni) Rangement
  • Aprèsutilisation,rangezcetappareildansunendroitsûr,secethorsportéedesenfants. Recyclage Lorsquel’appareiln’estplusenétatdefonctionneretqu’iln’estpasréparable,recyclez-leconformémentauxréglementationsnationales.
  • Nejetezpaslesoutilsélectriques,batteriesetautresdéchetsd’équipementsélectriquesou électroniques(DEEE)aveclesorduresménagères.• Contactezlesautoritéslocalescompétentesenmatièredegestiondesdéchetspourvousinformerdelaprocédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsélectriques. Problème Cause possible Solution L’appareilnesemetpasenmarchealorsquelecommutateuràgâchettemarche/arrêt(9)estactionnéAbsenced’alimentation Vériezlasourced’alimentationCommutateuràgâchettemarche/arrêtdéfectueuxFaitesremplacerlecommutateuràgâchettemarche/arrêtauprèsd’uncentreagrééSilverline.Ledisquedemeulage/tronçonnagetendàêtreexcentré/tournedemanièreexcentréeLedisquedemeulage/tronçonnageesttropuséEteignezlameuleused’angleetretirezpuisremplacerledisquecommeindiquédanslasection«Monterundisquedemeulageoudetronçonnage»Ledisquedemeulage/tronçonnageestdéforméEteignezlameuleused’angleetretirezpuisremplacerledisquecommeindiquédanslasection«Monterundisquedemeulageoudetronçonnage»Ledisquedemeulage/tronçonnagen’estpascorrectementmontéEteignezlameuleused’angleetretirezpuisremplacerledisquecommeindiquédanslasection«Monterundisquedemeulageoudetronçonnage» En cas de problème 563709/997060_Manual.indd 15 05/07/2019 14:26FR

Conditions générales Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatandebénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achatgurantsurvotrefacture. Enregistrement de votre achat Rendez-vous sur silverlinetools.com pour enregistrer votre produit. Il vous faudra saisir : • Vos informations personnelles•Lesinformationsconcernantleproduitetl’achatVousrecevrezlecerticatdegarantieauformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravecvotre article. Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesurvotre facture. Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesurvotre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasinoùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitseraremplacéouvousserezremboursé(e).Siceproduitestdéfectueuxaprèscettepériodede30jours,retournez-leà:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988YeovilBA21 1WU, Royaume-Uni Toutedemandedeservicesousgarantiedoitêtresoumisependantlapériodedegarantie.Avanttouteinterventionsousgarantie,vousdevezprésenterlafactureoriginalesurlaquelledoiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.Vousdevezexpliquerendétailladéfaillancenécessitantréparation.LesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériéesparSilverlineToolspourétablirsiladéfaillanceduproduitestliéeàunvicedematériauoude fabrication. Lesfraisdeportneserontpasremboursés.Lesarticlesretournésdoiventêtreconvenablementpropresetsûrspourêtreréparésetdevraientêtreemballéssoigneusementpourévitertoutdommageoutouteblessurependantletransport.Nouspouvonsrefuserleslivraisonsquinesontpasconvenablesousûres.TouteinterventionseraeffectuéeparSilverlineToolsousesagentsderéparationagréés.Laréparationouleremplacementduproduitneprolongerapaslapériodedegarantie.Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparlaréparationdel’outil,sansfrais(hormislesfraisdeport)ouparsonremplacementparunoutilenparfaitétatdefonctionnement.LespiècesoulesoutilsremplacésdeviendrontlapropriétédeSilverlineTools.Laréparationouleremplacementdevotreproduitsousgarantievousapportedesavantages;cesavantagess’ajoutentàvosdroitsstatutairesentantqueconsommateursanslesaffecteraucunement. La présente garantie couvre : Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,quelesdéfaillancesduproduitontétéprovoquéesparunvicedematériauoudefabricationaucoursdelapériodedegarantie.Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplaceraparunepiècederechangeopérationnelle.Uneutilisationdeceproduitdansl’UE. La présente garantie ne couvre pas : Leremplacementdetoutaccessoirefournitelquelesforêts,leslames,lesfeuillesabrasives,lesoutils de coupe et autres articles similaires. Lesdommagesetlesdéfaillancesaccidentelscauséspardesnégligencesàl’utilisationouàl’entretien,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouunemanipulation abusive du produit. L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.L’utilisationdepiècesetd’accessoiresquinesontpasdescomposantsd’origineSilverlineTools.Uneinstallationdéfectueuse(saufsil’installationaétéréaliséeparSilverlineTools).LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsousesagentsderéparationagréés.Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquéesdanslesprésentesconditionsdegarantienesontpascouvertesparcettegarantie. 563709/997060_Manual.indd 16 05/07/2019 14:26Meuleuse d'angle 115 mm, 950 W

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 563709

Catégorie : Broyeur