K 65 cc - Scie Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K 65 cc Mafell au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire Mafell K 65 cc |
|---|---|
| Puissance | 1600 W |
| Diamètre de la lame | 165 mm |
| Profondeur de coupe maximale | 65 mm |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Poids | 4,4 kg |
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises dans le bois, panneaux et matériaux composites. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer le moteur pour éviter les surchauffes. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Vérifier le bon fonctionnement du frein de lame. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - K 65 cc Mafell
Questions des utilisateurs sur K 65 cc Mafell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K 65 cc - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K 65 cc de la marque Mafell.
MODE D'EMPLOI K 65 cc Mafell
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d’être à l’origine de décharges électriques, d’incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les relire à tout moment.
F - Déclaration ce de conformité
Nous déclarons par la présente que la machine K 65 cc est conforme aux directives CE applicables comme suit. Lors de la construction, les réglements suivants ont été utilisés
Plénipotentiaires pour l'assemblage des documentation techniques: Mafell AG
F - Déclaration ce de conformité
Nous déclarons par la présente que la machine KSS 60 cc est conforme aux directives CE applicables comme suit. Lors de la construction, les réglements suivants ont été utilisés. Plénipotentaires pour l'assemblage des documentations techniques: Mafell AG
1 Explication des pictogrammes 34 2 Données caractéristiques 34 2.1 Identification du constructeur 34 2.2 Identification de la machine 34 2.3 Caractéristiques techniques 35 2.4 Émissions 36 2.5 Equipement standard 36 2.6 Dispositifs de sécurité 37 2.7 Utilisation conforme 37 2.8 Risques résiduels 37 3 Consignes de sécurité 37 4 Equipement / Réglement 40 4.1 Raccordement au réseau 40 4.2 Aspiration des copeaux 40 4.3 Choix de la lame 40 4.4 Changement de lame 41 4.5 Couteau diviseur 41 4.6 Pose du câble de raccordement 41 5 Fonctionnement 41 5.1 Mise en service 41 5.2 Marche / arrêt 41 5.3 Éclairage 42 5.4 Réglement de la profondeur de coupe 42 5.5 Réglement pour coupes biais 42 5.6 Coupes en plongée 42 5.7 Sciage d'après trace 43 5.8 Sciage avec le guide parallèle 43 5.9 Travail avec le rouleau-guide 43 6 Entretien et maintenance 43 6.1 Stockage 44 7 Signalisation optique de l'état de fonctionnement 44 8 Élimination des defaults 44 9 Accessoires supplémentaires 46 10 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange 46
1 Explication des pictogrammes

Ce pictogramme figure à chaque endroit indiquant des consignes relatives à votre sécurité.
Leur non-respect peut entraîner des blessures très graves.

Ce symbole signale la présence d'une situation représentant des risques possibles.
qui, s'ils ne sont pas évités, peuvent endommager le produit ou d'autres biens matériels dans ses alentours.

Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.
2 Données caractéristiques
K 65 cc n° d'art. 91B001, 91B002, 91B020, 91B022, 91B025, 91B030, 91B031, 91B032
KSS 60 cc n° d'art. 91B101, 91B102, 91B120, 91B121, 91B122, 91B125, 91B130, 91B148
2.1 Identification du constructeur
MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de, homepage www.mafell.com
2.2 Identification de la machine
Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.

Classe de protection II

Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé, conformément à l'annexe 1 de la directive pour les machines

Seulement pour les pays de l'Union Européenne
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux équipements électriques ou électroniques usés et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière à ne porter aucun préjudice à l'environnement.

Pour réduire le risque de blessures, lire le manuel d'utilisation.
2.3 Caractéristiques techniques
K 65 cc
| Tension de service | 230 V AC | 240 V AC | 110 V AC | 120 V AC |
| Fréquence de réseau | 50 Hz | 60 Hz | 50 Hz | 60 Hz |
| Puisance consommée en fonctionnement continu | 1800 W | 1500 W | ||
| Consommation électrique en fonctionnement continu | 8,0 A | 8,0 A | 14,0 A | 14,0 A |
| Vitesse en marche à vide | 2700 min - 5200 min-1 | |||
| Profondeur de coupe 0°/30°/45° | 67 / 62 / 53 mm | |||
| Groupe de sciage inclinable | 0° - 45° | |||
| Diamètre de lame de scie maxi/mini | 185 /172 mm | |||
| Épaissee du corps de base de la lame de scie | 1,4 mm | |||
| Largeur de coupe de l'outil | 2,4 mm | |||
| Alésage de fixation de la lame | 20 mm | |||
| Diamètre du manchon d'aspiration | 35 mm | |||
| Poids sans cable réseau, sans guide parallele | 4,5 kg | |||
| Dimensions (l x L x h) | 246 x 339 x 267 mm | |||
| KSS 60 cc | ||||
| Tension de service | 230 V AC | 240 V AC | 110 V AC | 120 V AC |
| Fréquence de réseau | 50 Hz | 60 Hz | 50 Hz | 60 Hz |
| Puisance consommée en fonctionnement continu | 1800 W | 1500 W | ||
| Consommation électrique en fonctionnement continu | 8,0 A | 8, 0 A | 14,0 A | 14,0 A |
| Vitesse en marche à vide | 2700 min - 5200 min-1 | |||
| Profondeur de coupe 0°/30°/45° | 67 / 62 / 53 mm | |||
| Groupe de sciage inclinable | 0° - 45° | |||
2.4 Émissions
Les émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à EN 62841-1 et EN 62841-2-5 et peuvent être utilisées pour comparer avec un autre outil électrique et faire une évaluation préliminaire de l'exposition.

Danger
Pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique, il est possible que les émissions sonores diffèrent par rapport aux valeurs indiquées, ici dépendant de la manière dont l'outil électrique est utilisé et, en particulier, du type de pièce à usiner.
Par conséquent, toujours porter une protection auditive, même lorsque l'outil électrique fonctionne sans charge!
2.4.1 Niveau sonore
Les niveaux d'émission sonores tels que définis par EN 62841-1 et EN 62841-2-5 s'évaluent à :
Niveau de pression acoustique
$$ \mathrm {L} _ {\mathrm {P A}} = 9 2 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$
Incertitude K
$$ \mathrm{PA} = 3 \mathrm{dB}(\mathrm{A}) $$
Niveau de puissance acoustique PA = 3 dB(A)
$$ \mathrm {w} _ {\mathrm {A}} = 1 0 0 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$
Incertitude
$$ \mathrm{K}_{\mathrm{WA}} = 3 \mathrm{dB}(\mathrm{A}) $$
La mesure d'émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard.
2.4.2 Vibration
La vibration typique main-bras, déterminée selon EN 62841, est inférieure à 2,5 m/s².
2.5 Équipement standard
Scie circulaire portative K 65 cc complète avec :
1 lame de scie circulaire en carbure 185 mm, 24 dents 1 couteau diviseur (épaisseur 1,5 mm) 1 outil de service dans la fixation attachée à la machine 1 notice d'emploi 1 livre « Consignes de sécurité » 1 mallette de transport seulement pour n° d'art. 91B002, 91B030, 91B031, 91B032 1 guide parallèle
Système de mise à longueur KSS 60 cc complet avec :
1 lame de scie circulaire en carbure 185 mm, 32 dents 1 couteau diviseur (épaisseur 1,5 mm) 1 outil de service dans la fixation attachée à la machine 1 notice d'emploi 1 livre « Consignes de sécurité » 1 mallette de transport seulement pour n° d'art. 91B102, 91B130, 91B148 1 guide parallèle

Danger
Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement fiable de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter.
Avant le fonctionnement, vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnent et s'ils sont eventuellement endommagés. Ne pas utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité absents ou inefficaces.
La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants:
- Capot protecteur supérieur fixe
- Capot protecteur inférieur mobile
- Grande plaque de base
- Poignées
- Couteau diviseur
- Dispositif de commande et frein électrique Tubulure d'aspiration
2.7 Utilisation conforme
La K 65 cc / KSS 60 cc est exclusivement destinée à la coupe longitudinale et transversale de bois massifs.
Les panneaux dérivés du bois tels que les panneaux de particules, les panneaux lattés et les panneaux MDF peuvent être également usinés. N'utiliser que des lames de scie conformes à EN 847-1.
Le sciage de matériaux isolants en fibres de bois s'avère également possible.
L'utilisation en service industriel continu n'est pas autorisée.
Toute autre utilisation que celle précédemment décrite sera qualifiée de non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité relative au dommage résultant d'une telle autre utilisation ; une telle utilisation annule également la garantie et les droits de garantie.
Pour utiliser la machine de façon conforme, respecter les conditions de fonctionnement, maintenance et entretien dictées par MAFELL.

Danger
Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé.
- Contact avec la lame de scie dans la zone de la fente de translation sous la plaque de base.
- Contact lors du sciage, de la partie de lame se trouvant sous la pièce à travailler.
- Contact de pièces en rotation sur le côté : lame des scies, flasque de serrage, vis de flasque.
- Contrecoup de la machine lors du coincement dans la pièce à travailler.
- Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie.
- Contact avec les parties sous tension lors de l'ouverture du boîtier, si la fiche n'a pas été débranchée.
- Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans protection acoustique.
- Émission de sciures de bois nuisant à la santé lors d'un travail long et continu sans aspiration.

Danger
Toujours respecter les consignes de sécurité ainsi que les règlements de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur!
Lire également les consignes de sécurité dans le livre 070500 « Consignes de sécurité » joint (selon la norme EN 62841-1).
Instructions générales :
- Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine. Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d'un spécialiste compétent.
- Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour les opérations.
correspondantes à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui puisse mettre la sécurité en cause.
- Lors de l'utilisation de la machine en plein air, il est recommandé de l'équiper d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit.
- Les câbles ou les fiches détériorés doivent être remplacés sans retard. Afin de ne pas menacer la sécurité, le remplacement ne doit être fait que par Mafell ou un atelier de service après-vente autorisé par MAFELL.
- Éviter de plier le câble. En particulier, ne pas enrouler le câble autour de la machine pendant le transport et le stockage de la machine.
Ne doit pas être utilisées :
- Des lames de scie fissurées ou des lames de scie déformées.
- Des lames de scie en acier rapide fortement allié (HSS).
- Des lames de scie émoussées, occasionnant une surcharge du moteur.
- Des lames de scie dont le corps est plus épais que le couteau diviseur ou dont la largeur de coupe (aloyage) est inférieure à l'épaisseur du couteau diviseur.
- Des lames de scie pas appropriées à la vitesse de rotation à vide.
Instructions pour l'utilisation d'équipement de protection personnelle:
- Toujours porter un protège-oreilles en travaillant.
- Toujours porter un masque de protection contre la poussière en travaillant.
- Toujours porter des lunettes de protection pour effectuer tous les travaux.

Danger
- Danger: Ne METTRE les mains ni dans la zone de sciage, ni sur la lame de scie. Retenir de l'autre main la poignée supplémentaire ou le carter du
Si les deux mains retiennent la scie, elles ne risquent pas d'être blessées par la lame de scie.
- Ne pas mettre les mains sous la pièce à travailler. Le capot protecteur n'offre aucune protection contre la lame de scie en-dessous de la pièce à travailler.
- Adapter la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à travailler. Sous la pièce, on devrait voir moins que la hauteur compte d'une dent.
- Ne jamais retenir la pièce à travailler d'une main ou d'une jambe. Bloquer la pièce à travailler sur un appui stable. Il est important de bien fixer la pièce, afin de minimiser le risque de contact avec le corps, le coincement de la lame de scie ou la perte de contrôle.
- Tenir l'appareil électrique au niveau des plans de prise isolés de l'appareil, en effectuant des travaux au cours desquels l'utilisateur risque de rencontrer des câbles électriques dissimulés ou bien même son propre câble. Tout contact avec un câble sous tension met également les pièces métalliques de l'outil électrique sous tension et provoque une décharge électrique.
- Toujours utiliser une butée ou un guidage de bord droit pour la coupe longitudinale. Ceci améliore la précision de la coupe et réduit la possibilité de coinçement de la lame de scie.
- Toujours utiliser des lames de scie ayant la dimension correcte et l'alésage de fixation approprié (par ex. en forme d'étoile ou rond). Des lames de scie non adaptées aux pièces montées sur la scie tournent de façon irrégulière et sont à l'origine d'une perte de contrôle.
- Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis de lames de scies endommagées ou incorrectes. Les rondelles et vis de lames de scie sont construites spécialement pour la scie utilisée, afin d'en assurer la performance et la sécurité de fonctionnement optimales.
Rebonds - causes et consignes de sécurité correspondantes
- Un rebond est une réaction brusque résultant du coinçement ou d'un ajustage incorrect de la lame des scie, qui provoque un relèvement incontrôlé de la
scie, à la suite duquel la scie ressort du matériel en direction de l'opérateur.
- Si la lame de scie se coince dans l'interstice de coupe qui se ferme, elle se bloque et la force motrice fait rebondir la scie en arrêté, en direction de l'opérateur.
- Si la lame de scie est retournée ou mal orientée dans la fente de coupe, les dents du bord arrière de la lame de scie risquent de rester accrochées à la surface du bois, entraînant ainsi l'extraction de la lame de scie hors de l'interstice de coupe et le rebond de la scie en direction de l'opérateur.
Un rebond est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou erronée de la scie. Il peut être évité grâce aux mesures de précaution appropriées, ci-après décrites.
- Retenir fermement la scie des deux mains et positionner les bras de manière à ce qu'ils puissent intercepter les forces dues au rebond. Toujours se tenir sur le côté de la lame de scie et ne jamais se placer sur la même ligne que la lame de scie. En cas de rebond, la scie circulaire peut revenir en arrêté mais, en prenant des mesures de précaution appropriées, l'opérateur peut cependant arriver à maîtriser les forces de rebond.
- Si la lame de scie est coincée ou bien si le travail est interrompu, arrêtez la scie et la retenir calmement dans le matériel, jusqu'à ce que la lame de scie s'immobilise. Ne jamais essayer de la dégager ou de la tirer en arrière hors de la pièce, tant que la lame de scie est en mouvement, sinon un rebond se produit. Désigner la cause du coincement de la lame de scie et y remédier.
- Pour faire redémarrer une scie bloquée dans une pièce, centrer la lame de scie dans l'interstice de coupe et vérifier que les dents de la scie ne restent pas accrochées dans la pièce à travailler. Si la lame de scie se coince, elle peut ressortir du matériel ou provoquer un rebond, si elle est remise en marche.
- Étayer les grands panneaux pour éviter le risque de contreoup du au coincement d'une lame de scie. Entraînés par leur poids propre, des grands panneaux risquent de fléchir. Les panneaux doivent
être étayés des deux côtés et ce, aussi bien à proximité de l'interstice de sciage que du bord.
- Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées. Des lames de scie, dont les dents sont émoussées ou mal orientées, provoquent une friction accrue, due à un interstice de coupe trop étroit, le blocage de la lame de scie et un rebond.
- Définir avant le sciage les réglages de la profondeur et de l'angle de coupe. Si les réglages varient pendant le sciage, la lame de scie risque de rester coincée et de provoquer un rebond.
- Faire preuve d'une vigilance à toute épreuve en sciant dans des murs présents ou dans d'autres zones non visibles. En PENÉTRANT dans des objets masqués, la lame de scie risque de se bloquer et de provoquer un rebond.
Fonction du capot protecteur inférieur
- Vérifier avant chaque utilisation si le capot protecteur inférieur ferme bien. Ne pas utiliser la scie, si le capot inférieur manque de mobilité et ne se ferme pas immédiatement. Ne jamais coincer ou attacher le capot protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe par inadvertance, le capot protecteur inférieur risque de se voiler. Ouvrir le capot protecteur à l'aide du levier de préchargement et s'assurer qu'il se déplace librement et qu'il n'entre en contact ni avec la lame de scie, ni avec d'autres pièces dans n'importe quel angle et quelle profondeur de coupe.
- Vérifier le fonctionnement des ressorts du capot protecteur inférieur. Faire réparer la scie avant l'utilisation, si le capot protecteur inférieur et les ressorts ne fonctionnent pas correctement. Des pièces endommagées, des dépôts collants ou des amas de copeaux ralentissent le travail du capot protecteur inférieur.
- N'ouvrir le capot protecteur inférieur à la main que pour des coupes spéciales en plongée ou en équerre. Ouvrir le capot protecteur inférieur avec le levier de préchargement et le relâcher dès que la lame de scie pénètre dans la pièce à travailler. Pour tous les autres travaux de sciage, le capot protecteur devrait fonctionner automatiquement.
- Ne pas poser la scie sur un établi ou sur le sol sans que la lame de scie ne soit protégée par le capot protecteur inférieur. Une lame de scie non
protégée en post-fonctionnement. Déplace la scie dans le sens inverse de la coupe et scie tout ce qu'elle rencontre en chemin. Respecter par conséquent la durée de post-fonctionnement de la lame de scie.
Fonction du couteau diviseur
- Utiliser la lame de scie adaptée au couteau diviseur. Pour que le couteau diviseur agisse, la lame mère de la lame de scie doit être plus mince que le couteau diviseur et la largeur de la lame de scie supérieure à l'épaisseur du couteau diviseur.
- Ajuster le couteau diviseur, comme décrit dans la présente notice d'emploi. Des écarts, positions et alignements incorrects peuvent constituer la raison pour laquelle le couteau diviseur n'évite pas efficacement un rebond.
- Toujours utiliser le couteau diviseur, sauf pour les « coupes en plongée ». Remonter le couteau diviseur à l'issue de la coupe en plongée. Le couteau diviseur perturbant les coupes en plongée, il peut générer un rebond. Ce paragraphe n'est valable que pour les scies circulaires portatives sans FLIPPKEIL MAFELL.
- Pour que le couteau diviseur puisse être efficace, il ne doit pas se couvrir dans l'interstice de sciage. Dans le cas de coupes courtes, le couteau diviseur est inefficace pour la prévention d'un rebond.
- Ne pas exploiter la scie avec un couteau diviseur tordu. Le moindre défaut risque déjà de ralentir la fermeture du capot de protection.
Instructions pour l'entretien et la maintenance :
- Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important.
- N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
- Risque de blessure lors du remplacement de la lame de scie! Lors du remplacement de la lame de scie, risque de blessures au contact avec les dents acérées de la lame de scie. Porter des gants de protection. Faire preuve de vigilance en remplaçant la lame de scie.
4.1 Raccordement au réseau
Avant la mise en marche, vérifier que la tension du réseau correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine.
4.2 Aspiration des copeaux

Danger
Les poussières nuisant à la santé doivent être aspirées à l'aide d'un aspirateur M.
Raccorder la machine à un dispositif d'aspiration externe approprié avant d'effectuer des travaux avec un fort dégagement de poussière. La vitesse de l'air doit être d'au moins 20 m/s.
Le diamètre intérieur du manchon d'aspiration 1 (ill. 3) est de 35 mm.
4.3 Choix de la lame
Pour obtenir une bonne qualité de coupe, utiliser un outil affuté et choisir une lame dans le tableau suivant, en fonction du matériel et de l'application :
Coupe de bois tendre ou dur, en particulier dans le sens longitudinal par rapport au sens des fibres :
- Lame de scie circulaire en carbure Ø 185 x 2,4 x 20 mm, 16 dents
Coupe longitudinale et transversale par rapport au sens des fibres du bois tendre ou dur :
Lame de scie circulaire en carbure 185 x 2,4 x 20 mm, 24 dents
Coupe de bois tendre ou dur, en particulier dans le sens transversal par rapport au sens des fibres :
- Lame de scie circulaire en carbure Ø 185 x 2,4 x 20 mm, 32 dents
Coupe de bois tendre ou dur, en particulier dans le sens transversal par rapport au sens des fibres « coupes de précision »:
- Lame de scie circulaire en carbure Ø 185 x 2,4 x 20 mm, 56 dents
Coupe de matériaux solides en fibres de bois :
- lame de scie circulaire en carbure 185 x 2,4 x 20 mm, 56 dents
Coupe de matières plastiques (polystyrène) :
- lame de scie circulaire en carbure ∅ 185 x 2,4 x 20 mm, 24 dents

Danger
Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance.
Risque de blessure également pendant l'immobilisation de la lame de scie. Porter des gants de protection!
Actionner le pouvoir 2 (ill. 2) et tirer le levier de blocage 3 (ill. 2) vers le haut. L'arbre de scie est maintenant bloqué et le levier interrupteur verrouillé. - Desserrer la vis de bride 5 (ill. 3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé mâle à six pans 4 (support ill. 3). Retirer maintenant la vis ainsi que la bride de serrage avant 6 (ill. 3). - Après l'ouverture du capot mobile, la lame de scie peut être retirée. - Les brides de serrage doivent être exempts de particules adhérentes. - Lors de la mise en place de la lame de scie, faire attention au sens de rotation. - Remettre la bride de serrage en place, introduire la vis de bride et la serrer en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Danger
Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance.
Le couteau diviseur 7 (ill. 3) empêche le coincement de la lame de scie lors de la coupe longitudinale. L'écart correct par rapport à la lame de scie est représenté dans l'ill. 4.
- Pour le réglage, desserrer la vis 8 (ill. 3) à l'aide de la clé mâle à six pans 4 livrée (ill. 3).
- Régler le couteau diviseur en le décalant dans sa fente longitudinale et serrer ensuite la vis de nouveau à fond.

Danger
Pendant le travail, faire attention à la pose du câble de raccordement. Un câble de raccordement mal posé risque de porter préjudice aux fonctions de sécurité et de travail et d'entrer en contact avec l'outil.
La pose est représentée à titre d'exemple dans l'ill. 6.
Guider le câble de raccordement en direction du pass-câble, en l'écartant de la machine. Dans la mesure du possible, toujours maintenir le câble de raccordement à l'écart de l'outil de travail. À titre d'aide, utiliser la fermeture velcro se trouvant sur la tubulure d'aspiration.
5.1 Mise en service
La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ».
5.2 Marche / arrêt
- Mise en marche: Presser le blocage d'enclenchement 9 (ill. 2) pour le déverrouillage vers l'avant. Le blocage d'enclenchement étant appuyé, actionner ensuite la détente d'interrupteur 10 (ill. 2).
Vu qu'il s'agit d'un interrupteur sans blocage, la machine ne fonctionne que tant que cette détente d'interrupteur est maintenue appuyée.
Le système électronique intégré assure une accélération sans à-coup lors de l'enclenchement et règle la vitesse sur la valeur fixément régée en cas de charge.
Ce système électronique décelère en outre le moteur en cas de surcharge ; autrement dit, la lame de scie s'immobilise.
Arrêter alors la machine. Remettre ensuite la machine en marche et continuer de scier avec une vitesse d'avance réduite.
La molette 11 (ill. 2) permet de régler la vitesse de rotation de la lame de scie en continu, entre 2700 et 5200 min⁻¹.
| Niveau Vitesse en min | -1 |
| 1 2700 | |
| 2 3200 | |
| 3 | 3700 |
| 4 | 4200 |
| 5 4700 | |
| 6 5200 |
Groupes de matériaux
- PVC, Plexi, PA
Niveau:1-6
- Bois dur, bois doux, bois stratifié
Niveau:4-6
- Panneaux dérivés du bois, revêtus
Niveau:4-6
- Fibres tendres
Niveau:6
- Arrêt: Pour arrêter, relâcher la détente d'interrupteur 10 (ill. 2). Grâce au frein automatique monté, la durée de décélération de la lame de scie est limitée à 1 - 2 s environ. Le blocage d'enclenchement redevient actif et protège la scie circulaire portative contre tout enclenchement involontaire.

Attention!
Ne pas fixer la lampe allumée du regard !
L'outil électrique est équipé d'un module d'éclairage 21 (ill. 5).
Le module d'éclairage est alimenté pendant un certain temps, lors de la mise en marche de la machine et est ensuite opérationnel.
Lorsqu'il est prêt à fonctionner, le module d'éclairage coupe automatiquement l'éclairage lors du mouvement de la machine ou l'eteint en cas d'immobilisation prolongée.
5.4 Réglage de la profondeur de coupe
La profondeur de coupe peut être réglée progressivement dans une plage de 0 à 66 mm.
Procéder pour cela de la manière suivante :
- Desserer le levier de serrage 12 (ill. 1).
- Régler la profondeur de coupe à l'aide du levier à plonger 13 (ill. 1).
- La profondeur réglée est indiquée sur l'échelle graduée 14 (ill. 1). Le bord chanfreiné du levier à plonger sert pour cela d'indicateur.
- Resserrez le levier de serrage 12 (ill. 1) à fond.

Toujours régler la profondeur de coupe de manière à ce qu'elle ait jusqu'à 2 à 5 mm de plus environ que l'épaisseur du matériel à couper.
5.5 Réglage pour coupes biais
Pour les coupes inclinées, le groupe de sciage peut être réglé sur un angle quelconque de 0 à.
- Pour la position inclinée, amener la machine en position initiale et l'étayer de manière à ce que le groupe de sciage puisse être pivoté.
- Desserrer le levier 15 (ill. 1).
- Régler l'angle en fonction de la graduation sur le segment à incliner.
- Serrer ensuite le levier 15 (ill. 1) à fond.

Danger
Risque de contrecoup en coupe plongeante ! Avant la plongée, aligner le bord arrière de la plaque de base de la machine par rapport à une butée fixée sur la pièce à usiner fixée. Bien retenir la machine au niveau de la poignée, lors de la plongée, et la faire progresser doucement vers l'avant !
- Desserrer le levier de serrage 12 (ill. 1) et régler la machine dans la position supérieure à l'aide du levier à plonger 13 (ill. 1).
- Ouvrir complètement le capot mobile de la machine à l'aide du levier d'introduction 16 (ill. 1), de manière
a ce que la machine puisse être posée sur la pièce à usiner. La lame de scie se trouve alors librement au-dessus de la pièce à travailler et peut être alignée par rapport au traité.
- Mettre la machine en marche et presser le levier à plonger 13 (ill. 1) vers le bas. Ceci permet à la lame de scie de plonger à la verticale dans la pièce à usiner. Relever alors la profondeur de pénétration sur l'échelle graduée 14 (ill. 1). Le couteau diviseur s'écarte vers le haut lors de la plongée. En progressant, la machine libère l'interstice en aval de la lame de scie, de sorte que le couteau diviseur reprend sa position normale.

En cas de coupes en plongée répétées ayant la même profondeur, la profondeur de plongée peut être préréglée.
Procéder pour cela de la manière suivante :
- Régler la machine sur la profondeur de coupe voulue.
- Ouvrir la vis de serrage 17 (ill. 2) et régler la barre de butée 18 (ill. 2) vers le bas, sur la butée.
- Resserrez la vis de serrage à fond. À l'issue des travaux en plongée, ramenez la barre de butée dans la position supérieure.
5.7 Sciage d'après trace
L'indicateur de trace mobile 19 (ill. 1) s'adapte également aux coupes biais. Le bord de tracé correspond au côté interieur de la lame de scie. Pour les coupes biais, le tracé peut être vu par l'ouverture pratique dans le côté gauche du capot de protection supérieur (flèche, ill. 1).
- Retenir la machine au niveau des poignées et poser la partie avant de la plaque de base sur la pièce à travailler.
- Mettre la scie circulaire portative en marche (voir le chapitre 5.2) et faire avancer régulièrement la machine dans le sens de la coupe.
- À l'issue de la coupe, arrêtez la scie en relâchant la détente d'interrupteur 10 (ill. 2).
5.8 Sciage avec le guide parallèle
Le guide parallèle sert au sciage parallèle par rapport à un chant présent. Le guide peut être posé aussi bien à gauche qu'à droite de la machine. La plage de coupe
sur le côté droit est de 33 - 130 mm (indicateur de lecture « X », ill. 1) et sur le côté gauche de 163 - 300 mm (bord de lecture sur le bord indicateur « Y » ill. 1). Dans la plage de 163 - 220 mm, la machine doit être réglée de 10 mm environ vers le haut, pour que la butée puisse être poussée sous le carter du moteur.
- Après le desserrage des vis à ailettes 20 (ill. 2), il est possible de régler la largeur de coupe en décalant la butée en conséquence et en resserrant de nouveau les vis à ailettes à fond.
En outre, si on le retourne simplement (le plan de guidage pour l'arête de la pièce à travailler étant dirigé vers le haut), le guide parallèle peut également servir de double appui pour améliorer le guidage de la scie circulaire portative. La machine peut être alors guidée le long d'un guidage fixé sur la pièce à usiner.
5.9 Travail avec le rouleau-guide
Le rouleau-guide sert à travailler parallèlement à un bord déjà présent. Le guide peut être posé aussi bien à gauche qu'à droite de la machine. La plage de coupe est d'environ 12 à 40 mm sur le côté droit et d'environ 30 à 210 mm sur le côté gauche.
- Après le desserrage des vis à ailettes 20 (ill. 2), il est possible de régler la largeur de coupe en décalant la butée en conséquence et en desserrant de nouveau les vis à ailettes à fond.

Danger
Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance.
Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien.
Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé.
N'utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale référence 049040 (boîte d'1 kg).
6.1 Stockage
Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas servir pendant une période prolongée. Vaporiser les parties nues du métal avec un agent anticorrosion.
7 Signalisation optique de l'état de fonctionnement
La couleur de la molette de réglage de vitesse indique l'état de fonctionnement de la machine.
Tant que la machine n'est pas surcharge du point de vue puissance, la molette de réglage de vitesse reste allumée en vert pendant le fonctionnement.
Si la molette de réglage est rouge, elle indique la présence d'un défaut (voir pour cela le chapitre Élimination des défauts).

Danger
La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable !
Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL.
| Dérangement | Cause | Élimination |
| Impossible demettre la machine en marche et molette de réglage de vitesse allumée en rouge | Coupure due à une surchauffe | Laisser refroidir la machine |
| Coupure due à une surtension | Faire vérifier l'alimentation électrique par un électricien | |
| Coupure par sous-tension | ||
| Impossible de mettre la machine en marche et molette de réglage de vitesse éteinte | Absence de tension du réseau | Faire vérifier l'alimentation électrique par un électrice |
| Fusible secteur défectueux | Faire replacer le fusible par un électrice | |
| Impossible de mettre la machine en marche et molette de réglage de vitesse allumée en vert | Balais de charbon usés | Amener la machine à un service après-vente MAFELL |
| La machine s'immobilise pendant la coupe et la molette de réglage de vitesse est allumée en rouge | Coupure par surcharge | Réduire la vitesse d'avance |
| Coupure due à une surtension | Faire vérifier l'alimentation électrique par un électrice | |
| Coupure par sous-tension | ||
| La machine s'immobilise pendant la coupe et la molette de réglage de vitesse est éteinte | Panne de secteur | Faire vérifier les préfusibles du réseau par un électrice |
| La lame se coincidence en avançant la machine | Avance trop rapide | Réduire la vitesse d'avance |
| Lame émoussée | Relâcher immédiatement l'interrupteur. Dégager la machine de la pierce à travailler et changer la lame de scie | |
| Tensions dans la pierce à travailler | Vigilance accrue lors du sciage, augmentation du risque de rebond. | |
| Mauvais guidage de la machine (p. ex. à main libre) | Utiliser le guide parallele | |
| Surface irrégulière de la pierce à travailler | Niveler la surface | |
| La lame de scie vibre dans la pierce | Lame de scie mal ajustée | Parfaire le serrage de la lame de scie |
| Piece non fixée Fixer la pierce avec des pinces | ||
| La lame de scie reste immobile - le moteur continue de tourner | Lame de scie mal fixée Parfaire le serrage de la lame de scie | |
| Traces de brûlure au niveau des points de coupe | Lame de scie émoussée ou inappropriée au travail | Changer la lame de scie |
| Sortie de copeaux obstruée | Bois trop humide | Nettoyer la sortie de copeaux Utiliser du bois sec |
| Travail trop long sans aspiration | Raccorder la machine à une installation d'aspiration externe, p. ex. aspirateur mobile pour la sciure | |
| Capot protecteur inférieur mobile ne fermant pas ou ne fermant que lentement | Présence de copeaux et bouts de bois dans le capot protecteur inférieur mobile | Enlever les copeaux et bouts de bois |
9 Accessoires supplémentaires
Lame de scie au carbure Ø 185 × 2,4 × 20 mm, 16 dents (coupe longitudinale) Ref. 092 485 - Lame de scie au carbure Ø 185 × 2,4 × 20 mm, 24 dents (coupes longitudinale et transversale) Réf. 092 487 - Lame de scie au carbure Ø 185 × 2,4 × 20 mm, 32 dents (coupe transversale) Réf. 092 489 - Lame de scie au carbure Ø 185 × 2,4 × 20, 56 dents (coupe de précision) Réf. 092 491 - Règle de guidage F80, 800 mm de long - Règle de guidage F110, 1100 mm de long - Règle de guidage F160, 1600 mm de long - Règle de guidage F110, 2100 mm de long - Règle de guidage F310, 3100 mm de long - Système de serrage par aspiration Aerofix F-AF 1 Ref. 204 770 - Dispositif de guidage ML Ref. 204 378 - Dispositif de guidage M Ref. 208 170 - Butee angulaire F-WA Ref. 205357 - Accessoires pour la règle de guidage :
- Serre-joints F-SZ180MM (2 pces) Ref. 204 770
- Pièce de raccordement F-VS
- Lot système de guidage TZ-FST1600 Ref. 095 257
- Kit lot système de guidage F80/160 avec butée angulaire, comprenant : F80 + Réf. 209 592 F160 + pièce de raccordement + butée angulaire + 2 serre-joints + lot système de guidage
- Kit lot système de guidage F160/160 comprenant: 2 x F160 + pièce de Réf. 209 591 raccordement + 2 serre-joints + lot système de guidage
- Pare-rebond F-RS
- Rouleau-guide UA Ref. 206 073
- Flexible FXS-L de 3,2 m de long
- Capuchon d'extrémité emb. F-EK Ref. 205400 Profil d'adhérence emb. F-HP 6.8M
- Pare-éclats F-SS 3,4M
- Sac à copeaux
10 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange
Les informations correspondantes, relatives aux pièces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com