Edel 48736 - Appareil à fondue, raclette et wok UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Edel 48736 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à fondue, raclette et wok |
|---|---|
| Puissance | 1200 W |
| Capacité | Pour 8 personnes |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | 8 fourchettes à fondue, 8 coupelles à raclette |
| Utilisation | Idéal pour les repas conviviaux, facile à utiliser |
| Entretien | Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger et facile à manipuler |
| Informations générales | Idéal pour les soirées entre amis ou en famille |
FOIRE AUX QUESTIONS - Edel 48736 UNOLD
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Edel 48736 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Edel 48736 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI Edel 48736 UNOLD
Puissance : 1 800 Watts, 220 - 240 V~, 50/60 Hz Dimensions : env. 45,4 x 33,3 x 25,0 cm (l/p/h) Poids : env. 3,9 kg Câble d’alimentation : env. 115 cm, amovible, avec prise thermostatique Coque : inox, volume du wok env. 6 litres, surface de cuisson env. 32 cm Équipement : revêtement anti-adhérent, réglage de la température de 80 à 210 °C, couvercle incassable en verre thermorésistant avec orifice d’évacuation de vapeur Accessoires : mode d’emploi avec recettes Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du design réservées.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner des lésions ou des endommagements de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil.
Veuillez lire les indications suivantes et les conserver. Personnes dans le foyer
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l’expérience et/ou les connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou s’ils ont été formés à une utilisation sûre de l’appareil et aux dangers pouvant en résulter.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ce symbole vous informe d‘un éventuel risque d‘incendie. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 43 von 128
3. Le nettoyage et la maintenance incombant à
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient surveillés.
4. Conserver l’appareil et le câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en présence d’enfants et de personnes à risque.
6. L’appareil est destiné à un usage ménager et à des
applications similaires, par ex. : des cuisines utilisées par le personnel dans des boutiques, des bureaux et d’autres environnements de travail ; par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres espaces d’habitation ; dans des pensions privées. Sécurité électrique
7. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
8. Ne plongez en aucun cas l’appareil dans de l’eau ou
d‘autres liquides. La prise et le cordon d‘alimentation ne doivent pas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Si cela devait se produire, toutes les pièces doivent sécher intégralement avant de renouveler l’utilisation.
9. En principe, vous devez commencer par raccorder la
prise thermostatique à l‘appareil. Branchez ensuite la prise mâle dans la prise de courant.
10. Ne jamais toucher l’appareil ou le cordon d’alimentation
avec les mains mouillées.
11. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit en
aucun cas être placé sur des surfaces chaudes, une tablette métallique ou un support humide. Copyright UNOLD AG | www.unold.de44 von 128 Stand 6.3.2020
12. L’appareil ou le cordon ne doivent pas être utilisés à
proximité de flammes.
13. Veiller à ce que le câble ne pende pas par-dessus le
bord du plan de travail, cela pouvant provoquer des accidents si un enfant tire dessus, par exemple.
14. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez si celle-ci est
intacte et si elle convient à la puissance utilisée, sans quoi une surchauffe peut se produire.
15. Le cordon d‘alimentation et, le cas échéant, la
rallonge, doivent être disposés de façon à ce qu‘il soit impossible de tirer dessus ou de trébucher.
16. Avant la chauffe, dérouler intégralement le cordon
d‘alimentation afin qu‘il n‘entre pas en contact avec des pièces chaudes.
17. Vérifiez régulièrement que la prise mâle et le câble de
raccordement ne sont pas usés ni abîmés. Si le câble de raccordement ou d’autres pièces sont abîmés, envoyer l’appareil pour contrôle et réparation à notre service après-vente. Toute réparation irrégulière peut provoquer d’importants dangers pour l’utilisateur et entraîner l’extinction de la garantie. Remarques de sécurité relatives à l’installation et au fonctionnement sûr de l’appareil
18. Utilisez exclusivement l‘appareil à l‘intérieur.
19. Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement et maintenez-le hors de portée des enfants.
20. Ne faites pas fonctionner l‘appareil sous des meubles
suspendus en raison du développement de vapeur potentiel lors de la cuisson.
21. Lors de l‘installation de l‘appareil, assurez une distance
suffisante (au moins 50 cm) de tous les côtés.
22. Ne couvrez jamais le wok avec du papier aluminium,
du papier de cuisson ou d‘autres matériaux.
23. En cas d‘utilisation du couvercle en verre, assurez-
vous que l‘orifice d‘évacuation de vapeur dans le couvercle en verre est toujours tourné vers l‘arrière, Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 45 von 128
de manière à éviter des blessures dues à la vapeur chaude qui s‘échappe.
24. Ne versez en aucun cas de fluides inflammables,
comme des spiritueux fortement alcoolisés, dans le wok : risque d‘incendie ! Ne pas flamber dans le wok.
25. Ne touchez jamais le wok chaud durant le
fonctionnement : risque de brûlure !
26. Afin d‘éviter un développement de fumée, ne
surchauffez pas votre vaisselle de cuisson. La fumée peut être dangereuse pour les petits animaux (par ex. oiseaux) ayant un système respiratoire particulièrement sensible. Nous vous recommandons de ne pas installer d‘oiseaux dans votre cuisine.
27. Si vous utilisez une spatule en plastique ou en bois
pour remuer dans le wok, ne la laissez en aucun cas dans l‘appareil chaud.
28. En outre, veillez à ne placer en aucun cas de serviettes,
papiers, etc. dans le wok lorsque celui-ci fonctionne : risque d‘incendie.
29. Lors de la cuisson avec le wok, de la vapeur chaude
peut se former et/ou des projections de graisse peuvent se produire. Par conséquent, tenez-vous à une distance suffisante et veillez à ne pas placer des parties de votre corps dans le ou au-dessus du wok tant qu‘il fonctionne.
30. La poignée du couvercle en verre devient brûlante
durant le fonctionnement. Utilisez des maniques appropriées !
31. L‘appareil chauffe fortement durant le fonctionnement.
Par conséquent, utilisez toujours les poignées et, le cas échéant, des maniques appropriées.
32. Durant le fonctionnement, veillez à ce que l‘appareil
se trouve sur une surface thermorésistante et à une distance suffisante des objets inflammables.
33. Après utilisation, réglez la prise thermostatique sur
OFF, débranchez la prise de la prise de courant et Copyright UNOLD AG | www.unold.de46 von 128 Stand 6.3.2020
PRUDENCE : L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement ! N‘utilisez jamais l‘appareil si de l‘eau ou d‘autres liquides se trouvent à l‘intérieur de l‘appareil : risque d‘incendie ! Ne pas ouvrir le boîtier de l‘appareil. Risque d‘élec- trocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. laissez le wok refroidir intégralement avant de nettoyer l‘appareil et de le ranger.
34. Ne transportez pas l‘appareil lorsqu‘il fonctionne ou
qu‘il est encore chaud.
35. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires
d‘autres fabricants ou marques, afin d’éviter des détériorations. Attention : l‘appareil atteint des températures extrêmement élevées. Par conséquent, manipulez toujours l‘appareil avec précaution afin d‘éviter des brûlures.
1. Retirer tous les matériaux d‘emballage et, le cas échéant, les protections de
transport. Conservez les éléments d‘emballage hors de portée des enfants - Risque d‘asphyxie !
2. Vérifiez si toutes les pièces sont présentes. Si des pièces manquent ou sont
endommagées, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à notre service après-vente.
3. Nettoyez toutes les pièces à l’aide d’un chiffon humide, comme décrit dans
le chapitre « Nettoyage et Entretien ».
4. Frottez la surface intérieure du wok avec un chiffon humide avant la première
utilisation et huilez-le légèrement avec une huile résistante à la chaleur.
5. Posez l’appareil sur une surface résistant à la chaleur.
thermostatique à la prise de l‘appareil. Attention : commencez toujours par brancher la prise thermostatique, puis ensuite la prise secteur dans une prise de courant !
7. Branchez la fiche dans
une prise de courant 220- 240 V~.
8. Réglez le thermostat sur 150 °C env. (réglage moyen).
9. Laissez l‘appareil chauffer quelques minutes. Ce faisant, assurez une
ventilation suffisante dans la pièce.
10. Le voyant de contrôle sur la prise thermostatique indique que la température
nécessaire est atteinte. Le voyant s‘éteint lorsque la température réglée est atteinte et se rallume à chaque fois que l‘appareil effectue une nouvelle montée en température pour atteindre la température nécessaire.
11. Lors de la première utilisation, un peu de fumée et des odeurs peuvent se
former. Elles disparaîtront rapidement.
12. Vous pouvez maintenant utiliser l‘appareil.
13. Remarque : Afin d‘éviter d‘endommager l‘appareil, ne pas laisser le wok
chauffer trop longtemps sans contenu.
14. Si vos aliments sont prêts, tournez le bouton de réglage de la température
sur « OFF » et débranchez la prise.
15. Conseil : le wok atteint plus rapidement la température souhaitée si vous
placez le couvercle en verre sur le wok durant le préchauffage. ATTENTION : l’appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement ! La coque du wok est en acier inoxydable de qualité supérieure. L‘acier inoxydable est hygiénique, facile à entretenir et extrêmement durable. Le wok est doté d‘un revêtement anti-adhérent extrêmement résistant à l‘intérieur. Afin de préserver l‘apparence et la fonctionnalité de votre wok, vous devez respecter les consignes suivantes :
Avant le nettoyage ou la maintenance, éteignez l‘appareil à l‘aide du thermostat et débranchez la prise. Attendre jusqu’à ce que l‘appareil ait complètement refroidi. Prise thermostatique
1. Si nécessaire, frottez la prise thermostatique avec un chiffon humide et
séchez-la bien. La prise thermostatique ne doit pas être immergée dans l‘eau ! Wok et couvercle en verre
2. Avant le nettoyage, laissez le wok refroidir complètement.
La température est réglable de env. 80 à 210 °C. Valeurs indicatives : Chaleur basse (niveau 1-2) : par ex. poisson, garder au chaud, ragoûts Chaleur moyenne (niveau 3-4) : viande tendre (par ex. volaille), légumes, riz Chaleur élevée (niveau 5) : frire, sauter pour remuer, utilisez exclusivement la spatule en bois ou les baguettes. N‘utilisez en aucun cas un couteau, une fourchette ou une cuillère en métal car cela rayerait la surface. Ne versez en aucun cas de l‘eau ou un autre liquide dans l‘huile chaude : risque de projections ! Ne versez en aucun cas des boissons fortement alcoolisées, comme du rhum, de l‘eau-de-vie, du vin chaud, etc. dans l‘appareil chaud : risque d‘incendie. Après utilisation, réglez le thermostat sur OFF et débranchez la prise. Nettoyez l‘appareil après chaque utilisation. ATTENTION : l‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement ! Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 49 von 128
3. Ne versez en aucun cas d‘eau froide sur le couvercle en verre chaud. Cela
pourrait l‘endommager.
4. Le wok (sauf la prise thermostatique) et le couvercle en verre peuvent être
nettoyés dans de l‘eau chaude avec du produit vaisselle doux ou au lave- vaisselle (panier supérieur).
5. Cependant, la prise thermostatique avec le thermostat ne doit en aucun cas être
placée au lave-vaisselle ou plongée dans l‘eau !
6. Bien sécher toutes les pièces avec un chiffon doux.
7. N’utilisez aucun produit à récurer agressif, ni de laine de verre, d’objets
métalliques, de détergent chaud ou de désinfectant, lesquels pourraient détériorer l‘appareil.
8. Si des résidus alimentaires brûlés se trouvent dans le wok, éliminez-les
idéalement en remplissant l‘appareil avec suffisamment d‘eau, en plaçant le couvercle en verre et en allumant l‘appareil sur le niveau le plus faible pendant 5 minutes env. Vider ensuite l‘eau, puis bien sécher l‘appareil.
9. En présence de résidus tenaces, vous pouvez également laisser l‘appareil
tremper toute une nuit. Dans ce cas, il convient toutefois de s‘assurer que l‘appareil est éteint et que la prise a été débranchée.
10. Après utilisation ou après le nettoyage, essuyez le wok avec un chiffon doux.
Le wok permet la préparation rapide des aliments grâce à sa forme mi-ronde avec un bord très haut. Le fond chauffe donc bien plus que les parois latérales. Faire sauter Faire sauter est un mode de préparation rapide à forte chaleur. Le wok est chauffé à la température nécessaire. Ensuite, l‘huile et les autres ingrédients sont versés dans le wok et cuits à une température élevée tout en remuant en permanence. Afin d‘obtenir un résultat de cuisson optimal, tous les ingrédients doivent être coupés en petits morceaux. Les aliments déjà cuits sont poussés contre le bord du wok. Conseils : Ne cuire la viande qu‘en petites quantités de 150 g max. Ainsi, la température élevée du wok est maintenue et la viande est saisie. Si trop de viande est cuite en une seule fois, l‘appareil refroidit rapidement, la viande perd de l‘eau et elle est étuvée au lieu d‘être saisie. Si la viande est cuite,
la retirer du wok et cuire tous les autres ingrédients comme les légumes et les nouilles. Ne rajouter la viande qu‘à la fin. Toujours couper la viande et les légumes en morceaux de taille identique. Pour faire sauter, il est important que tous les ingrédients soient prêts. Découpez la viande en petits morceaux de 5 cm de longueur max. Conseil : De la viande légèrement congelée dans le freezer se coupe plus facilement. Égoutter et tamponner la viande marinée avant la cuisson. L‘appareil doit être chauffé à la température nécessaire avant l‘ajout des ingrédients. Utilisez uniquement de l‘huile résistant à la chaleur, comme par ex. de l‘huile de tournesol. Des huiles asiatiques typiques, comme l‘huile d‘arachide ou l‘huile de sésame, peuvent également être utilisées. Ne jamais mettre le couvercle en verre sur le wok pour faire sauter. Servir immédiatement les plats sautés. Cuire dans peu d‘huile Avec cette méthode, les aliments sont cuits dans peu d‘huile pour obtenir une consistance croustillante. Les ingrédients sont cuits sur une face à basse température jusqu‘à ce qu‘ils se colorent. Ensuite, ils sont retournés et cuits également sur l‘autre face. Pour cette méthode, une tasse d‘huile suffit en principe. Frire Les aliments frits doivent être croustillants à l‘extérieur et tendres à l‘intérieur. Pour cela, les ingrédients sont retournés dans de la pâte à beignets ou dans de la chapelure, puis cuits en flottant dans de l‘huile chaude. Conseils : Chauffez l‘huile avant d‘y verser les ingrédients. Lors de la friture, le couvercle en verre ne doit pas être posé ! Les aliments à frire doivent être secs afin d‘éviter des projections d‘huile lorsque les aliments y sont plongés. Pour frire, utilisez 1 à 1,5 litre d‘huile au maximum. Nous recommandons l‘utilisation d‘huile liquide végétale résistant à la chaleur. Frire les aliments à cuire par portions. Si trop de morceaux sont frits en même temps, l‘huile refroidit trop et les aliments ne sont pas croustillants. Après la friture, laissez les aliments s‘égoutter sur un papier absorbant. Laissez l’appareil refroidir avant de ranger le wok. Éliminez l‘huile usagée conformément aux dispositions en vigueur dans votre ville / commune. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 51 von 128
Braiser Pour braiser, du liquide est ajouté aux ingrédients une fois saisis. Les ingrédients sont ensuite braisés à basse température sans couvercle en verre. Le wok est en outre idéal pour la préparation de plats uniques. Pour cela, le couvercle en verre doit être placé sur l‘appareil.
INGRÉDIENTS DE LA CUISINE ASIATIQUE
Sauce soja : élaborée à partir de pousses de soja fermentées. La sauce soja clair a un goût doux, la sauce soja foncée est plus salée et est, la plupart du temps, colorée avec du caramel. Une variante indonésienne est la très sucrée Ketjap manis. Agar-Agar : gélifiant naturel à base d’algues marines (peut être remplacé par de la géla- tine). Pousses de bambou : jeunes pousses du bambou Pâte de fèves : une pâte jaune modérément salée ; les pâtes blanches, rouges ou noires sont plus salées. La pâte de fèves rouge est également une variante sucrée de dessert. Sauce chili : sauce épicée à base de poivrons, de vinaigre, de sel et de prunes Poudre cinq-épices : épice pimenté à base de poivre noir, d’anis étoilé, de graines de fenouil, de girofle et de cannelle. Glutamate : une poudre à base de blanc d‘œuf végétal ; exhausteur de goût Gingembre : racines fraîches pelées et râpées ; fortement épicé Nouilles : les nouilles blanches ou nouilles aux œufs de la cuisine asiatique sont pré- cuites. Il existe également des nouilles instantanées de la minceur d‘un fil à la largeur d’une main. Avant d’être frites, les nouilles doivent être cuites rapidement à l’eau (env. 2 min.). Vermicelles : la plupart du temps, des nouilles fines et translucides à base de fécule de mangue, de tapioca et de soja. Ne jamais faire bouillir mais plonger dans l’eau chaude et laisser tremper jusqu’à ce qu’elles soient molles (env. 10 min.), puis égoutter et couper en petits morceaux avec des ciseaux. Pâtes de riz : élaborées à partir de farine de riz et d’eau ; préparation identique aux ver- micelles. Riz basmati : sorte noble, dégage un agréable parfum lors de la cuisson. Riz long grain : gonfle légèrement et a donc toujours du croquant. Riz siam (riz collant) : après la cuisson, les grains collent les uns aux autres. Idéal pour être dégusté avec des baguettes. Riz sauvage : ce n’est pas du riz mais une graine provenant d’une herbe nord-américaine. Il est noir et se mélange très bien avec les espèces de riz précédemment citées. Le riz sauvage a un goût prononcé de noisette. Copyright UNOLD AG | www.unold.de52 von 128 Stand 6.3.2020
Morilles : champignons noirs, la plupart du temps séchés, laisser ramollir une nuit. Champignons Tongu : brun foncé, la plupart du temps séchés, faire ramollir environ 10 min. dans l’eau chaude. Volvaire asiatique : clair, vendu en boîtes de conserve. Tofu / Fromage de soja : produit à base de lait de soja semblable à du fromage blanc, fermenté. Vin : en Asie, le vin est la plupart du temps fabriqué à partir de riz ou de millet. Le vin de riz peut également être remplacé par du xérès sec.n. Vous trouverez les ingrédients mentionnés, et bien d’autres, utilisés pour la cuisine asia- tique dans les rayons spécialisés des supermarchés bien achalandés, des centres de gros et des bazars ou dans les magasins asiatiques. Dans les librairies, vous trouverez d’autres livres de cuisines sur le wok. RECETTES Faire sauter : Rôtir - Étuver - Braiser Les recettes sont, sauf mention contraire, destinées à 4 personnes. Riz sauté / Nouilles sautées La recette la plus simple de la cuisine chinoise : vous pouvez sauter le riz cuit ou les nouilles cuites dans 2-3 cuil- lères à soupe d‘huile. Pour cela, faire chauffer l‘huile à 160 °C (3) et y faire sauter le riz ou les nouilles tout en mélangeant pendant 5 min. env. Si vous faites revenir auparavant 1 mor- ceau de gingembre coupé en petits morceaux et 1/2 oignon coupé en dés jusqu‘à ce qu‘il soit translucide dans l‘huile de cuisson, vous obtiendrez un arôme exceptionnel. Chop Suey 400 g d‘émincé de porc, poivre, 400 g de pousses de haricots fraîches, 200 g de pousses de bambou (en boîte), 1 poivron jaune, 200 g de carottes, 2 tiges de céleri branche, 1 oignon, 1 gousse d‘ail, 4 c. à s. de sauce soja, 2 c. à s. d‘alcool de riz, 1 c. à s. de vinaigre de fruits, 1 c. à c. de miel, 1/2 c. à c. d‘amidon alimentaire, 2 c. à s. d‘huile de sésame, sel, persil plat Poivrer le porc, rincer abondamment le bambou et les pousses de haricots et égoutter, laver les légumes et les sé- cher, couper le poivron et les carottes en fines lanières, le céleri en fines tranches et l‘oignon et l‘ail en petits dés. Fouetter ensemble la sauce soja, l‘alcool de riz, le vinaigre, le miel et l‘amidon. Faire chauffer l‘huile à haute température (180 °C, 5). Y saisir la viande pendant 2 minutes tout en mé- langeant, jusqu‘à obtenir une couleur Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 53 von 128
brune, puis la retirer et la maintenir au chaud. Faire revenir le poivron, les carottes, le céleri, l‘oignon et l‘ail pen- dant 2 minutes tout en mélangeant, ajouter les pousses de haricots et de bambou et continuer à mélanger pen- dant 1 minute. Puis, ajouter la sauce épicée et laisser bouillonner jusqu‘à ce que la texture devienne plus épaisse, rajouter la viande, puis saler et poivrer. Filet de sébaste sauce aux fèves 800 g de filet de sébaste, 4 oignons nouveaux, 2 gousses d‘ail, 1 morceau de gingembre (2 cm), 1 piment rouge, 1 c. à s. 1/2 de sauce aux huîtres, 4 c. à s. d‘huile, 2 c. à c. d‘amidon alimen- taire, 4 c. à s. de pâte de fèves noire, 3 c. à s. d‘alcool de riz, 4 c. à s. d‘eau Faire chauffer l‘huile à 180 °C (4). Pe- ler le blanc des oignons nouveaux, les gousses d‘ail et le gingembre, couper en petits dés et faire revenir jusqu‘à ce que le tout soit translucide. Couper le poisson en cubes de la taille d‘une bouchée, ajouter et faire cuire pen- dant 5 min. tout en remuant délicate- ment. Ajouter le piment et la pâte de fèves, et faire cuire le tout brièvement. Mélanger la sauce aux huîtres avec l‘eau et l‘amidon, verser sur le poisson et attendre que le mélange épaississe. Retirer le piment et verser l‘alcool de riz. Découper finement le vert des oi- gnons et ajouter à la fin. Aumônières rôties Pour la pâte : 250 g de farine, 2 œufs, un peu d‘huile et de farine, si vous étalez la pâte à la main Farce à la viande : 2 c. à s. d‘alcool de riz, 2 oignons nouveaux, 1 bouquet de coriandre verte, 250 g de chou chinois, sel, 250 g de viande de dinde hachée, 2 c. à s. de sauce soja foncée, 6 c. à s. d‘huile Pétrir une pâte à nouilles avec la fa- rine, les œufs et éventuellement un peu d‘huile, puis réfrigérer la pâte pendant 1 heure. Couper les oignons, la coriandre et le chou chinois en fines lanières, ajouter la viande hachée et l‘amidon alimentaire. Assaisonner avec de l‘alcool de riz, du sel et de la sauce soja. Bien pétrir la farce et la réserver au frais pendant 15 min., vider le liquide qui s‘est éventuelle- ment écoulé. Étaler finement la pâte à nouilles, la découper en disques de 8 cm env. à l‘aide d‘un verre, poser un peu de farce sur chaque disque, replier, presser les bords avec une fourchette et les relever. Faire chauf- fer l‘huile dans le wok à 160 °C (3), faire revenir les aumônières dedans pendant 5 minutes en remuant délica- tement, ajouter 3 c. à s. d‘eau et faire cuire à l‘étuvée à 120 °C (2) pendant 7 minutes supplémentaires. Conseil : Pétrir la pâte à nouilles à la main est extrêmement fatigant. Il est plus facile d‘utiliser la machine à pâtes UNOLD. Copyright UNOLD AG | www.unold.de54 von 128 Stand 6.3.2020
Farce végétarienne : 1 oignon, 500 g de champignons de Paris, 1 bouquet de coriandre verte, 2 c. à s. de sauce soja claire, 5 c. à s. de miettes de pain, 3 œufs, sel, poivre, 2 c. à s. d‘huile Couper finement les oignons, les cham- pignons et la coriandre, faire chauffer l‘huile à 180 °C (5) et y faire revenir les légumes pendant 5 minutes, puis lier le jus formé avec les miettes de pain. Fouetter les œufs, ajouter à la farce aux champignons avec la sauce soja, le sel et le poivre, laisser les œufs se figer. Farcir les aumôneries et cuire comme décrit plus haut. Frire au wok Pour frire, vous devez utiliser une huile végétale résistante à la chaleur, comme par ex. de l‘huile d‘arachide, de tournesol, de maïs, de soja ou de la graisse végétale solide. L‘avantage de la friture au wok est la vaste surface. Vous pouvez frire plusieurs pièces en une seule fois et avez besoin pour cela de moins de graisse que dans la plupart des friteuses. Sortez les aliments de la graisse à l‘aide d‘une écumoire. Les recettes sont, sauf mention contraire, destinées à 4 personnes. Rouleaux de printemps 2 morilles chinoises déshydratées, 8 tubes pour rouleaux de printemps surgelés (ou bien de la pâte feuilletée surgelée), 100 g de viande de volaille, 2 c. à c. de sauce soja foncée, 1 c. à s. de sauce soja claire, 1 c. à c. d‘al- cool de riz, 1 pincée de poudre cinq- épices, 1 c. à c. d‘amidon alimentaire, sel, sucre, poivre, 2 feuilles de chou chinois, 100 g de pousses de bambou, 100 g de carottes, 50 g de germes de soja, 1 oignon nouveau, 1 l d‘huile végétale neutre Décongeler les tubes pour rouleaux de printemps. Faire tremper les morilles toute une nuit dans de l‘eau chaude. Couper la viande de volaille en fines lanières, la faire mariner dans la sauce soja. Couper le chou chinois et les carottes en fines lanières, couper les pousses de bambou et l‘oignon nouveau en petits dés et préparer les germes de soja. Couper les morilles en petits morceaux, tout en retirant les parties dures. Faire chauffer 1 c. à s. d‘huile dans le wok à 180 °C (5), y faire revenir les oignons et la viande env. 1 min., puis ajouter les autres ingrédients et faire cuire le tout env. 5 min. tout en mélangeant. Assaison- ner, retirer et laisser un peu refroidir. Garnir les 8 tubes pour rouleaux de printemps de farce, relever les bords sur la farce et rouler. Faire chauffer l‘huile au wok à 190 °C (6), et y faire frir les rouleaux de printemps jusqu‘à obtention d‘une couleur brune-dorée. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 55 von 128
Timbales de légumes 800 g de courgettes, brocolis ou chou- fleur, 200 g de farine de blé, 50 g de sésame, 1 c. à c. de sel, 2 c. à c. de curry, 1 c. à c. de curcuma, 1 c. à c. de gingembre frais, finement coupé, 320 ml d‘eau minérale gazéifiée, 1/2 l d‘huile, ½ c. à c. de poudre à lever Préparer une pâte lisse avec la farine, le sésame, le sel, le curry, le curcu- ma, le gingembre, la poudre à lever et l‘eau minérale, puis laisser reposer env. 1 heure. Laver les légumes et les couper en morceaux de la taille d‘une bouchée. Blanchir le chou-fleur ou les brocolis pendant 1 min. dans de l‘eau bouillante salée. Ne pas précuire les courgettes. Faire chauffer l‘huile dans le wok à 180 °C (5). Plonger les lé- gumes dans la pâte et faire frire par portions jusqu‘à obtention d‘une cou- leur brune-dorée. Boulettes de crabe 500 g de chair de crabe, 6 châtaignes d‘eau (en boîte, sinon marrons), 100 g de bacon, poivre, 1 pincée de sucre, 2 c. à c. d‘amidon, 1 blanc d‘œuf, 1 gousse d‘ail, 1 tranche de pain de mie, 150 g de chapelure, 1 l d‘huile Hacher finement la chair de crabe, les châtaignes, le bacon, l‘ail et le pain de mie avec un couteau ou avec la baguette magique ESGE. Y incorpo- rer le poivre, le sel, 1 c. à c. d‘huile et le blanc d‘œuf, puis laisser gonfler dans un endroit frais pendant 30 min. Ensuite, former de petites boulettes et les rouler dans la chapelure. Faire chauffer l‘huile dans le wok à 160 °C (4). Faire frire les boulettes par por- tions tout en les retournant jusqu‘à obtention d‘une couleur brune-dorée. Tableau des temps de friture Avec votre wok, vous pouvez préparer très rapidement des plats délicieux, comme vous l‘indique le tableau suivant. Les durées indiquées sont des valeurs indicatives. Vous pouvez les modifier en fonction des aliments à frire, de la quantité et de l‘épaisseur des aliments. Si vous faites frire des aliments surgelés, vous devez régler la température à 10 °C de plus. Veuillez également vous reporter aux consignes du fabricant sur l‘emballage des aliments surgelés. Viande, volaille Aliment à frire Temp./ niveau Min. env. Saucisses
°C / 4 5 Min. Cuisses de poulet
°C / 4 4 Min. Viande, morceaux de 6 cm env., entaillés en forme d'étoile des deux côtés.
°C / 4 2-3 Min. Poisson Aliment à frire Temp./niveau. Min. env. Crabe
°C / 4 3 Min. Légumes Aliment à frire Temp./ niveau Min. env. Carottes, en bâtonnets fins
°C / 4 2-3 Min. Rondelles d'oignons, farinées
Sauce aigre-douce 3 cs d‘huile de sésame, 1 poireau, 1 gousse d‘ail, 1 oignon, 1 tranche d‘ananas frais, 2 cs de miel, 2 cs de sauce soja, 4 cs de vinaigre, 30 ml d‘alcool de riz, ¼ l de ketchup, sel, poivre, piment de Cayenne selon les goûts Hacher l’oignon finement. Couper le poireau et l’ananas en dés ; couper la gousse d’ail en petits dés puis faire chauffer l’huile de sésame dans une poêle. Faire rissoler l’oignon et le poi- reau jusqu’à ce qu’ils soient translu- cides. Ajouter l’ail et l’ananas. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 57 von 128
Mélanger tous les ingrédients restants et les assaisonner avec les épices. Sauce épicée 350 g d‘oignons blancs et 350 g d‘oi- gnons rouges, 1 cs d‘huile de soja, 3 cs de vinaigre de riz, 1 cs de sucre, de sel et de piment de Cayenne Peler les oignons et les couper en pe- tits dés. Les faire rissoler dans l’huile de sésame en mélangeant jusqu’à ce que les oignons soient légèrement bru- nis. Ajouter le sucre et faire caramé- liser. Arroser d’env. 150 ml d’eau et laisser cuire environ 15 à 20 minutes à feu moyen. Lorsque les oignons sont ramollis, assaisonner la sauce avec le vinaigre de riz, le sel et le piment de Cayenne. Sauce aux cacahuètes 9 cs de beurre de cacahuètes, 6 cs de sauce soja, 4 cs d’huile de sésame, ¼ l de bouillon de légumes, 1 ou 2 poivrons rouges Faire cuire le bouillon avec l’huile de sésame et la sauce soja. Mélanger le beurre de cacahuètes par cuillers. Laisser cuire à feu plus doux. Laver les poivrons, les couper en deux et enlever les pépins, puis les couper en petits dés. Les placer dans la casserole avec la sauce. Au besoin, assaisonner. Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées par leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires. Copyright UNOLD AG | www.unold.de58 von 128 Stand 6.3.2020
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’uti- lisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources natu- relles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui sont manifestement attribuables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 59 von 128
Notice Facile