UNOLD Edel 48736 - Urządzenie do fondue, raclette i woka

Edel 48736 - Urządzenie do fondue, raclette i woka UNOLD - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Edel 48736 UNOLD w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice UNOLD Edel 48736 - page 108

Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do fondue, raclette i woka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Edel 48736 - UNOLD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Edel 48736 marki UNOLD.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Edel 48736 UNOLD

DANE TECHNICZNE Moc: 1 800 Watt, 220 – 240 V~, 50/60 HzWymiary: ok. 45,4 x 33,3 x 25,0 cm (szer./gł./wys.)Ciężar: Ok. 3,9 kgPrzewód zasilający: ok. 115 cm, zdejmowany, z wtyczką termostatuObudowa: Stal szlachetna, pojemność woka ok. 6 litrów, powierzchnia gotowania ok. 32 cm Wyposażenie: Powłoka nieprzywierająca, bezstopniowa regulacja temperatury od 80 – 210°C, nietłukąca się pokrywa wykonana z żaroodpornego szkła z wylotem pary Akcesoria: Instrukcja obsługi z przepisami Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.

Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia. Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną ostrożnością.

DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA

Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do użytku w przyszłości. Wskazówki dotyczące osób w gospodarstwie domowym

1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku

powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia. Ten symbol wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo pożaru. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 109 von 128

2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.

3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać

użytkownik, nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej 8 lat mogą robić to pod nadzorem.

4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu

niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.

5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą

być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób zagrożonych.

6. Urządzenie przeznaczone jest do użycia w gospodarstwie

domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.: w kuchniach używanych przez personel w sklepach, pomieszczeniach biurowych i innych środowiskach pracy, przez gości w hotelach, motelach i w innych pomieszczeniach mieszkalnych, w prywatnych pensjonatach. Bezpieczeństwo elektryczne

7. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym

regulatorem czasowym lub systemem zdalnego sterowania.

8. W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w wodzie

lub w innych cieczach. Wtyczka i kabel nie mogą mieć kontaktu z wodą ani z innymi cieczami. Jeśli doszłoby do kontaktu, to przed ponownym użyciem wszystkie części należy całkowicie wysuszyć.

9. Najpierw należy podłączyć wtyczkę z termostatem

do urządzenia. Dopiero potem włożyć wtyczkę do gniazdka.

10. Nie dotykać urządzenia ani przewodu mokrymi rękami.

11. Ze względów bezpieczeństwa w żadnym wypadku

nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, metalowym blacie lub na wilgotnym podłożu.

12. Nie wolno używać urządzenia ani przewodu zasilającego

13. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie zwisał z brzegu

powierzchni roboczej, gdyż może to prowadzić do wypadków, gdy np. pociągną za niego małe dzieci.

14. Jeśli używa się przewodu przedłużającego, sprawdzić,

czy jest on nieuszkodzony i nadaje się dla odpowiedniej mocy, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania.

15. Przewód zasilający i ewentualnie przewód

przedłużający muszą być tak ułożone, aby niemożliwe było ich pociągnięcie lub potknięcie się o nie.

16. Przed rozgrzaniem całkowicie rozwinąć przewód, aby

nie miał on kontaktu z gorącymi częściami.

17. Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel instalacyjny

pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia. Gdy uszkodzony jest kabel lub inne części, prosimy odesłać urządzenie do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu klienta. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą prowadzić do powstania znacznych zagrożeń dla użytkownika i prowadzą do utraty gwarancji. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ustawienia i bez- piecznej obsługi urządzenia

18. Używać urządzenie wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.

19. Podczas pracy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru

i ustawiać je poza zasięgiem dzieci.

20. Ze względu na możliwość powstawania pary nie

należy używać urządzenia ustawiając je pod szafkami zawieszanymi.

21. Ustawiając urządzenie pamiętać o zachowaniu odstępu

ze wszystkich stron (co najmniej 50 cm).

22. Nigdy nie przykrywać woka folią aluminiową, papierem

do pieczenia ani innymi materiałami.

23. Używając szklanej pokrywy pamiętać, aby otwór

wylotowy pary w pokrywie zawsze ustawiony był w tył; pomaga to uniknąć obrażeń spowodowanych przez gorącą parę. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 111 von 128

24. W żadnym wypadku nie wolno do woka wlewać

palnych płynów, takich jak wysokoprocentowe spirytualia – ryzyko pożaru! Woka nie wolno używać do flambirowania.

25. Podczas pracy w żadnym wypadku nie sięgać do

gorącego woka – ryzyko oparzenia!

26. Aby uniknąć tworzenia się dymu, nie należy przegrzewać

naczyń do gotowania, smażenia i pieczenia. Dym może być niebezpieczny dla małych zwierząt ( np. ptaków) ze szczególnie wrażliwym układem oddechowym. Zalecamy nie trzymać ptaków w kuchni.

27. Jeśli używają Państwo plastikowej lub drewnianej

szpatułki do mieszania w woku, nie należy jej nigdy umieszczać w gorącym urządzeniu.

28. Należy również uważać, aby nie umieszczać ręczników,

papieru itp. w woku podczas pracy urządzenia - ryzyko pożaru.

29. Podczas gotowania przy pomocy woka może wytworzyć

się gorąca para i/lub pryskający tłuszcz. Dlatego należy zachować odpowiedni dystans i uważać, aby żadne części ciała podczas pracy woka nie znajdowały się wewnątrz woka ani nad nim.

30. Uchwyt szklanej pokrywy bardzo się nagrzewa podczas

pracy. Należy używać odpowiednich łapek do garnków!

31. Podczas pracy urządzenie mocno się nagrzewa, dlatego

zawsze należy używać uchwytów i w razie potrzeby odpowiednich łapek do garnków.

32. Zwrócić uwagę na to, aby urządzenie podczas pracy

stało swobodnie na żaroodpornej powierzchni, w odpowiedniej odległości od palnych przedmiotów.

33. Po użyciu wtyczkę termostatu ustawić w pozycji OFF,

wyciągnąć wtyczkę z gniazda i zaczekać, aż wok całkowicie się ochłodzi, zanim urządzenie zostanie wyczyszczone i odstawione do przechowywania.

34. Nie transportować urządzenia, dopóki jest używane

35. Aby uniknąć szkód, nie wolno urządzenia używać z

akcesoriami innych producentów lub marek. OSTROŻNIE: Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące! Nigdy nie używać urządzenia, gdy we wnętrzu urządzenia znajduje się woda lub inne ciecze – niebezpieczeństwo pożaru! W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządze- nia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby. Uwaga: Urządzenie osiąga bardzo wysokie temperatury. Uży- wając urządzenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć oparzeń.

1. Usunąć całkowicie materiał opakowania i ew. zabezpieczenia transportowe.

Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia!

2. Sprawdzić, czy obecne są wszystkie części. Jeżeli brakuje części lub części

są uszkodzone, prosimy zwrócić się do punktu sprzedaży lub naszego serwisu klienta.

3. Oczyścić wszystkie części

wilgotną ściereczką zgod- nie z opisem podanym w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja“.

4. Przed pierwszym uży-

ciem wytrzeć wewnętrzną URUCHOMIENIE Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 113 von 128

powierzchnię woka wilgotną ściereczką i delikatnie naoliwić olejem odpor- nym na wysokie temperatury.

5. Postawić urządzenie na żaroodpornej powierzchni.

6. Włożyć wtyczkę z termostatem do gniazda w urządzeniu. Uwaga: Najpierw

zawsze wkładać wtyczkę z termostatem do gniazda w urządzeniu, a dopiero potem wtyczkę sieciową do gniazdka!

7. Włożyć wtyczkę do gniazdka 220–240 V~.

8. Ustawić regulator temperatury na ok. 150 °C (ustawienie średnie).

9. Zaczekać kilka minut, aż urządzenie rozgrzeje się. Zwrócić uwagę na wystar-

czającą wentylację pomieszczenia.

10. Kontrolka na wtyczce termostatu wskazuje, kiedy osiągnięta została wyma-

gana temperatura. Gaśnie ona po osiągnięciu ustawionej temperatury i włą- cza się za każdym razem, gdy urządzenie ponownie się nagrzeje do wyma- ganej temperatury.

11. Podczas pierwszego użycia może powstawać niewielki dym i zapachy, które

12. Teraz urządzenie jest gotowe do użytku.

13. Wskazówka: Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nigdy nie pozwalać, aby

wok rozgrzewał się przez długi czas bez zawartości.

14. Po zakończeniu przygotowywania jedzenia przekręcić pokrętło regulatora

temperatury w położenie „OFF” i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

15. Porada: Wok osiągnie pożądaną temperaturę szybciej, jeśli podczas podgrze-

wania umieści się na nim szklaną pokrywkę. OSTROŻNIE: Podczas używania i po zakończeniu gotowania urządzenie jest bardzo gorące! Obudowa woka wykonana jest z wysokiej jakości stali nierdzewnej. Stal nierdzewna jest higieniczna, łatwa w utrzymaniu i bardzo trwała. Wnętrze woka jest wyposażone w wyjątkowo odporną powłokę nieprzywierającą. Aby zachować wygląd i funkcjonalność woka, należy przestrzegać poniższych wskazówek: Do mieszania używać tylko drewnianej szpachelki lub pałeczek do gotowania. Nigdy nie używać noży, widelców ani metalowych łyżek do mieszania, które mogą porysować powierzchnię.

Nigdy nie wlewać wody ani żadnych innych płynów do gorącego oleju - niebezpieczeństwo rozpryskiwania! Nigdy nie wlewać do gorącego urządzenia wysokoprocentowych napojów alkoholowych, takich jak rum, wódka, grzane wino itp. - ryzyko pożaru. Po użyciu ustawić wtyczkę termostatu w pozycji OFF i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Czyścić urządzenie po każdym użyciu. OSTROŻNIE: Podczas używania i po zakończeniu gotowania urządzenie jest bardzo gorące! Przed czyszczeniem lub konserwacją wyłączyć urządzenie na regulatorze temperatury i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zaczekać, aż urządzenie całkowicie ochłodzi się. Wtyczka termostatu

1. W razie potrzeby przetrzeć wtyczkę termostatu wilgotną ściereczką i dobrze

wytrzeć do sucha. Wtyczki termostatu nie wolno zanurzać w wodzie. Wok i szklana pokrywa

2. Przed czyszczeniem woka zaczekać, aż całkowicie się ochłodzi.

3. Nigdy nie polewać gorącej szklanej pokrywy zimną wodą. Pokrywa mogłaby

ulec przez to uszkodzeniu.

4. Wok (za wyjątkiem wtyczki termostatu) i szklaną pokrywę można czyścić w

ciepłej wodzie z łagodnym detergentem lub w zmywarce (w górnym koszu).

5. Wtyczka termostatu z regulacją temperatury nie może być umieszczana w zmy-

warce ani zanurzana w wodzie!

CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA

REGULACJA TEMPERATURY Temperatura jest ustawiana w zakresie od ok. 80 do 210 °C (1-5). Wartości orientacyjne: niższa temperatura (1-3): np. dla ryb, trzymajcie ciepło, gulasze średnia temperatura (4): delikatne mięso (np. drobiowe), warzywa, ryż wyższa temperatura (5): smażenie w głębokim tłuszczu, smażymy pieczeń Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 115 von 128

6. Dokładnie wysuszyć wszystkie części za pomocą miękkiej ściereczki.

7. Nie używać ostrych środków szorujących, wełny stalowej, przedmiotów

metalowych, gorących środków czyszczących ani środków dezynfekujących, ponieważ mogą spowodować uszkodzenia.

8. Jeśli resztki potrawy są przypalone, najlepiej usunąć je, napełniając urzą-

dzenie wystarczającą ilością wody, założyć szklaną pokrywę i włączyć urzą- dzenie na około 5 minut na niski stopień. Następnie wylać wodę i dokładnie wysuszyć urządzenie.

9. W przypadku trudnych do usunięcia pozostałości jedzenia można również

zamoczyć urządzenie na noc. W takim przypadku zawsze należy się upew- nić, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka została wyciągnięta z gniazda.

10. Po użyciu lub po czyszczeniu wytrzeć wok miękką ściereczką.

Dzięki półkolistemu kształtowi z podniesioną krawędzią w woku można szybko przygotować potrawy. Dno nagrzewa się bardziej niż ściany boczne. Smażenie w woku Smażenie w woku jest szybkim sposobem przygotowywania potraw w wysokiej temperaturze. Wok podgrzewany jest do odpowiedniej temperatury. Następnie dolewany jest do woka olej i dodawane dalsze składniki, które smażone są w wysokiej temperaturze i ciągle mieszane. Aby osiągnąć optymalny efekt smażenia, wszystkie składniki muszą być pokrojone na drobne kawałki i przygotowane przed rozpoczęciem smażenia, aby były pod ręką. Usmażone części potrawy przesuwane są do krawędzi woka. Porady: Mięso należy smażyć tylko w małych ilościach, maks. 150 g. Dzięki temu zachowana zostaje wysoka temperatura woka i mięso jest podpiekane. Jeśli na raz umieści się w woku zbyt dużą ilość mięsa, urządzenie szybko się ochładza, mięso nabiera wody i zamiast zostać usmażone jest duszone. Gdy mięso jest usmażone, należy wyjąć je z woka i podsmażyć wszystkie inne składniki takie jak warzywa i makaron. Dopiero pod koniec ponownie dodać do reszty składników mięso. Warzywa i mięso zawsze kroić w kawałki takiej samej wielkości. Podczas smażenia w woku najważniejsze jest wcześniejsze odpowiednie przygotowanie wszystkich składników, przed rozpoczęciem smażenia.

Mięso należy kroić na drobne kawałki o długości maks. 5 cm. Porada: Mięso lekko zmrożone w zamrażarce łatwiej jest pokroić. Jeśli mięso jest zamarynowane przed smażeniem pozwolić, aby marynata ociekła i osuszyć je. Przed dodaniem składników urządzenie powinno osiągnąć odpowiednią temperaturę. Używać tylko odpornego na wysoką temperaturę oleju, jak np. olej słonecznikowy. Można używać także typowych azjatyckich olejów takich jak olej z orzeszków ziemnych lub olej sezamowy. Podczas smażenia w woku nigdy nie nakładać szklanej pokrywy na wok. Potrawy usmażone w woku serwować natychmiast po usmażeniu. Smażenie w małej ilości oleju Przy zastosowaniu tej metody produkty spożywcze smażone są na chrupko w małej ilości oleju. Składniki smażone są w niskiej temperaturze po jednej stronie, aż zaczną nabierać koloru. Następnie są odwracane i podsmażane także z drugiej strony. Do tej metody zazwyczaj wystarcza filiżanka oleju. Smażenie w głębokim tłuszczu Produkty spożywcze smażone w głębokim tłuszczu muszą być z zewnątrz chrupiące, a w środku miękkie. W tym celu składniki obtaczane są w cieście lub w bułce tartej i podpiekane pływając w gorącym oleju. Porady: Olej należy podgrzać przed umieszczeniem produktów spożywczych w woku. Podczas smażenia w głębokim tłuszczu nigdy nie należy nakładać na wok szklanej pokrywy! Przeznaczone do smażenia produkty muszą być suche, aby uniknąć rozprysku oleju podczas zanurzania produktów w tłuszczu. Do smażenia używać maks. 1 do 1,5 litrów oleju. Do smażenia w głębokim tłuszczu zalecamy używać oleju roślinnego odpornego na wysokie temperatury. Produkty przeznaczone do smażenia należy smażyć porcjami. Jeśli zbyt wiele produktów zostanie umieszczonych w woku jednocześnie, olej ostygnie i produkty nie usmażą się na chrupiąco. Po smażeniu ułożyć smażone potrawy na ręczniku kuchennym do osuszenia. Przed odstawieniem woka odczekać, aż olej ostygnie. Usuwać stary olej zgodnie z lokalnymi przepisami. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 117 von 128

Duszenie Podczas duszenia po podsmażeniu wstępnym do produktów dodawane są płyny. Składniki potrawy są wtedy z dodatkowym płynem i w niskiej temperaturze duszone bez przykrycia szklaną pokrywą. Poza tym wok idealnie nadaje się do przygotowywania potraw jednogarnkowych. W tym celu należy nałożyć na urządzenie pokrywę szklaną.

SKŁADNIKI KUCHNI AZJATYCKIEJ

Sos sojowy: jest zrobiony ze sfermentowanej soi. Jasny sos sojowy ma delikatny smak, ciemny sos sojowy jest bardziej słony i zazwyczaj zabarwiony karmelem. Indonezyjski wariant sosu to bardzo słodki Ketjap Manis. Agar-Agar: naturalna substancja żelująca z wodorostów (można zastąpić żelatyną). Pędy bambusa: młode pędy bambusa Pasta fasolowa: w postaci żółtej pasty lekko słona, białe, czerwone lub czarne pasty są bardziej słone. Czerwona pasta fasolowa jest też dostępna w wersji słodkiej jako deser. Sos chili: sos pikantny z papryczek chili, octu, soli i śliwek. Przyprawa pięciu smaków: ostra przyprawa z czarnego pieprzu, anyżu, nasion kopru wło- skiego, goździków, cynamonu Glutaminian: proszek z białka roślinnego, wzmacniacz smaku. Imbir: obrać świeże korzenie i drobno posiekać, bardzo ostry Makaron: Pszeniczny lub jajeczny makaron kuchni azjatyckiej jest wstępnie ugotowany. Makaron instant dostępny jest od bardzo cienkiego do makaronu grubości dłoni. Przed smażeniem makaron należy krótko (ok. 2 min.) podgotować. Makaron sojowy: przeważnie delikatny, przezroczysty makaron ze skrobią fasoli mung, tapioki i soi. Nigdy nie gotować, tylko zalać wodą i pozwolić naciągnąć wodę, aż stanie się miękki (ok. 10 min.), następnie poczekać, aż ocieknie nadmiar wody i nożyczkami pociąć na drobne kawałki. Makaron ryżowy: wykonany z mąki ryżowej i wody, przygotowanie jak makaron sojowy. Ryż basmati: szlachetna odmiana, wydziela wspaniały zapach podczas gotowania. Ryż długoziarnisty: pęcznieje i staje się luźno ziarnisty, a potem nadal jest jeszcze trochę twardy. Ryż siam (lepki ryż): po ugotowaniu ziarna przylegają do siebie. Idealny, gdy je się za po- mocą pałeczek. Ryż dziki: nie jest ryżem, ale nasieniem północnoamerykańskich gatunków traw. Jest czar- ny i nadaje się do zmieszania z innymi wcześniej wymienionymi rodzajami ryżu. Ryż dziki ma wyraźny orzechowy smak. Copyright UNOLD AG | www.unold.de118 von 128 Stand 6.3.2020

PRZEPISY Morchella: czarne grzyby, najczęściej suszone, moczone przez noc. Grzyby tongu: ciemnobrązowe, przeważnie suszone, moczyć w ciepłej wodzie przez około 10 min. przed użyciem. Grzyby hed fang: jasne, kupowane w puszkach. Ser tofu/ser sojowy: podobny do twarogu fermentowany produkt z mleka sojowego. Wino: Wino produkowane jest w Azji przeważnie z ryżu lub prosa. Wino ryżowe można również zastąpić wytrawnym sherry. Wymienione powyżej składniki oraz wiele innych składników kuchni azjatyckiej można znaleźć w specjalistycznych działach dobrze zaopatrzonych supermarketów, centrów han- dlowych i domów towarowych lub w azjatyckich sklepach. W księgarniach znajdą Państwo również inne książki kucharskie dotyczące kuchni wok i azjatyckiej. Smażenie w woku: Smażenie – gotowanie na parze – duszenie Przepisy są przewidziane, jeśli nie napisano inaczej, dla 4 osób. Smażony ryż/smażony makaron Najłatwiejszy przepis kuchni azjaty- ckiej: Podsmażyć w 2-3 łyżkach sto- łowych oleju gotowany ryż lub maka- ron. W tym celu dodać do woka olej i podgrzać go do 160°C (3) i następnie smażyć ryż lub makaron stale mie- szając przez ok. 5 min. Jeśli najpierw usmaży się w woku 1 kawałek drobno pokrojonego imbiru i pół pokrojonej w kostkę cebuli, otrzymuje się wspaniały aromat. Chop Suey 400 g wieprzowina, pieprz, 400 g świeże kiełki fasoli, 200 g kiełki bam- busa (puszka), 1 żółta papryka, 200 g marchwi, 2 selera naciowego, 1 cebu- la, 1 ząbek czosnku, 4 łyżki stołowe sosu sojowego, 2 łyżka stołowa wina ryżowego, 1 łyżka stołowa octu owoco- wego, 1 łyżeczka miodu, 1/2 łyżeczki skrobi spożywczej, 2 łyżka stołowa ole- ju sezamowego, sól, gładka pietruszka Popieprzyć mięso wieprzowe, bambus i kiełki fasoli umyć pod bieżącą wodą i pozwolić ociec, umyć i wyczyścić warzywa, pokroić paprykę i marchew w drobne paski, seler w drobne krąż- ki, cebulę i czosnek w drobną kostkę. Zmieszać ze sobą sos sojowy, wino ryżowe, ocet, miód oraz skrobię. Pod- grzać bardzo mocno olej (180°C, 4). Podsmażyć w oleju mięso przez ok. 2 min. ciągle mieszając, aż się zbrą- zowi. Potem mięso wyjąć i odstawić tak, aby pozostało ciepłe. Podsma- żyć paprykę, marchew, seler, cebule i czosnek przez ok. 2 min. ciągle mie- szając, dodać kiełki fasoli i bambusa i Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 119 von 128

podsmażać razem przez 1 min. nadal mieszając. Następnie dodać przygoto- wany sos i zagotować, aż sos się zagę- ści. Dodać mięso, doprawić do smaku solą i pieprzem. Okoń czerwony w sosie fasolowym 800 g filet z okonia czerwonego, 4 ce- bulki dymki, 2 ząbki czosnku, 1 ka- wałek imbiru (2 cm), 1 czerwona pa- pryczka chili, 1,5 łyżki stołowej sosu ostrygowego, 4 łyżki stołowe oleju, 2 łyżeczki skrobi spożywczej, 4 łyż- ki stołowe czerwonej pasty fasolowej, 3 łyżki stołowe wina ryżowego, 4 łyżki stołowe wody Podgrzać olej do 180°C (4). Obrać białe części cebulki, ząbek czosnku i imbir i pokroić w kostkę, podsmażyć aż staną się półprzezroczyste. Pokroić rybę w kostki, dodać do woka i sma- żyć stale ostrożnie mieszając przez 5 min. Dodać papryczkę chili oraz pastę fasolową i krótko podsmażyć wszystko razem. Zmieszać sos ostrygowy z wodą i skrobią, dodać do ryby i poczekać aż zwiąże. Wyjąć papryczkę chili. Potrawę doprawić do smaku winem ryżowym. Pokroić drobno zieloną część cebulki dymki i dodać pod koniec smażenia. Smażone pierogi Na ciasto: 250 g mąki, 2 jaja, dodatkowo trochę oleju i mąki, jeśli ciasto wyrabiane jest ręcznie Nadzienie mięsne: 2 łyżki stołowe wina ryżowego, 2 ce- bulki dymki, 1 pęczek liści kolendry, 250 g kapusty chińskiej, sól, 250 g mięsa mielonego z indyka, 2 łyżka sto- łowa ciemnego sosu sojowego, 6 łyżek stołowych oleju Z mąki, jaj i ew. odrobiny oleju ugnieść ciasto i odstawić do ochłodzenia na 1 godz. Pokroić w drobne paski ce- bulę, kolendrę oraz kapustę chińską, dodać mięso mielone oraz skrobię spożywczą. Doprawić winem ryżowym, solą i sosem sojowym. Nadzienie mięsne dobrze wymieszać i odstawić do ochłodzenia na 15 min., ew. odlać wydzielający się płyn. Ciasto rozwałko- wać cienko, z pomocą szklanki wyciąć duże kółka o średnicy ok. 8cm, nało- żyć porcję nadzienia na ciasto i złożyć, krawędzie pieroga docisnąć mocno wi- delcem i podnieść. Olej w woku pod- grzać do temperatury 160°C (3), lekko mieszając smażyć w oleju pierogi przez 5 min., dodać 3 łyżki stołowe wody i w temperaturze 120°C (2) dusić jeszcze przez 7 min. Porada: Ręczne ugnia- tanie ciasta jest bardzo męczące. Ła- twiej jest przygotować ciasto używając maszyny do makaronu UNOLD. Nadzienie wegetariańskie: 1 cebula, 500 g pieczarek, 1 pęczek kolendry, 2 łyżka stołowa jasnego sosu sojowego, 5 łyżek stołowych bułki tar- tej, 3 jaja, sól, pieprz, 2 łyżki stołowe oleju Pokroić drobno cebulę, pieczarki i kolendrę, rozgrzać olej do temperatu- Copyright UNOLD AG | www.unold.de120 von 128 Stand 6.3.2020

ry 180°C (4) i smażyć w nim warzy- wa przez 5 min. Wydzielający się sok związać dodając bułkę tartą. Rozbeł- tać jaja, następnie razem z sosem so- jowym, solą i pieprzem dodać do masy grzybowej, pozwolić, aby jaja się ścię- ły. Napełnić ciasto i dogotować zgod- nie z opisem powyżej. Smażenie w głębokim oleju w woku Do smażenia w głębokim oleju w woku należy używać odpornego na wysokie temperatury oleju roślinnego, np. oleju z orzeszków ziemnych, oleju słonecznikowego, kukurydzianego, sojowego lub utwardzonych tłuszczy roślinnych. Zaletą smażenie w głębokim oleju w woku jest szeroka powierzchnia. Dzięki niej można smażyć jednocześnie kilka składników i potrzebna jest do tego mniejsza ilość oleju niż w większości urządzeń przeznaczonych do smażenia w głębokim tłuszczu. Smażone pokarmy najlepiej wyciągać z oleju za pomocą szumówki. Przepisy są przewidziane, jeśli nie napisano inaczej, dla 4 osób. Sajgonki 2 suszone chińskie smardze, 8 za- mrożonych kawałków ciasta do saj- gonek (alternatywnie mrożone ciasto francuskie), 100 g mięsa drobiowego, 2 łyżeczki ciemnego sosu sojowego, 1 łyżka stołowa jasnego sosu sojowego, 1 łyżeczka wina ryżowego, 1 szczypta przyprawy pięciu smaków, 1 łyżeczka skrobi spożywczej, sól, cukier, pieprz, 2 liście kapusty chińskiej, 100 g pę- dów bambusa, 100 g marchwi, 50 g kiełków soi, 1 cebulka dymka, 1 l neu- tralnego oleju roślinnego Rozmrozić ciasto do sajgonek. Na- moczyć przez noc suszone chińskie smardze. Mięso drobiowe pokroić na drobne kawałki, zamarynować w so- sie sojowym. Pokroić kapustę chińską i marchew w drobne paski, pokroić w drobną kostkę pędy bambusa oraz ce- bulkę dymkę, kiełki soi przygotować, aby były pod ręką. Pokroić drobno smardze, usuwając przy tym zdrewnia- łe części. 1 łyżkę oleju pogrzać w woku do temperatury 180°C (4), podsmażyć cebulę i mięso przez ok. 1 min., na- stępnie dodać inne składniki i mie- szając smażyć wszystko razem przez ok. 5 min. Doprawić, wyjąć z woka i pozwolić nieco ostygnąć. Nadzieniem napełnić 8 kawałków ciasta na sajgon- ki i zawinąć. Olej w woku podgrzać do temperatury 190°C (6), w oleju pod- smażyć sajgonki, aż staną się złotobrą- zowe. Warzywa w cieście 800 g cukinii lub brokułów lub kalafio- ra, 200 g mąki pszennej, 50 g sezamu, Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 121 von 128

1 łyżeczka soli, 2 łyżeczki curry, 1 ły- żeczka kurkumy, 1 łyżeczka świeżego imbiru, drobno pokrojonego, 320 ml wody mineralnej gazowanej, 1/2 l ole- ju, ½ łyżeczki proszku do pieczenia Z mąki, sezamu, soli, curry, kurkumy, imbiru i proszku do pieczenia oraz wody mineralnej przygotować gładkie ciasto i odstawić je na ok. 1 godzinę. Umyć warzywa i pokroić na kawałki. Blanszować kalafior lub brokuły przez 1 min. w gotującej się osolonej wodzie. Nie smażyć wcześniej cukinii. Olej w woku podgrzać do temperatury 180°C (4). Zanurzyć warzywa w cieście i por- cjami smażyć, aż osiągnie złotobrązo- wą barwę. Kotleciki krabowe 500 g mięsa krabowego, 6 kasztanów wodnych (z puszki, ew. zamiast moż- na użyć kasztanów jadalnych), 100 g bekonu (boczek), pieprz, 1 szczypta cukru, 2 łyżeczki skrobi spożywczej, 1 białko, 1 ząbek czosnku, 1 kromka pieczywa tostowego, 150 g bułki tar- tej, 1 l oleju Mięso krabowe, kasztany, boczek, czosnek i pieczywo tostowe pokroić drobno nożem lub za pomocą blende- ra ręcznego ESGE. Dodać pieprz, sól, 1 łyżeczkę oleju i białko, odstawić na 30 min. Do napęcznienia w chłodne miejsce. Następnie uformować małe kulki, obtoczyć w sezamie. Olej w woku podgrzać do temperatury 160°C (3). Kulki smażyć w oleju porcjami, obracając, aż staną się złotobrązowe. Tabela czasów smażenia w głębokim tłuszczu Używając woka można szybko przygotowywać pyszne potrawy. Zestawienie znajdą Państwo w tabeli poniżej. Podane czasy przygotowania są tylko orientacyjne. Mogą się zmieniać zależnie od produktu, jego ilości i objętości. Jeśli smażą Państwo mrożone produkty, należy ustawić temperaturę o 10°C wyższą. Prosimy przestrzegać wskazówek producenta podanych na opakowaniu zamrożonego produktu. Mięso, drób Frytowany produkt Temp./ stopień Min. ok Kiełbasa grillowa

°C / 4 3-4 Min. Kotlet, niepanierowany

°C / 4 15 Min. Pieczony kurczak panierowany w 4 porcjach

°C / 4 17 Min. Przepiórki

°C / 4 4 Min. Mięso, ok. 6 cm sztuk, z obu stron nacięte w kształcie gwiazdy.

°C / 4 2-3 Min. Ryba Frytowany produkt Temp./ stopień Min. ok Kraby

°C / 4 5 Min. Filet rybny obtoczony w mące

°C / 4 4 Min. Filet rybny panierowany

°C / 3-4 6 Min. Mątwa obtoczona w mące

°C / 4 3 Min. Warzywa Frytowany produkt Temp./ stopień Min. ok Cienkie słupki marchwi

°C / 3-4 2-3 Min. Pieczarki panierowane

°C / 3-4 2-3 Min. Krążki cebuli obtoczone w mące

Sos słodko-kwaśny 3 łyżki oleju sezamowego, 1 por, 1 ząbek czosnku, 1 cebula, 1 plaste- rek świeżego ananasa, 2 łyżki miodu, 2 łyżki sosu sojowego, 4 łyżki octu, 30 ml wina ryżowego, ¼ l ketchupu, sól, pieprz, pieprz cayenne do smaku Cebulę drobno posiekać. Por i ananas pokroić w kostkę, ząbek czosnku po- kroić w drobną kostkę. Rozgrzać na patelni olej sezamowy. Cebulę i por zeszklić. Dodać czosnek i ananas. Dodać wszystkie pozostałe składniki i doprawić do smaku przyprawami. Sos pikantny Po 350 g białej i czerwonej cebuli, 1 łyżka oleju sojowego, 3 łyżki octu Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 123 von 128

ryżowego, po 1 łyżce cukru, soli i pie- przu cayenne Cebulę obrać i pokroić w drobną kost- kę. Przysmażyć na oleju sezamowym mieszając, aż cebula lekko zbrązowie- je. Dodać cukier i skarmelizować. Za- lać ok. 150 ml wody i gotować przez ok. 15-20 minut na średnim ogniu. Gdy cebula jest miękka, doprawić sos octem ryżowym, solą i pieprzem cay- enne. Sos z orzeszków ziemnych 9 łyżek słodkiego masła z orzeszków ziemnych, 6 łyżek sosu sojowego, 4 łyżki oleju sezamowego, ¼ l bulionu warzywnego, 1 lub 2 papryczki chili Zagotować bulion z olejem sezamo- wym i sosem sojowym. Dodawać łyż- kami masło orzechowe. Krótko goto- wać na słabym ogniu. Papryczki chili umyć, przekroić na pół, usunąć nasio- na i pokroić w drobną kostkę. Wsypać do sosu w garnku. Doprawić do smaku. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe. Copyright UNOLD AG | www.unold.de124 von 128 Stand 6.3.2020

Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regu- larna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Pań- stwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić na- turalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz- ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran- cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : UNOLD

Model : Edel 48736

Kategoria : Urządzenie do fondue, raclette i woka