UNOLD Edel 48736 - Urządzenie do fondue, raclette i woka

Edel 48736 - Urządzenie do fondue, raclette i woka UNOLD - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Edel 48736 UNOLD w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice UNOLD Edel 48736 - page 108
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Urządzenie do fondue, raclette i woka
Marka UNOLD
Model Edel 48736
Materiał zewnętrzny (obudowa) Stal nierdzewna
Powłoka wewnętrzna Nieprzywierająca
Pojemność woka 6 litrów
Średnica powierzchni do gotowania 32 cm
Zakres temperatur 80 °C do 210 °C
Regulacja temperatury Termostat z kontrolką
Poziomy ciepła orientacyjne 5 poziomów (1 do 5)
Przewód zasilający Odłączany z wtyczką termostatyczną
Długość przewodu Około 115 cm
Napięcie zasilania 220-240 V~
Pokrywa Szkło żaroodporne z otworem parowym
Dołączone akcesoria Instrukcja obsługi z przepisami
Funkcje gotowania Obsmażanie, smażenie, duszenie, gotowanie na parze
Konserwacja woka Zmywalny w zmywarce (górny kosz)
Konserwacja termostatu Nie zanurzać, wycierać wilgotną ściereczką
Bezpieczeństwo Termostat regulujący temperaturę
Gwarancja 24 miesiące (użytek domowy)
Przeznaczenie Wewnątrz, do użytku domowego

Często zadawane pytania - Edel 48736 UNOLD

Jak używać woka po raz pierwszy?
Usuń wszystkie opakowania. Wyczyść wok i pokrywę wilgotną ściereczką. Przetrzyj wnętrze woka wilgotną ściereczką i lekko natłuść olejem odpornym na wysoką temperaturę. Najpierw podłącz wtyczkę termostatyczną do urządzenia, a następnie do gniazdka sieciowego. Ustaw termostat na około 150°C i pozostaw do nagrzania na kilka minut w wentylowanym pomieszczeniu. Może pojawić się lekki dym, który szybko zniknie.
Jakiego oleju użyć do smażenia w woku?
Używaj oleju roślinnego odpornego na wysoką temperaturę, np. oleju słonecznikowego, arachidowego, kukurydzianego, sojowego lub stałego tłuszczu roślinnego. Unikaj olejów nieodpornych, takich jak oliwa z oliwek extra virgin, która pali się w wysokiej temperaturze.
Czy wok i pokrywę można myć w zmywarce?
Tak, wok (bez wtyczki termostatycznej) i szklana pokrywa mogą być myte w zmywarce, najlepiej w górnym koszu. Jednak wtyczka termostatyczna z termostatem nigdy nie może być zanurzona w wodzie ani umieszczona w zmywarce.
Jak ustawić temperaturę dla różnych potraw?
Temperaturę można regulować od 80°C do 210°C. Orientacyjnie: poziom 1-2 (niska temperatura) dla ryb, podgrzewania, gulaszy; poziom 3-4 (średnia temperatura) dla delikatnego mięsa, drobiu, warzyw, ryżu; poziom 5 (wysoka temperatura) do smażenia i podsmażania. Dostosuj do przepisu.
Co zrobić, jeśli jedzenie przypala się na dnie woka?
Napełnij wok wodą, załóż szklaną pokrywę i włącz na mały ogień (najniższy poziom) na około 5 minut. Wylej wodę, a następnie osusz. W przypadku uporczywych pozostałości pozostaw do namoczenia na całą noc po odłączeniu urządzenia.
Czy mogę używać metalowych przyborów w woku?
Nie, używaj tylko drewnianych łopatek lub pałeczek. Noże, widelce czy łyżki metalowe rysują powłokę nieprzywierającą.
Jak czyścić termostat?
Zawsze odłączaj urządzenie i pozostaw do całkowitego ostygnięcia. Wytrzyj wtyczkę termostatyczną wilgotną ściereczką i dobrze osusz. Nigdy nie zanurzaj termostatu w wodzie ani nie myj w zmywarce.
Jaka jest gwarancja na urządzenie?
Gwarancja wynosi 24 miesiące na użytek domowy od daty zakupu, obejmująca wady materiałowe i produkcyjne. Obowiązuje w Niemczech i Austrii. W innych krajach skontaktuj się z importerem. Uszkodzenia spowodowane normalnym zużyciem, niewłaściwym użytkowaniem lub naprawami przez osoby trzecie są wyłączone.
Czy mogę pozostawić urządzenie bez nadzoru podczas pracy?
Nie, nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy. Osiąga bardzo wysokie temperatury i stwarza ryzyko poparzenia lub pożaru. Trzymaj poza zasięgiem dzieci.
Jak uniknąć rozpryskiwania oleju podczas smażenia?
Upewnij się, że smażone potrawy są dobrze osuszone przed włożeniem do gorącego oleju. Nigdy nie wlewaj wody do gorącego oleju. Używaj zalecanej ilości oleju (1 do 1,5 litra maks.) i nie przeładowuj woka. Smaż małymi porcjami, aby utrzymać temperaturę.

Pytania użytkowników dotyczące Edel 48736 UNOLD

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do fondue, raclette i woka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Edel 48736 - UNOLD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Edel 48736 marki UNOLD.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Edel 48736 UNOLD

Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi

Modell 48736

Impressum:

Instrukcja obsługi Model 48736

Dane techniczne....108

Objaśnienie symboli....108

Dla bezpieczeństwa

użytkownika 108

Uruchomienie 112

Wskazówki dot. użytkowania .....113

Regulacja temperatury .....114

Czyszczenie i pielęgnacja .....114

Sposoby przyrządzania

potraw....115

Składniki kuchni azjatyckiej......117

Przepisy....118

Dipy i sosy 122

Warunki gwarancji......124

Utylizacja /

ochrona środowiska......124

Service 25

EINZELTEILE

UNOIS 1 2 3 4

EINZELTEILE

DE Ab Seite 8

1 Szk lanaokrywa
2 Wok z uchwytami
3 Gazdo na przewód zasilający / wtyczkę z termostatem
4 Regulator temperature

Wymiary: ok. 45,4 x 33,3 x 25,0 cm (szer./gł./wys.)

Cieżar: Ok. 3,9 kg

Przewód

zasilający: ok. 115 cm, zdejmowany, z wtyczką termostatu

Obudowa: Stal szlachetna, pojemność woka ok. 6 litrów, powierzchnia gotowania ok. 32 cm

Wyposażenie: Powłoka nieprzywierająca, bezstopniowa regulacja temperatury od 80 – 210°C, nietłukąca się pokrywa wykonana z żaroodpornego szkła z wyłotem pary

Akcesoria: Instrukcja obsługi z przepisami

Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.

UNOLD Edel 48736 - DE Ab Seite 8 - 1

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

UNOLD Edel 48736 - OBJAŚNIENIE SYMBOLI - 1

Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.

UNOLD Edel 48736 - OBJAŚNIENIE SYMBOLI - 2

Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną ostrożnością.

UNOLD Edel 48736 - OBJAŚNIENIE SYMBOLI - 3

Ten symbol wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo pożaru.

DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA

Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do użytku w przyszłości.

Wskazówki dotyczące osób w gospodarstwie domowym

  1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia.

  2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.

  3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik, nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej 8 lat mogą robić to pod nadzorem.
  4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  5. OSTROZNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób zagrożonych.
  6. Urządzenie przeznaczone jest doużycia wgospodarstwie domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.:
    ■ w kuchniach używanych przez personel w sklepach, pomieszczeniach biurowych i innych środowiskach pracy,
    ■ przez gości w hotelach, motelach i w innych pomieszczeniach mieszkalnych,
    ■ w prywatnych persona tach.

Bezpieczeństwo elektryczne

  1. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym regulatorem czasowym lub systemem zdalnego sterowania.

  2. W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w wodzie lub w innych dec zach. Wtyczka i kabel nie mogą mieć kontaktu z wodą ani z innymi cieczami. Jeśli doszłoby do kontaktu, to przed ponownym użyciem wszystkie części należy całkowicie wysuszyć.

  3. Najpierw należy podłączyć wtyczkę z termostatem do urządzenia. Dopiero potem włożyć wtyczkę do gniazdka.

  4. Nie dotykać urządzenia ani przewodu mokrymi rękami.

  5. Ze względów bezpieczeństwa w żadnym wypadku nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, metalowym blacie lub na wilgotnym podłożu.

  6. Nie wolno używać urządzenia ani przewodu zasilającego w pobliżu płomieni.

  7. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie zwiśał z brzegu powierzchni roboczej, gdyż może to prowadzić do wypadków, gdy np. pociągną za niego małe dzieci.

  8. Jeśli używa się przewodu przedłużającego, sprawdzić, czy jest on nieuszkodzony i nadaje się dla odpowiedniej mocy, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania.
  9. Przewód zasilający i ewentualnie przewód przedłużający muszą być tak ułożone, aby niemożliwe było ich pociągnięcie lub potknięcie się o nie.
  10. Przed rozgrzaniem całkowicie rozwinąć przewód, aby nie miał on kontaktu z gorącymi częściami.
  11. Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel instalacyjny pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia. Gdy uszkodzony jest kabel lub innecześ ci, posi my odesłać urządzenie do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu klienta. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą prowadzić do powstania znacznych zagrożeń dla użytkownika i prowadzą do utraty gwarancji.

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ustawienia i bezpiecznej obsługi urządzenia

  1. Używać urządzenie wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
  2. Podczas pracy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru i ustawiać je poza zasięgiem dzieci.
  3. Ze względu na możliwość powstawania pary nie należy używać urządzenia ustawiając je pod szafkami zawieszanymi.
  4. Ustawiając urządzenie pamiętać o zachowaniu odstępu ze wszystkich stron (co najmniej 50 cm).
  5. Nigdy nie przykrywać woka folią aluminiową, papierem do pieczenia ani innymi materiałami.
  6. Używając szklanej pokrywy pamiętać, aby otwór wylotowy pary w pokrywie zawsze ustawiony był w tył; pomaga to uniknąć obrażeń spowodowanych przez gorącą pare.

  7. W żadnym wypadku nie wolno do woka wlewać palnych płynów, takich jak wysokoprocentowe spirytualia – ryzyko pożaru! Woka nie wolno używać do flambirowania.

  8. Podczas pracy w żadnym wypadku nie sięgać do gorącego woka – ryzyko oparzenia!
  9. Aby uniknąć tworzenia się dymu, nie należy przegrzewać naczyń do gotowania, smażenia i pieczenia. Dym może być niebezpieczny dla małych zwierząt ( np. ptaków) ze szczególnie wrażliwym układem oddechowym. Zalecamy nie trzymać ptaków w kuchni.
  10. Jeśli używają Państwo plastikowej lub drewnianej szpatułki do mieszania w woku, nie należy jej nigdy umieszczać w gorącym urządzeniu.
  11. Należy również uważać, aby nie umieszczać ręczników, papieru itp. w woku podczas pracy urządzenia - ryzyko pożaru.
  12. Podczas gotowania przy pomocy woka może wytworzyć się gorąca para i/lub pryskający tłuszcz. Dlatego należy zachować odpowiedni dystans i uważać, aby żadne części ciała podczas pracy woka nie znajdowały się wewnątrz woka ani nad nim.
  13. Uchwyt szklanej pokrywy bardzo się nagrzewa podczas pracy. Należy używać odpowiednich łapek do garnków!
  14. Podczas pracy urządzenie mocno się nagrzewa, dlatego zawsze należy używać uchwytów i w razie potrzeby odpowiednich łapek do garnków.
  15. Zwrócić uwagę na to, aby urządzenie podczas pracy stało swobodnie na żaroodpornej powierzchni, w odpowiedniej odległości od palnych przedmiotów.
  16. Po użyciu wtyczkę termostatu ustawić w pozycji OFF, wyciągnąć wtyczkę z gniazda i zaczekać, aż wok całkowicie się ochłodzi, zanim urządzenie zostanie wyczyszczone i odstawione do przechowywania.
  17. Nie transportować urządzenia, dopóki jest używane lub gorące.

  18. Aby uniknąć szkód, nie wolno urządzenia używać z akcesoriami innych producentów lub marek.

UNOLD Edel 48736 - Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ustawienia i bezpiecznej obsługi urządzenia - 1

OSTROŻNIE:

Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące!

UNOLD Edel 48736 - OSTROŻNIE: - 1

Nigdy nie używać urządzenia, gdy we wnętrzu urządzenia znajduje się woda lub inne ciecze – niebezpieczeństwo pożaru!

UNOLD Edel 48736 - OSTROŻNIE: - 2

W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.

URUCHOMIENIE

UNOLD Edel 48736 - URUCHOMIENIE - 1

Uwaga: Urządzenie osiąga bardzo wysokie temperatury. Używając urządzenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć oparzeń.

  1. Usunąć całkowicie materiał opakowania i ew. zabezpieczenia transportowe. Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia!
  2. Sprawdzić, czy obecne są wszystkie części. Jeżeli brakuje części lub części

są uszłodzon e, posimy zwrócić się do punktu sprzedaży lub naszego serwisu klienta.

  1. Oczyścić wszystkie części wilgotną ściereczką zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”.
  2. Przed pierwszym uży- ciem wytrzeć wewnętrzną

UNOLD Edel 48736 - URUCHOMIENIE - 2

powierzchnię woka wilgotną ściereczką i delikatnie naoliwić olejem odpornym na wysokie temperatury.

  1. Postawić urządzenie na żaroodpornej powierzchni.
  2. Włożyć wtyczkę z termostatem do gniazda w urządzeniu. Uwaga: Najpierw zawsze wkładać wtyczkę z termostatem do gniazda w urządzeniu, a dopiero potem wtyczkę sieciową do gniazdka!
  3. Włożyć wtyczkę do gniazdka 220–240 V\~.
  4. Ustawić regulator temperatury na ok. 150 °C (ustawienie średnie).
  5. Zaczekać kilka minut, aż urządzenie rozgrzeje się. Zwrócić uwagę na wystarczającą wentylację pomieszczenia.
  6. Kontrolka na wtyczce termostatu wskazuje, kiedy osiągnięta została wymagana temperatura. Gaśnie ona po osiągnięciu ustawionej temperatury i włącza się za każdym razem, gdy urządzenie ponownie się nagrzeje do wymaganej temperatury.
  7. Podczas pierwszego użycia może powstawać niewielki dym i zapachy, które po chwili znikają.
  8. Teraz urządzenie jest gotowe do użytku.
  9. Wskazówka: Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nigdy nie pozwalać, aby wok rozgrzewał się przez długi czas bez zawartości.
  10. Po zakończeniu przygotowywania jedzenia przekręcić pokrętło regulatora temperatury w położenie „OFF” i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
  11. Porada: Wok osiągnie pożądaną temperaturę szybciej, jeśli podczas podgrzewania umieści się na nim szklaną pokrywkę.

UNOLD Edel 48736 - URUCHOMIENIE - 3

OSTROŻNIE:

Podczas używania i po zakończeniu gotowania urządzenie jest bardzo gorące!

WSKAZÓWKI DOT. UŻYTKOWANIA

Obudowa woka wykonana jest z wysokiej jakości stali nierdzewnej. Stal nierdzewna jest higieniczna, łatwa w utrzymaniu i bardzo trwała. Wnętrze woka jest wyposażone w wyjątkowo odporną powłokę nieprzywierającą. Aby zachować wygląd i funkcjonalność woka, należy przestrzegać poniższych wskazówek:

■ Do mieszania używać tylko drewnianej szpachelki lub pałeczek do gotowania.
- Nigdy nie używać noży, widelców ani metalowych łyżek do mieszania, które mogą porysować powierzchnię.

  • Nigdy nie wlewać wody ani żadnych innych płynów do gorącego oleju - niebezpieczeństwo rozpryskiwania!
  • Nigdy nie wlewać do gorącego urządzenia wysokoprocentowych napojów alkoholowych, takich jak rum, wódka, grzane wino itp. - ryzyko pożaru.
    ■ Po użyciu ustawić wtyczkę termostatu w pozycji OFF i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
    ■ Czyścić urządzenie po każdym użyciu.

UNOLD Edel 48736 - WSKAZÓWKI DOT. UŻYTKOWANIA - 1

OSTROŻNIE:

Podczas używania i po zakończeniu gotowania urządzenie jest bardzo gorące!

REGULACJA TEMPERATURY

Temperatura jest ustawiana w zakresie od ok. 80 do 210 °C (1-5). Wartości orientacyjne:

  • niższa temperatura (1-3): np. dla ryb, trzymajcie ciepło, gulasze
    ■ średnia temperatura (4): delikatne mięso (np. drobiowe), warzywa, ryż
    ■ wyższa temperatura (5): smażenie w głębokim tłuszczu, smażymy pieczeń

CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA

UNOLD Edel 48736 - CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA - 1

UNOLD Edel 48736 - CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA - 2

Przed czyszczeniem lub konserwacją wyłączyć urządzenie na regulatorze temperatury i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zaczekać, aż urządzenie całkowicie ochłodzi się.

Wtyczka termostatu

  1. W razie potrzeby przetrzeć wtyczkę termostatu wilgotną ściereczką i dobrze wytrzeć do sucha. Wtyczki termostatu nie wolno zanurzać w wodzie.

Wok i szklana pokrywa

  1. Przed czyszczeniem woka zaczekać, aż całkowicie się ochłodzi.
  2. Nigdy nie polewać gorącej szklanej pokrywy zimną wodą. Pokrywa mogłaby ulec przez to uszkodzeniu.
  3. Wok (za wyjątkiem wtyczki termostatu) i szklaną pokrywę można czyścić w ciepłej wodzie z łagodnym detergentem lub w zmywarce (w górnym koszu).
  4. Wtyczka termostatu z regulacją temperatury nie może być umieszczana w zmywarce ani zanurzana w wodzie!

  5. Dokładnie wysuszyć wszystkie części za pomocą miękkiej ściereczki.

  6. Nie używać ostrych środków szorujących, wełny stalowej, przedmiotów metalowych, gorących środków czyszczących ani środków dezynfekujących, ponieważ mogą spowodować uszkodzenia.

  7. Jeśli resztki potrawy są przypalone, najlepiej usunąć je, napełniając urządzenie wystarczającą ilością wody, założyć szklaną pokrywę i włączyć urządzenie na około 5 minut na niski stopień. Następnie wyłać wodę i dokładnie wysuszyć urządzenie.

  8. W przypadku trudnych do usunięcia pozostałości jedzenia można również zamoczyć urządzenie na noc. W takim przypadku zawsze należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka została wyciągnięta z gniazda.

  9. Po użyciu lub po czyszczeniu wytrzeć wok miękką ściereczką.

SPOSOBY PRZYRZĄDZANIA POTRAW

Dzięki półkolistemu kształtowi z podniesioną krawędzią w woku można szybko przygotować potrawy. Dno nagrzewa się bardziej niż ściany boczne.

Smażenie w woku

Smażenie w woku jest szybkim sposobem przygotowywania potraw w wysokiej temperaturze. Wok podgrzewany jest do odpowiedniej temperatury. Następnie dolewany jest do woka olej i dodawane dalsze składniki, które smażone są w wysokiej temperaturze i ciągle mieszane. Aby osiągnąć optymalny efekt smażenia, wszystkie składniki muszą być pokrojone na drobne kawałki i przygotowane przed rozpoczęciem smażenia, aby były pod ręką. Usmażone części potrawy przesuwane są do krawędzi woka.

Porady:

■ Mięso należy smażzyć tylko w małych ilościach, maks. 150 g. Dzięki temu zachowana zostaje wysoka temperatura woka i mięso jest podpiekane. Jeśli na raz umieści się w woku zbyt dużą ilość mięsa, urządzenie szybko się ochładza, mięso nabiera wody i zamiast zostać usmażone jest duszone. Gdy mięso jest usmażone, należy wyjąć je z woka i podsmażyć wszystkie inne składniki takie jak warzywa i makaron. Dopiero pod koniec ponownie dodać do reszty składników mięso.

■ Warzywa i mięso zawsze kroić w kawałki takiej samej wielkości. Podczas smażenia w woku najważniejsze jest wcześniejsze odpowiednie przygotowanie wszystkich składników, przed rozpoczęciem smażenia.

■ Mięso należy kroić na drobne kawałki o długości maks. 5 cm. Porada: Mięso lekko zmrożone w zamrażarce łatwiej jest pokroić.
- Jeśli mięso jest zamarynowane przed smażeniem pozwolić, aby marynata ociekła i osuszyć je.
- Przed dodaniem składników urządzenie powinno osiągnąć odpowiednią temperaturę. Używać tylko odpornego na wysoką temperaturę oleju, jak np. olej słonecznikowy. Można używać także typowych azjatyckich olejów takich jak olej z orzeszków ziemnych lub olej sezamowy.

■ Podczas smażenia w woku nigdy nie nakładać szklanej pokrywy na wok.

■ Potrawy usmażone w woku serwować natychmiast po usmażeniu.

Smażenie w małej ilości oleju

Przy zastosowaniu tej metody produkty spożywcze smażone są na chrupko w małej ilości oleju. Składniki smażone są w niskiej temperaturze po jednej stronie, aż zaczną nabierać koloru. Następnie są odwracane i podsmażane także z drugiej strony. Do tej metody zazwyczaj wystarcza filiżanka oleju.

Smażenie w głębokim tłuszczu

Produkty spożywcze smażone w głębokim tłuszczu muszą być z zewnątrz chrupiące, a w środku miękkie. W tym celu składniki obtaczane są w cieście lub w bułce tartej i podpiekane pływając w gorącym oleju.

Porady:

■ Olej należy podgrzać przed umieszczeniem produktów spożywczych w woku.

■ Podczas smażenia w głębokim tłuszczu nigdy nie należy nakładać na wok szklanej pokrywy!

■ Przeznaczone do smażenia produkty muszą być suche, aby uniknąć rozprysku oleju podczas zanurzania produktów w tłuszczu.

- Do smażenia używać maks. 1 do 1,5 litrów oleju. Do smażenia w głębokim tłuszczu zalecamy używać oleju roślinnego odpornego na wysokie temperatury.

■ Produkty przeznaczone do smażenia należy smaż Kyć porcjami. Jeśli zbyt wiele produktów zostanie umieszczonych w woku jednocześnie, olej ostygnie i produkty nie usmażą się na chrupiąco.

■ Po smażeniu ułożyć smażone potrawy na ręczniku kuchennym do osuszenia.

■ Przed odstawieniem woka odczekać, aż olej ostygnie. Usuwać stary olej zgodnie z lokalnymi przepisami.

Duszenie

Podczas duszenia po podsmażeniu wstępnym do produktów dodawane są płyny. Składniki potrawy są wtedy z dodatkowym płynem i w niskiej temperaturze duszone bez przykrycia szklaną pokrywą.

Poza tym wok idealnie nadaje się do przygotowywania potraw jednogarnkowych. W tym celu należy nałożyć na urządzenie pokrywę szklaną.

SKŁADNIKI KUCHNI AZJATYCKIEJ

Sos sojowy: jest zrobiony ze sfermentowanej soi. Jasny sos sojowy ma delikatny smak, ciemny sos sojowy jest bardziej słony i zazwyczaj zabarwiony karmelem. Indonezyjski wariant sosu to bardzo słodki Ketjap Manis.

Agar-Agar: naturalna substancja żelująca z wodorostów (można zastąpić żelatyną).

Pędy bambusa: młode pędy bambusa

Pasta fasolowa: w postaci żółtej pasty lekko słona, białe, czerwone lub czarne pasty są bardziej słone. Czerwona pasta fasolowa jest też dostępna w wersji słodkiej jako deser.

Sos chili: sos pikantny z papryczek chili, octu, soli i śliwek.

Przyprawa pięciu smaków: ostra przyprawa z czarnego pieprzu, anyżu, nasion kopru włoskiego, goździków, cynamonu

Glutaminian: proszek z białka roślinnego, wzmacniacz smaku.

Imbir: obrać świeże korzenie i drobno posiekać, bardzo ostry

Makaron: Pszeniczny lub jajeczny makaron kuchni azjatyckiej jest wstępnie ugotowany. Makaron instant dostępny jest od bardzo cienkiego do makaronu grubości dłoni. Przed smażeniem makaron należy krótko (ok. 2 min.) podgotować.

Makaron sojowy: przeważnie delikatny, przezroczysty makaron ze skrobią fasoli mung, tapioki i soi. Nigdy nie gotować, tylko zalać wodą i pozwolić naciągnąć wodę, aż stanie się miękki (ok. 10 min.), następnie poczekać, aż ocieknie nadmiar wody i nożyczkami pociąć na drobne kawałki.

Makaron ryżowy: wykonany z mąki ryżowej i wody, przygotowanie jak makaron sojowy.

Ryz basmati: szlachetna odmiana, wydziela wspaniały zapach podczas gotowania.

Ryz długoziarnisty: pęcznieje i staje się luźno ziarnisty, a potem nadal jest jeszcze trochę twardy.

Ryż siam (lepki ryż): po ugotowaniu ziarna przylegają do siebie. Idealny, gdy je się za pomocą pałeczek.

Ryz dziki: nie jest ryżem, ale nasieniem północnoamerykańskich gatunków traw. Jest czarny i nadaje się do zmieszania z innymi wcześniej wymienionymi rodzajami ryżu. Ryż dziki ma wyraźny orzechowy smak.

Morchella: czarne grzyby, najczęściej suszone, moczone przez noc.

Grzyby tongu: ciemnobrązowe, przeważnie suszone, voczyć w ciepłej wodzie przez około 10 min. przed użyciem.

Grzyby hed fang: jasne, kupowane w puszkach.

Ser tofu/ser sojowy: podobny do twarogu fermentowany produkt z mleka sojowego.

Wino: Wino produkowane jest w Azji przeważnie z ryżu lub prosa. Wino ryżowe można również zastąpić wytrawnym sherry.

Wymienione powyżej składniki oraz wiele innych składników kuchni azjatyckiej można znaleźć w specjalistycznych działach dobrze zaopatrzonych supermarketów, centrów handlowych i domów towarowych lub w azjatyckich sklepach. W księgarnia ch znajdą Państwo również inne książki kucharskie dotyczące kuchni wok i azjatyckiej.

PRZEPISY

Smażenie w woku: Smażenie – gotowanie na parze – duszenie

Przepisy są przewidziane, jeśli nie napisano inaczej, dla 4 osób.

Smażony ryż/smażony makaron

Najłatwiejszy przepis kuchni azjatyckiej: Podsmażyć w 2-3 łyżkach stołowych oleju gotowany ryż lub makaron. W tym celu dodać do woka olej i podgrzać go do 160°C (3) i następnie smażyć ryż lub makaron stale mieszając przez ok. 5 min. Jeśli najpierw usmaży się w woku 1 kawałek drobno pokrojonego imbiru i pół pokrojonej w kostkę cebuli, otrzymuje się wspaniały aromat.

Chop Suey

400 g wieprzowina, pieprz, 400 g świeże kiełki fasoli, 200 g kiełki bambusa (puszka), 1 żółta papryka, 200 g marchwi, 2 selera naciowego, 1 cebu-la, 1 ząbek czosnku, 4 łyżki stołowe sosu sojowego, 2 łyżka stołowa wina ryżowego, 1 łyżka stołowa octu owocowego, 1 łyżeczka miodu, 1/2 łyżeczki skrobi spożywczej, 2 łyżka stołowa oleju sezamowego, sól, gładka pietruszka Popieprzyć mięso wieprzowe, bambus i kiełki fasoli umyć pod bieżącą wodą i pozwolić ociec, umyć i wyczyścić warzywa, pokroić paprykę i marchew w drobne paski, seler w drobne krążki, cebulę i czosnek w drobną kostkę. Zmieśzać ze sobą sos sojowy, wino ryżowe, ocet, miód oraz skrobię. Podgrzać bardzo mocno olej (180°C, 4). Podsmażyć w oleju mięso przez ok. 2 min. ciągle mieszając, aż się zbrązowi. Potem mięso wyjąć i odstawić tak, aby pozostało ciepłe. Podsmażyć paprykę, marchew, seler, cebule i czosnek przez ok. 2 min. ciągle mieszając, dodać kiełki fasoli i bambusa i

podsmażać razem przez 1 min. nadal mieszając. Następnie dodać przygotowany sos i zagotować, aż sos się zagęści. Dodać mięso, doprawić do smaku solą i pieprzem.

Okoń czerwony w sosie fasolowym

800 g filet z okonia czerwonego, 4 ce-bulki dymki, 2 ząbki czosnku, 1 kawałek imbiru (2 cm), 1 czerwona papryczka chili, 1,5 łyżki stołowej sosu ostrygowego, 4 łyżki stołowe oleju, 2 łyżeczki skrobi spożywczej, 4 łyżki stołowe czerwonej pasty fasolowej, 3 łyżki stołowe wina ryżowego, 4 łyżki stołowe wody

Podgrzać olej do 180°C (4). Obrać białe części cebulki, ząbek czo snkui imbir i pokroić w kostkę, podmażyć aż staną się półprzezroc zyste. Po kroić rybę w kostki, dodać do woka i smażyć stale ostrożnie mieszając przez 5 min. Dodać papryczkę chili oraz pastę fasolową i krótko podsmażyć wszystko razem. Zmieśzać sos ostrygowy z wodą i skrobią, dodać do ryby i poczekać aż zwiąże. Wyjąć papryczkę chili. Potrawę doprawić do smaku winem ryżowym. Pokroić drobno zielon ą część cebulki dymki i dodać pod koniec smażenia.

Smażone pierogi

Na ciasto:

250 g mąki, 2 jaja, dodatkowo trochę oleju i mąki, jeśli ciasto wyrabiane jest ręcznie

Nadzienie mięsne:

2 łyżki stołowe wina ryżowego, 2 ce-bulki dymki, 1 pęczek liści kolendry, 250 g kapusty chińskiej, sól, 250 g mięsa mielonego z indyka, 2 łyżka sto-towa ciemnego sosu sojowego, 6 łyżek stołowych oleju

Z mąki, jaj i ew. odrobiny oleju ugnieść ciasto i odstawić do ochłodzenia na 1 godz. Pokroić w drobne paski ce-bulę, kolendrę oraz kapustę chińską, dodać mięso mielone oraz skrobię spożywczą. Doprawić winem ryżowym, solą i sosem sojowym. Nadzienie mięsne dobrze wymieszać i odstawić do ochłodzenia na 15 min., ew. odlać wydzielający się płyn. Ciasto rozwałkować cienko, z pomocą szklanki wyciąć duże kółka o średnicy ok. 8cm, nałożyć porcję nadzienia na ciasto i złożyć, krawędzie pieroga docisnąć mocno widelcem i podnieść. Olej w woku podgrzać do temperatury 160°C (3), lekko mieszając smażzyć w oleju pierogi przez 5 min., dodać 3 łyżki stołowe wody i w temperaturze 120°C (2) dusić jeszcze przez 7 min. Porada: Ręczne ugnia-tanie ciasta jest bardzo męczące. Łatwiej jest przygotować ciasto używając maszyny do makaronu UNOLD.

Nadzienie wegetariańskie:

1 cebula, 500 g pieczarek, 1 pęczek kolendry, 2 łyżka stołowa jasnego sosu sojowego, 5 łyżek stołowych bułki tartej, 3 jaja, sól, pieprz, 2 łyżki stołowe oleju

Pokroić drobno cebulę, pieczarki i kolendrę, rozgrzać olej do temperatu-

ry 180°C (4) i smażyć w nim warzywa przez 5 min. Wydzielający się sok związać dodając bułkę tartą. Rozbeł-tać jaja, następnie razem z sosem so-jowym, solą i pieprzem dodać do masy

grzybowej, pozwolić, aby jaja się ścię- ty. Napełnić ciasto i dogotować zgod- nie z opisem powyżej.

Smażenie w głębokim oleju w woku

Do smażenia w głębokim oleju w woku należy używać odpornego na wysokie temperatury oleju roślinnego, np. oleju z orzeszków ziemnych, oleju słonecznikowego, kukurydzianego, sojowego lub utwardzonych tłuszczy roślinnych. Zaletą smażenie w głębokim oleju w woku jest szeroka powierzchnia. Dzięki niej można smażzyć jednocześnie kilka składników i potrzebna jest do tego mniejsza ilość oleju niż w większości urządzeń przeznaczonych do smażenia w głębokim tłuszczu. Smażone pokarmy najlepiej wyciągać z oleju za pomocą szumówki.

Przepisy są przewidziane, jeśli nie napisano inaczej, dla 4 osób.

Sajgonki

2 suszone chińskie smardze, 8 za- mrożonych kawałków ciasta do saj- gonek (alternatywnie mrożone ciasto francuskie), 100 g mięsa dro biowego, 2 łyżeczki ciemnego sosu sojowego, 1 łyżka stołowa jasnego sosu sojowego, 1 łyżeczka wina ryżowego, 1 szczypta przyprawy pięciu smaków, 1 łyżeczka skrobi spożywczej, sól, cukier, pieprz, 2 liście kapusty ch ińskiej, 100 g pę- dów bambusa, 100 g marchwi, 50 g kiełków soi, 1 cebulka dymka, 1 l neu- tralnego oleju roślinnego

Rozmrozić ciasto do sajgonek. Namoczyć przez noc suszone chińskie smardze. Mięso drobiowe pokroić na drobne kawałki, zamarynować w so-sie sojowym. Pokroić kapustę chińską i marchew w drobne paski, pokroić w

drobną kostkę pędy bambusa oraz ce-bulkę dymkę, kiełki soi przygotować, aby były pod ręką. Pokroić drobno smardze, usuwając przy tym zdrewnia-łe części. 1 łyżkę oleju pogrzać w woku do temperatury 180°C (4), podsmażyć cebulę i mięso przez ok. 1 min., na-stępnie dodać inne składniki i mie-szając smażyć wszystko razem przez ok. 5 min. Doprawić, wyjąć z woka i pozwolić nieco ostygnąć. Nadzieniem napełnić 8 kawałków ciasta na sajgon-ki i zawinąć. Olej w woku podgrzać do temperatury 190°C (6), w oleju pod-smażyć sajgonki, aż staną się złotobra-zowe.

Warzywa w cieście

800 g cukinii lub brokułów lub kalafiora, 200 g mąki pszennej, 50 g sezamu,

1 łyżeczka soli, 2 łyżeczki curry, 1 łyżeczka kurkumy, 1 łyżeczka świeżego imbiru, drobno pokrojonego, 320 ml wody mineralnej gazowanej, 1/2 I oleju, ½ łyżeczki proszku do pieczenia Z mąki, sezamu, soli, curry, kurkumy, imbiru i proszku do pieczenia oraz wody mineralnej przygotować gładkie ciasto i odstawić je na ok. 1 godzinę. Umyć warzywa i pokroić na kawałki. Blanszować kalafior lub brokuły przez 1 min. w gotującej się osolonej wodzie. Nie smażzyć wcześniej cukinii. Olej w woku podgrzać do temperatury 180°C (4). Zanurzyć warzywa w cieście i porcjami smażzyć, aż osiągnie złotobrą z Guam barwę.

Kotleciki krabowe

500 g mięsa krabowego, 6 kasztanów wodnych (z puszki, ew. zamiast można użyć kasztanów jadalnych), 100 g

bekonu (boczek), pieprz, 1 szczypta cukru, 2 łyżeczki skrobi spożywczej, 1 białko, 1 ząbek czosnku, 1 kromka pieczywa tostowego, 150 g bułki tar-tej, 1 I oleju

Mięso krabowe, kasztany, boczek, czosnek i pieczywo tostowe pokroić drobno nożem lub za pomocą blende-ra ręcznego ESGE. Dodać pieprz, sól, 1 łyżeczkę oleju i białko, odstawić na 30 min. Do napęcznieni a w chłodne miejsce. Następnie uformować małe kulki, obtoczyć w sezamie. Olej w woku podgrzać do temperatury 160°C (3). Kulki smażzyć w oleju porcjami, obracając, aż staną się złotobrazowe.

Tabela czasów smażenia w głębokim tłuszczu

Używając woka można szybko przygotowywać pyszne potrawy. Zestawienie znajdą Państwo w tabeli poniżej. Podane czasy przygotowania są tylko orientacyjne. Mogą się zmieniać zależnie od produktu, jego ilości i objętości. Jeśli smażą Państwo mrożone produkty, należy ustawić temperaturę o 10°C wyższą. Prosimy przestrzegać wskazówek producenta podanych na opakowaniu zamrożonego produktu.

Mięso, drób

Frytowany produkt Temp./ stopień Min. ok
Kiełbasa grillowa180 °C / 43 Min.
Frykadelki/klopsiki180 °C / 43-4 Min.
Kotlet, niepanierowany180 °C / 45 Min.
Udko kurczaka170 °C / 415 Min.
Pieczony kurczak panierowany w 4 porcjach170 °C / 417 Min.
Przepiórki180 °C / 44 Min.
Mięso, ok. 6 cm sztuk, z obu stron nacięte w kształcie gwiazdy.180 °C / 42-3 Min.

Ryba

Frytowany produkt Temp./ stopień Min. ok
Kraby180 °C / 41-2 Min.
Krewetki olbrzymie180 °C / 45 Min.
Filet rybny obtoczony w mące180 °C / 44 Min.
Filet rybny panierowany170 °C / 3-46 Min.
Mątwa obtoczona w mące180 °C / 43 Min.

Warzywa

Frytowany produktTemp./ stopieńMin. ok
Cienkie słupki marchwi170 °C / 3-44-6 Min.
Krążki pora170 °C / 3-42-3 Min.
Pieczarki panierowane170 °C / 3-43 Min.
Cienkie słupki kalarepy170 °C / 3-42-3 Min.
Krążki cebuli obtoczone w mące170 °C / 3-43 Min.

DIPY | SOSY

Sos słodko-kwaśny

3 łyżki oleju sezamowego, 1 por, 1 ząbek czosnku, 1 cebula, 1 plaste- rek świeżego ananasa, 2 łyżki miodu, 2 łyżki sosu sojowego, 4 łyżki octu, 30 ml wina ryżowego, ¼ l ketchupu, sól, pieprz, pieprz cayenne do smaku Cebulę drobno posiekać. Por i ananas pokroić w kostkę, ząbek czosnku po-

kroić w drobną kostkę. Rozgrzać na patelni olej sezamowy. Cebulę i por zeszklić. Dodać czosnek i ananas. Dodać wszystkie pozostałe składniki i doprawić do smaku przyprawami.

Sos pikantny

Po 350 g białej i czerwonej cebuli, 1 łyżka oleju sojowego, 3 łyżki octu

ryżowego, po 1 łyżce cukru, soli i pie- przu cayenne

Cebulę obrać i pokroić w drobną kostkę. Przysmażyć na oleju sezamowym mieszając, aż cebula lekko zbrązowieje. Dodać cukier i skarmelizować. Zalać ok. 150 ml wody i gotować przez ok. 15-20 minut na średnim ogniu. Gdy cebula jest miękka, doprawić sos octem ryżowym, solą i pieprzem cayenne.

Sos z orzeszków ziemnych

9 łyżek słodkiego masła z orzeszków ziemnych, 6 łyżek sosu sojowego,

4 łyżki oleju sezamowego, 14 I bulionu warzywnego, 1 lub 2 papryczki chili Zagotować bulion z olejem sezamo-wym i sosem sojowym. Dodawać łyż-kami masło orzechowe. Krótko gotować na słabym ogniu. Papryczki chili umyć, przekroić na pół, usunąć nasiona i pokroić w drobną kostkę. Wsypać do sosu w garnku. Doprawić do smaku.

Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.

WARUNKI GWARANCJI

Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.

UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA

Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyc pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.

UNOLD Edel 48736 - UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA - 1

UNOIP®

UNOIP®

UNOIP®

Aus dem Hause

UNOLD®

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : UNOLD

Model : Edel 48736

Kategoria : Urządzenie do fondue, raclette i woka