Edel 48736 - Apparecchio per fonduta, raclette e wok UNOLD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Edel 48736 UNOLD in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per fonduta, raclette e wok in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Edel 48736 - UNOLD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Edel 48736 del marchio UNOLD.
MANUALE UTENTE Edel 48736 UNOLD
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni all‘apparecchio. Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo agire sempre con la massima cautela. Potenza: 1.800 Watt, 220 – 240 V~, 50/60 Hz Misure: circa 45,4 x 33,3 x 25,0 cm (L/P/A) Peso: circa 3,9 kg Cavo di alimentazione: circa 115 cm, rimovibile, con spina con termostato Scocca: acciaio inox, volume del wok circa 6 litri, superficie di cottura circa 32 cm Dotazioni: rivestimento antiaderente, regolazione della temperatura tra 80 – 210 °C, coperchio in vetro termoresistente infrangibile con apertura di uscita del vapore Accessori: manuale di istruzioni con ricettario Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni. Persone in ambito domestico
1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che difettano della necessaria esperienza e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati o addestrati sull’uso Questo simbolo segnala eventuali pericoli di incendio. Copyright UNOLD AG | www.unold.de76 von 128 Stand 6.3.2020
in sicurezza dell’apparecchio e se a conoscenza dei rischi correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
3. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non vengano sorvegliati.
4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere
molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.
6. L’apparecchio è destinato all’uso domestico nonché a
casi di impiego analoghi, ad es.: zone cucina usate dal personale di negozi, uffici ed altri ambienti di lavoro, da ospiti di hotel, motel ed altre strutture di soggiorno, in pensioni private. Sicurezza elettrica
7. Questo apparecchio non deve essere comandato
tramite timer esterni o sistemi di telecomando.
8. Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o altri
liquidi. La spina e il cavo di alimentazione non devono entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Se ciò dovesse accadere, tutte le parti devono essere completamente asciutte prima di essere riutilizzate.
9. In linea di principio collegare prima la spina con
termostato all‘apparecchio. Solo successivamente inserire la spina nella presa elettrica.
10. Non toccare mai né l‘apparecchio né il cavo di
alimentazione a mani bagnate.
11. Per ragioni di sicurezza non appoggiare mai
l‘apparecchio su superfici calde, vassoi metallici o basi umide.
12. L’apparecchio e il cavo di alimentazione non devono
essere utilizzati nei pressi di fiamme. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 77 von 128
13. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal
piano di lavoro, in quanto potrebbe causare infortuni, ad es. se un bambino piccolo dovesse strattonarlo.
14. Se si usa un cavo di prolunga, controllare che sia
integro e idoneo per la rispettiva potenza, in quanto altrimenti si possono verificare surriscaldamenti.
15. Il cavo di alimentazione ed eventualmente la prolunga
devono essere posati in modo che non possano essere strattonati o che non ci si possa inciampare sopra.
16. Prima del riscaldamento si raccomanda di svolgere
completamente il cavo di alimentazione, di modo che non venga a contatto con parti calde.
17. Controllare regolarmente la spina e il cavo di
collegamento in modo da escludere la presenza di usura o danni. Qualora il cavo di alimentazione o altri componenti siano danneggiati inviare l‘apparecchio alla nostra assistenza clienti per la verifica e la riparazione. Riparazioni inadeguate possono comportare notevoli pericoli per l‘utente e causare l‘esclusione dalla garanzia. Avvertenze di sicurezza per l‘installazione e il funzionamen- to in sicurezza dell‘apparecchio
18. Usare l‘apparecchio solo in interni.
19. Durante l‘esercizio non lasciare l‘apparecchio
incustodito e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
20. A fronte del possibile sviluppo di vapore durante
la cottura non far funzionare l‘apparecchio sotto a pensili.
21. Nel posizionare l‘apparecchio prestare attenzione a
una sufficiente distanza (almeno 50 cm) su tutti i lati.
22. Non coprire mai il wok con pellicole di alluminio,
carta da forno o altri materiali.
23. Quando si usa il coperchio in vetro, per evitare
possibili ustioni causate dal vapore caldo fuoriuscente, accertarsi che l‘apertura per la fuoriuscita del vapore del coperchio sia rivolta sempre verso dietro. Copyright UNOLD AG | www.unold.de78 von 128 Stand 6.3.2020
24. Non versare mai nel wok liquidi infiammabili, come
alcolici ad alta gradazione – pericolo di incendi! Il wok non è adatto per i flambé.
25. Durante il funzionamento non afferrare mai il wok
caldo – pericolo di ustioni!
26. Per prevenire lo sviluppo di fumo non surriscaldare mai
gli utensili di cottura. Il fumo può essere pericoloso per i piccoli animali (ad es. uccelli) con sistemi respiratori particolarmente delicati. Consigliamo di non tenere uccellini in cucina.
27. Se per mescolare nel wok si usa una spatola di plastica
o in legno non appoggiarla mai sull‘apparecchio caldo.
28. Inoltre fare attenzione a non mettere nel wok
strofinacci, carta ecc. quando questo è in funzione - pericolo di incendi.
29. Durante la cottura con il wok possono formarsi vapore
caldo e/o spruzzi di grasso. Mantenere una sufficiente distanza e fare attenzione a non tenere le parti del corpo nel o sopra il wok fintanto che questo è in funzione.
30. Durante il funzionamento il manico del coperchio in
vetro diviene molto caldo. Usare presine idonee!
31. Durante il funzionamento l‘apparecchio diventa
molto caldo, pertanto usare sempre i manici ed eventualmente utilizzare anche in questo caso presine idonee.
32. Prestare attenzione che quando l‘apparecchio è in
funzione sia posizionato su una superficie resistente al calore e a sufficiente distanza da oggetti infiammabili.
33. Dopo l‘uso mettere la spina con termostato su OFF,
staccare la spina dalla presa elettrica e far raffreddare completamente il wok, prima di pulire l‘apparecchio e di riporlo per la conservazione.
34. Non trasportare l‘apparecchio finché in funzione o è
35. Per evitare danni l’apparecchio non deve essere
utilizzato con accessori di altri produttori o altri marchi. ATTENZIONE: Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo! Non far funzionare mai l‘apparecchio se al suo interno sono presenti acqua o altri liquidi – pericolo di incendi! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo di scosse elettriche. Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di montaggio errato, utilizzi errati o non idonei o qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati. Attenzione: l‘apparecchio raggiunge temperature molto eleva- te. Maneggiare l‘apparecchio sempre con estrema cautela in modo da prevenire ustioni.
1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le eventuali protezioni da trasporto.
Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento!
2. Controllare che siano presenti tutti i componenti. Se delle parti mancano o
sono danneggiate, rivolgersi al rivenditore di fiducia o alla nostra assistenza clienti.
3. Pulire tutti i componenti con un panno umido, come descritto nel capitolo
„Pulizia e manutenzione“.
4. Prima del primo utilizzo passare la superficie interna del wok con un panno
umido ed oliarla leggermente con un olio resistente al calore.
5. Appoggiare l’apparecchio su una superficie resistente al calore.
6. Collegare la spina con termostato alla presa dell‘apparecchio. Attenzione:
collegare sempre per prima la spina con termostato e solo successivamente inserire la spina di rete in una presa elettrica!
8. Impostare il regolatore
di temperatura su circa 150 °C (impostazione media).
9. Lasciar riscaldare l’appa-
recchio per alcuni minuti. Prestare attenzione a una sufficiente ventilazione dell‘ambiente.
10. La spia di controllo della spina con termostato segnala quando è stata rag-
giunta la temperatura richiesta. La spia si spegne al raggiungimento della temperatura impostata e si riaccende ogni volta che l‘apparecchio scalda nuovamente alla temperatura richiesta.
11. Al primo utilizzo possono formarsi del fumo e un po‘ di odore, che tuttavia
scompaiono in breve.
12. A questo punto è possibile utilizzare l‘apparecchio.
13. Avvertenza: per evitare danni all‘apparecchio non far scaldare mai a lungo
14. Quando la preparazione delle pietanze è ultimata portare il regolatore di
temperatura su „OFF“ e staccare la spina dalla presa elettrica.
15. Consiglio: il wok raggiunge la temperatura desiderata più rapidamente se
durante il preriscaldamento lo si copre con il coperchio in vetro. CAUTELA: Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo! La scocca del wok è realizzata in pregiato acciaio inox. L‘acciaio inox è igienico, semplice da pulire ed estremamente durevole. All‘interno il wok è dotato di un rivestimento antiaderente estremamente resistente. Per preservare l‘aspetto e l‘idoneità funzionale del wok, osservare le seguenti avvertenze: Per mescolare utilizzare esclusivamente spatola o bacchette da cottura. Non usare mai coltelli, forchette o mestoli in metallo, in quanto graffiano la superficie.
Non mettere mai nell‘olio caldo acqua o altri liquidi – pericolo di spruzzi! Non mettere mai nell‘apparecchio caldo bevande alcoliche come rum, acquavite, vin brulé ecc. - pericolo di incendi. Dopo l‘utilizzo portare la spina con termostato su OFF e staccare la spina dalla presa elettrica. Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo. CAUTELA: Durante e dopo l’utilizzo l‘apparecchio è molto caldo!
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
La temperatura può essere impostata tra cca. 80 e 210 °C. Fungono da valori orientativi: Calore basso (livello 1-2): ad es. per pesce, tenere in caldo, stufare Calore medio (livello 3-4): carne tenera (ad es. pollame), verdura, riso Calore alto (livello 5): frittura, arrosto Prima della pulizia o della manutenzione spegnere l‘apparecchio tramite il regolatore di temperatura e staccare la spina dalla presa elettrica. Attendere che l‘apparecchio si sia completamente raffreddato. Spina con termostato
1. Se necessario, strofinare la spina a termostato con un panno umido e asciu-
garla bene. La spina con termostato non deve essere immersa in acqua. Wok e coperchio in vetro
2. Prima della pulizia far raffreddare completamente il wok.
3. Non versare mai acqua fredda sul coperchio in vetro caldo. Potrebbe rima-
4. Il wok (eccetto la spina con termostato) e il coperchio in vetro possono essere
lavati con acqua calda e detergente delicato oppure in lavastoviglie (nel cestello superiore).
5. La spina con termostato e regolatore di temperatura non deve essere mai messa
in lavastoviglie o immersa in acqua!
6. Asciugare bene tutti i componenti con un panno umido.
7. Non usare prodotti abrasivi, lana d’acciaio, oggetti metallici, detergenti
caldi o disinfettanti in quanto possono causare danni.
8. Il modo migliore per eliminare eventuali residui di cibo attaccati è versare
nell‘apparecchio una sufficiente quantità d‘acqua, coprirlo con il coper- chio in vetro e accendere l‘apparecchio sul livello basso per circa 5 minuti. Quindi buttare l‘acqua e asciugare bene l‘apparecchio.
9. In presenza di residui ostinati l‘apparecchio può essere lasciato a mollo
anche per tutta la notte. In questo caso fare sempre attenzione che l‘ap- parecchio sia spento e la spina sia stata disconnessa dalla presa elettrica.
10. Dopo l‘uso o dopo la pulizia strofinare il wok con un panno morbido.
Il wok, con la sua forma semicircolare e il bordo alto, consente la preparazione rapida di cibi. Grazie a tale forma il fondo si riscalda maggiormente rispetto alle pareti laterali. Frittura al salto (stir frying) La frittura al salto è una preparazione rapida a calore molto elevato. Il wok va riscaldato alla temperatura necessaria. Quindi nel wok vanno messi l‘olio e gli altri ingredienti, che vengono quindi cotti ad alte temperature mescolando di continuo. Per ottenere risultati ottimali tutti gli ingredienti devono essere tagliati a pezzi piccoli. Gli alimenti già cotti vanno spostati verso i bordi del wok. Consigli: Cuocere la carne solo in piccole quantità di max. 150 g. Così facendo si preserva la temperatura del wok e la carne è cotta bene. Se invece si cuoce troppa carne in un‘unica sola l‘apparecchio si raffredda troppo rapidamente, la carne assorbe acqua e l‘effetto finale è quello dello stufato invece che del fritto. Quando la carne è cotta, estrarla dal wok e procedere con la cottura degli altri ingredienti come verdure e noodle. Riaggiungere la carne soltanto alla fine. Tagliare le verdure e la carne sempre a pezzi di uguali dimensioni. Nella frittura al salto tutti gli ingredienti devono essere a disposizione. Tagliare la carne a pezzi piccoli di max. 5 cm di lunghezza. Consiglio: la carne leggermente congelata nel vano freezer è più facile da tagliare.
TIPI DI PREPARAZIONI
Prima della cottura la carne marinata deve essere fatta sgocciolare e asciugata tamponandola. Prima di aggiungere gli ingredienti l‘apparecchio deve essere riscaldato alla temperatura richiesta. Utilizzare soltanto olio resistente al calore come quello di semi di girasole. Si possono usare anche oli tipicamente asiatici come quello di arachidi o di sesamo. Nella frittura al salto non mettere mai il coperchio in vetro sul wok. I piatti preparati con la cottura al salto vanno serviti immediatamente. Frittura in poco olio Con questo metodo gli alimenti vengono cotti in poco olio in modo da far loro assumere una consistenza croccante. Gli ingredienti vengono cotti a bassa temperatura da un lato fino a fargli prendere colore. Quindi vengono girati e cotti anche sull‘altro lato. Di norma per questo metodo è sufficiente una tazza d‘olio. Frittura Gli alimenti fritti devono essere croccanti fuori e morbidi dentro. A questo scopo gli ingredienti sono passanti in pastella o pangrattato e quindi fritti in abbondante olio caldo. Consigli: Riscaldare l‘olio prima di buttarvi dentro gli alimenti. Quando si frigge il coperchio in vetro non deve essere usato! Per evitare che l‘olio schizzi quando gli alimenti da friggere vi vengono buttati dentro gli alimenti devono essere asciutti. Per friggere usare massimo 1 - 1,5 litri d‘olio. Si consiglia di utilizzare olio per friggere liquido e con una buona resistenza al calore. Friggere il fritto solo a porzioni. Se vengono fritti troppi pezzi contemporaneamente, l‘olio si raffredda eccessivamente e il fritto non rimane croccante. Dopo la frittura lasciar sgocciolare il fritto su un canovaccio. Lasciar raffreddare l‘olio prima di rigovernare il wok. Smaltire l‘olio usato secondo le disposizioni della propria città o del proprio comune. Stufato Per gli stufati, dopo la rosolatura iniziale agli ingredienti è aggiunto del liquido. La cottura è quindi ultimata a bassa temperatura senza coperchio in vetro. Il wok si presta perfettamente alla preparazione di minestroni. In questo caso occorre usare il coperchio in vetro per coprire l‘apparecchio. Copyright UNOLD AG | www.unold.de84 von 128 Stand 6.3.2020
Salsa di soia: è prodotta dai fagioli di soia fermentati. La salsa di soia chiara ha un sapore più delicato, quella scura è più salata e solitamente è colorata con colorante caramello. Una variante indonesiana è la dolcissima Ketjap manis. Agar-agar: gelificante naturale ricavato dalle alghe marine (può essere sostituito con ge- latina). Germogli di bambù: giovani germogli del bambù Pasta di fagioli: quale pasta gialla leggermente salata, le varietà bianca, rossa o nera sono più salate. La pasta di fagioli rossa è disponibile anche quale variante dolce per dessert. Salsa chili: salsa piccante a base di peperoncino, aceto, sale prugne Polvere cinque spezie: condimento piccante a base di pepe nero, anice stellato, semi di finocchio, chiodi di garofano, cannella Glutammato: una polvere da proteine vegetali, esaltatore di sapidità Zenzero: sbucciare e tagliare finemente le radici fresche, intensamente aromatico Noodles: i noodles di grano o all’uovo della cucina asiatica sono prefermentati. I noodles istantanei sono disponibili da sottili come un capello a larghi una spanna. Prima di saltar- li i noodles dovrebbero venir fatti cuocere brevemente (per circa 2 min.). Glass noodles: noodles trasparenti, solitamente molto sottili, a base di fagioli mungo, ta- pioca o amido di fagioli di soia. Non farli mai bollire, bensì versarvi sopra dell’acqua calda e lasciarli impregnare finché sono teneri (circa 10 min.), quindi sgocciolarli e tagliarli a pezzettini con la forbice. Noodles di riso: preparati con farina di riso e acqua, preparazione come per i glass noodles. Riso Basmati: varietà pregiata che durante la cottura emana un buon odore. Riso a chicchi lunghi: rimane sgranato e non scuoce. Riso Siam (colloso): dopo la cottura i chicchi presentano una consistenza appiccicosa. Ideale da mangiare con le bacchette. Riso selvatico: non è un riso, bensì i semi di un‘erba nordamericana. E’ nero e si presta a essere mescolato con le varietà predette. Il riso selvatico ha uno spiccato sapore di noce. Spugnole: funghi neri, per lo più essiccati, da far ammorbidire per tutta la notte. Funghi tongu: marrone scuro, per lo più secchi, prima dell’uso far ammollare per circa 10 min. in acqua calda. Funghi di paglia: chiari, vengono venduti in barattoli. Tofu/formaggio di fagioli di soia: prodotto simile alla ricotta di latte di soia fermentato. Vino: in Asia il vino è prodotto principalmente dal riso o miglio. Il vino di riso può essere sostituito anche con dello sherry secco. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 85 von 128
RICETTE Gli ingredienti elencati e tanti altri della cucina asiatica sono reperibili nei reparti spe- cializzati di supermercati, centri commerciali e grandi magazzini ben forniti o nei negozi asiatici. Nelle librerie si trovano inoltre libri di cucina sulla wok e la cucina asiatica. Frittura al salto: saltare – cuocere al vapore – stufare Se non diversamente indicato, le ricette sono per 4 persone. Riso saltato/noodles saltati La ricetta più semplice della cucina cinese: far saltare il riso lessato o i no- odles lessati in 2-3 cucchiai d‘olio. Ri- scaldare l‘olio a 160°C (3) e farvi sal- tare il riso o i noodles per circa 5 min. mescolando. Facendo prima dorare nel grasso di cottura 1 pezzetto di zen- zero tagliato a pezzettini e 1/2 cipolla a cubetti si ottiene un aroma meravi- glioso. Chop Suey 400 g di spezzatino di maiale, pepe, 400 g di germogli di fagiolo freschi, 200 g di germogli di bambù (in vaset- to), 1 peperone giallo, 200 g di carote, 2 gambi di sedano a costole, 1 cipolla, 1 spicchio d‘aglio, 4 cucchiai di sal- sa di soia, 2 cucchiai di vino di riso, 1 cucchiaio di aceto di frutta, 1 cuc- chiaino di miele, 1/2 cucchiaino di amido alimentare, 2 cucchiai di olio di sesamo, sale, prezzemolo liscio Pepare la carne di maiale, sciacquare il bambù e i germogli di fagiolo e quin- di lasciarli sgocciolare, lavare e mon- dare le verdure, tagliare i peperoni e le carote a striscioline sottili, il sedano a fettine sottili, la cipolla e l‘aglio a da- dini piccoli. Sbattere assieme la salsa di soia, il vino di riso, l‘aceto, il miele e l‘amido. Lasciare che l‘olio divenga molto caldo (180°C, 5). Farvi rosolare la carne per 2 min. mescolando fin- ché assume una colorazione marrone, quindi spadellarla e tenerla in caldo. Far rosolare per 2 min. mescolando anche i peperoni, le carote, il sedano, la cipolla e l‘aglio, aggiungere i ger- mogli di fagiolo e quelli di bambù e continuare a girare per 1 min. Quindi aggiungere la salsa aromatica e por- tarla a ebollizione finché si addensa, riaggiungere la carne, insaporirla con sale e pepe. Filetto di pesce persico in salsa di fa- gioli 800 g di filetto di pesce persico, 4 ci- pollotti, 2 spicchi d‘aglio, 1 pezzetto di zenzero (2 cm), 1 peperoncino ros- so, 1 cucchiaio e 1/2 di salsa di ostri- che, 4 cucchiai di olio, 2 cucchiaini di Copyright UNOLD AG | www.unold.de86 von 128 Stand 6.3.2020
amido alimentare, 4 cucchiai di pasta di fagioli neri, 3 cucchiai vino di riso, 4 cucchiai d‘acqua Riscaldare l‘olio a 180°C (4). Sbuccia- re il bianco dei cipollotti, lo spicchio d‘aglio e lo zenzero, tagliarli a dadini sottili e farli dorare nell‘olio. Tagliare il pesce a bocconcini, aggiungerli e farli rosolare per 5 min. mescolando delicatamente. Aggiungere il pepe- roncino e la pasta di fagioli e rosolare brevemente anche questi. Sbattere la salsa di ostriche con l‘acqua e l‘ami- do, aggiungerla al pesce e farla legare. Estrarre il peperoncino, insaporire con vino di riso. Tagliare fine il verde dei cipollotti e aggiungerlo alla fine. Fagottini fritti Per la pasta: 250 g di farina, 2 uova, un po‘ d‘olio e farina, nel caso si voglia stendere ma- nualmente la pasta Ripieno di carne: 2 cucchiai vino di riso, 2 cipollotti, 1 mazzetto di coriandolo fresco, 250 g di cavolo cinese, sale, 250 g di carne di tacchino macinata, 2 cucchiai di salsa di soia scura, 6 cucchiai d‘olio Impastare la farina, le uova ed even- tualmente un po‘ d‘olio in modo da ottenere una pasta per noodles e farla riposare al fresco per 1 ora. Tagliare a strisce sottili le cipolle, il corian- dolo e il cavolo cinese, aggiungere la carne macinata e l‘amido alimentare. Insaporire con vino di riso, sale e sal- sa di soia. Mescolare bene l‘impasto di carne e farlo riposare al fresco per 15 min., scolare l‘eventuale liquido fuoriuscito. Stendere la pasta dei no- odles bella sottile, con un bicchiere ri- tagliare dei cerchi di circa 8 cm di dia- metro, mettere del ripieno su ciascun cerchio di pasta, piegarlo, schiacciare i bordi con una forchetta e rialzarli. Riscaldare l‘olio nel wok a 160°C (3), rosolarvi i fagottini per 5 min. giran- doli delicatamente, aggiungere 3 cuc- chiai d‘acqua e far stufare a 120°C (2) per altri 7 min. Consiglio: Impastare manualmente la pasta per noodles è molto faticoso. E‘ molto più semplice farlo con il Nudelmeister UNOLD. Ripieno vegetariano: 1 cipolla, 500 g di champignon, 1 mazzetto di coriandolo fresco, 2 cuc- chiai di salsa di soia chiara, 5 cucchiai di briciole di pane, 3 uova, sale, pepe, 2 cucchiai di olio Tagliare fini le cipolle, i funghi e il co- riandolo, riscaldare l‘olio a 180°C (4) e rosolarvi le verdure per 5 min., le- gare il succo fuoriuscito con briciole di pane. Sbattere le uova con la salsa di soia, aggiungere sale e pepe all‘im- pasto di funghi, far rassodare le uova. Farcire i fagottini e cuocerli come illu- strato in precedenza. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 87 von 128
Friggere nel wok Per friggere si consiglia di usare oli vegetali con una buona resistenza al calore, ad es. olio di arachidi, di semi di girasole, di mais, di soia o grassi vegetali idrogenati. Il vantaggio del friggere nel wok è l‘ampia superficie. E‘ possibile friggere più pezzi in una volta e serve anche meno grasso rispetto a gran parte delle friggitrici. L‘ideale è spadellare il fritto dal grasso con una schiumarola. Se non diversamente indicato, le ricette sono per 4 persone. Involtini primavera 2 spugnole cinesi essiccate, 8 invo- lucri per involtini primavera congelati (alternativamente pasta sfoglia surge- lata), 100 g di pollame, 2 cucchiaini di salsa di soia scura, 1 cucchiaio di salsa di soia chiara, 1 cucchiaino di vino di riso, 1 presa di polvere cinque spezie, 1 cucchiaino di amido alimen- tare, sale, zucchero, pepe, 2 foglie di cavolo cinese, 100 g di germogli di bambù, 100 g di carote, 50 g di ger- mogli di soia, 1 cipollotto, 1 l d‘olio vegetale dal sapore neutro Far scongelare gli involucri degli invol- tini primavera. Mettere in ammollo le spugnole in acqua calda per tutta la notte. Tagliare il pollame a strisce sot- tili, marinarlo con la salsa di soia. Ta- gliare a strisce sottili il cavolo cinese e le carote, tagliare i germogli di bambù e i cipollotti a dadini fini, approntare i germogli di fagioli. Tagliare le spugno- le a pezzi piccoli, eliminando le parti legnose. Nel wok riscaldare a 180°C (4) 1 cucchiaio d‘olio, farvi rosolare le cipolle e la carne per circa 1 min., quindi aggiungere gli altri ingredienti e rosolare anche questi per 5 min. sem- pre mescolando. Insaporire, spadella- re e lasciar raffreddare leggermente. Distribuire il ripieno negli 8 involucri degli involtini primavera, ricoprire il ri- pieno anche lateralmente e arrotolare. Riscaldare l‘olio nel wok a 190°C (5), friggervi gli involtini primavera finché diventano dorati. Verdure in pastella 800 g di zucchine o broccoli o ca- volfiore, 200 g di farina di frumento, 50 g di sesamo, 1 cucchiaino di sale, 2 cucchiaini di curry, 1 cucchiaino di curcuma, 1 cucchiaino di zenzero fresco, tagliato fine, 320 ml di acqua minerale addizionata di anidride car- bonica, 1/2 l d‘olio, ½ cucchiaino di lievito in polvere Preparare un impasto liscio con la fa- rina, il sesamo, il sale, il curry, la cur- cuma, lo zenzero, il lievito in polvere e l‘acqua minerale e lasciarlo riposa- re per circa 1 ora. Lavare le verdure e dividerle a pezzi formato bocconcini. Sbollentare il cavolfiore o i broccoli per 1 min. in acqua bollente salata. Non precuocere le zucchine. Riscalda- re l‘olio nel wok a 180°C (4). Immer- Copyright UNOLD AG | www.unold.de88 von 128 Stand 6.3.2020
gere le verdure nella pastella, friggerle a porzioni finché divengono dorate. Polpettine di polpa di granchio 500 g di polpa di granchio, 6 castagne d‘acqua (in vasetto, alternativamente marroni), 100 g di bacon (pancetta da colazione), pepe, 1 presa di zucchero, 2 cucchiaini di fecola, 1 albume d‘uo- vo, 1 spicchio d‘aglio, 1 fetta di pane per toast, 150 g pangrattato, 1 l d‘olio Tritare finemente la polpa di granchio, le castagne, lo speck, l‘aglio e il pane per toast con il coltello o con il frulla- tore a immersione ESGE Zauberstab. Amalgamare il pepe, il sale,1 cucchia- ino d‘olio e l‘albume, far lievitare per 30 min. in un luogo fresco. Quindi formare delle polpettine, passarle nel pangrattato. Riscaldare l‘olio nel wok a 160°C (3). Friggere le polpettine a porzioni girandole spesso finché sono dorate. Tabella dei tempi di frittura Come mostra la seguente tabella, con il wok è possibile preparare molto rapidamente piatti deliziosi. I tempi menzionati sono solamente indicativi. Possono variare a seconda del cibo da friggere, della quantità e del volume della frittura. Se si friggono alimenti surgelati la temperatura va impostata su circa 10°C gradi in più. Si raccomanda di osservare anche le indicazioni del produttore sulla confezione dei surgelati. Carni, pollame Cibo da friggere Temp./livello Min. cca. Salsicce
°C / 4 5 Min. Cosce di pollo
°C / 4 4 Min. Carne, pezzi da circa 6 cm, intaglia- ti a stella su entrambi i lati.
°C / 4 3 Min. Cavolo rapa, a bastoncini sottili
°C / 4 2-3 Min. Anelli di cipolla, infarinati
°C / 4 5 Min. Pesce sfilettato, infarinato
°C / 4 4 Min. Pesce sfilettato, impanato
Salsa agrodolce 3 cucchiai di olio di sesamo, 1 porro, 1 spicchio d‘aglio, 1 cipolla, 1 fetta di ananas fresco, 2 cucchiai di miele, 2 cucchiai di salsa di soia, 4 cucchiai di aceto, 30 ml di vino di riso, ¼ di l ketchup, sale, pepe, pepe di Cayenne secondo il proprio gusto Tritare finemente la cipolla. Tagliare a dadini il porro e l‘ananas, tagliare lo spicchio d’aglio a cubetti finissimi e riscaldare l‘olio di sesamo in una pa- della. Farvi imbiondire la cipolla e il porro. Aggiungere l’aglio e l’ananas. Amalgamare tutti gli altri ingredienti e insaporire con le spezie. Salsa piccante 350 g di cipolle bianche e 350 g di ci- polle rosse, 1 cucchiaio di olio di soia, 3 cucchiai di aceto di riso, 1 cucchiaio ciascuno di zucchero, sale e pepe di Cayenna Sbucciare le cipolle e tagliarle a cu- betti piccoli. Stufarle nell‘olio di se- samo girandole ripetutamente finché risultano leggermente dorate. Aggiun- gere lo zucchero e lasciar caramellare. Versarvi sopra circa 150 ml d‘acqua e farla assorbire per circa 15 - 20 minuti a calore medio. Quando le cipolle sono tenere, insaporire la salsa con aceto di riso, sale e pepe di Cayenna. Copyright UNOLD AG | www.unold.de90 von 128 Stand 6.3.2020
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali. I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garan- zia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www. unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
Salsa alle arachidi 9 cucchiai di burro di arachidi dolce, 6 cucchiai di salsa di soia, 4 cucchiai di olio di sesamo, ¼ l di brodo di ver- dure, 1 - 2 peperoncini rossi. Portare a ebollizione il brodo con l‘olio di sesamo e la salda di soia. Amalga- mare il burro di arachidi a cucchiaia- te. Far cuocere brevemente a calore ridotto. Lavare i peperoncini, tagliarli a metà, eliminare i semi e tritarli fi- nemente. Aggiungere alla salsa nella pentola. Se necessario, aggiustare il sapore a piacere. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 91 von 128
Notice-Facile