UNOLD Edel 48736 - Aparato para fondue, raclette y wok

Edel 48736 - Aparato para fondue, raclette y wok UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Edel 48736 UNOLD en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice UNOLD Edel 48736 - page 91

Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Edel 48736 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Edel 48736 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO Edel 48736 UNOLD

Potencia: 1800 vatios, 220-240 V~, 50/60 Hz Dimensiones: aprox. 45,4 x 33,3 x 25,0 cm (An/Pr/Al) Peso: aprox. 3,9 kg Cable de alimentación: aprox. 115 cm, extraíble, con enchufe del termostato Carcasa: acero inoxidable, volumen del wok aprox. 6 litros, superficie de cocción aprox. 32 cm Equipamiento: revestimiento antiadherente, regulación de temperatura de 80-210 °C, tapa irrompible de vidrio resistente al calor con salida de vapor Accesorios: Instrucciones de uso con recetas Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño

EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS

Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en el aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado.

Lea y conserve las siguientes instrucciones. Personas en el hogar

1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de

8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.

2. El aparato no es un juguete.

3. No está permitido que los niños lleven a cabo la

limpieza ni el mantenimiento que corresponde al usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.

4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños

5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto

pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tener especial cuidado en presencia de niños o de personas en peligro.

6. El aparato está diseñado para su uso doméstico, así

como para casos de aplicación similares, p. ej.: áreas de cocina utilizadas por el personal en comercios, oficinas y otros entornos de trabajo; por huéspedes en hoteles, moteles y otras viviendas; en casas particulares. Seguridad eléctrica

7. Este aparato no se debe utilizar con un reloj

programador externo ni con un sistema de mando a distancia.

8. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros

líquidos. El enchufe y el cable de alimentación no deben entrar en contacto con agua u otros líquidos. Si a pesar de ello esto ocurriese alguna vez, todas las piezas deberán estar completamente secas antes de un nuevo uso.

9. Conecte siempre primero el enchufe del termostato al

aparato. Solo entonces deberá enchufar la clavija a la toma de corriente.

10. No toque nunca el aparato ni el cable de alimentación

con las manos húmedas.

11. Por razones de seguridad, no coloque nunca el

aparato sobre superficies calientes, sobre una bandeja metálica ni sobre una base mojada.

12. Ni el aparato ni el cable de alimentación deben

13. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue

sobre el borde de la superficie de trabajo dado que esto puede provocar accidentes si, p. ej., los niños pequeños tiran de él.

14. Si usa un cable de prolongación, compruebe si

está intacto y si es adecuado para la potencia correspondiente dado que, de lo contrario, puede producirse un sobrecalentamiento.

15. El cable de alimentación y dado el caso, el cable de

prolongación, se deben colocar de tal manera de que no sea posible tirar de ellos ni tropezar con ellos.

16. Antes de calentar, desenrolle completamente el cable

de alimentación para que no entre en contacto con las piezas calientes.

17. Compruebe regularmente los desgastes o deterioros

de la clavija y del cable de alimentación. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. Indicaciones de seguridad para la colocación y el uso se- guro del aparato

18. Utilice el aparato solo en espacios interiores.

19. No deje el aparato sin vigilancia durante su

funcionamiento y póngalo fuera del alcance de los niños.

20. No utilice el aparato debajo de armarios suspendidos

debido a la posibilidad de formación de vapor durante la cocción.

21. Durante la colocación del aparato, asegúrese de que

haya una distancia adecuada (al menos 50 cm) a cada lado.

22. No cubra nunca el wok con papel de aluminio, con

23. Cuando utilice la tapa de cristal, asegúrese de que

la salida de vapor de la misma indique siempre hacia atrás para evitar lesiones por la salida de vapor caliente.

24. Nunca vierta líquidos inflamables, como aguardientes

de alta graduación, en el wok. ¡Peligro de incendio! No se debe flambear en el wok.

25. No toque nunca el wok caliente durante el

funcionamiento. ¡Peligro de quemaduras!

26. No sobrecaliente su vajilla de cocinar, asar y hornear

para evitar la formación de humo. El humo puede ser peligroso para animales pequeños (p. ej., pájaros) con un sistema respiratorio especialmente sensible. Recomendamos no tener pájaros en la cocina.

27. Si utiliza una espátula de plástico o de madera para

remover en el wok, no la coloque nunca en el aparato caliente.

28. Además, tenga cuidado de no colocar paños, papel,

etc. en el wok cuando esté en funcionamiento. ¡Peligro de incendio!

29. Durante la cocción con el wok se pueden producir

vapor caliente y/o salpicaduras de grasa. Por lo tanto, mantenga una distancia suficiente y asegúrese de no sostener ninguna parte del cuerpo dentro del wok ni sobre él mientras esté en funcionamiento.

30. El asa de la tapa de cristal se calienta mucho durante

el funcionamiento. ¡Utilice guantes de cocina adecuados!

31. El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento.

Por lo tanto, utilice siempre las asas y, en caso necesario, también los guantes de cocina adecuados.

32. Asegúrese de que el aparato esté colocado libremente

sobre una superficie resistente al calor y a una distancia suficiente de los objetos inflamables durante el funcionamiento.

33. Después del uso, ponga el enchufe del termostato en

enfriar el wok completamente antes de limpiarlo y retirarlo para su almacenamiento.

34. No transporte el aparato mientras esté en funciona-

35. Para evitar daños en el aparato, este no debe utilizarse

con accesorios de otros fabricantes o marcas. PRECAUCIÓN: El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. No utilice nunca el aparato cuando haya agua u otros líquidos en el interior del mismo. ¡Peligro de incendio! No abra la carcasa del aparato en ningún caso. Exis- te peligro de descarga eléctrica. El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. Atención: El aparato alcanza temperaturas muy altas. Por ello, maneje siempre el aparato con cuidado para evitar quemadu- ras.

1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de

transporte. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia!

2. Compruebe que todas las piezas están disponibles. En caso de que falten

piezas o estén deterioradas, diríjase a su proveedor o a nuestro servicio de atención al cliente.

3. Limpie todas las piezas con un paño húmedo como se describe en el capí-

tulo “Limpieza y cuidado”.

4. Limpie la superficie interna del wok con un paño húmedo antes del primer

uso y engrásela ligeramente con un aceite resistente al calor.

5. Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor.

termostato con la cone- xión hembra que hay en el aparato. Atención: ¡Inserte siempre primero el enchufe del termostato y solo después el enchufe de red en la toma de corriente!

7. Enchufe la clavija en una

toma de corriente de 220- 240 V~.

8. Ponga el regulador de temperatura a aprox. 150 °C (ajuste medio).

9. Deje calentar el aparato durante unos minutos. Asegúrese de que la ventila-

ción del recinto sea suficiente.

10. El piloto de control que hay en el enchufe del termostato indica cuándo

se ha alcanzado la temperatura requerida. Se apaga cuando se alcanza la temperatura ajustada y se vuelve a conectar cada vez que el aparato alcance nuevamente la temperatura necesaria.

11. Durante el primer uso puede formarse algo de humo y de olores que desa-

parecen tras un breve tiempo.

12. Ahora puede utilizar el aparato.

13. Indicación: Para evitar daños en el aparato, no calentar nunca el wok sin

contenido durante un tiempo prolongado.

14. Cuando haya terminado con la preparación de las comidas, ponga el regu-

lador de temperatura en „OFF“ y retire el enchufe de la toma de corriente.

15. Consejo: El wok alcanzará la temperatura deseada más rápido si coloca la

tapa de cristal en el wok durante el precalentamiento. PRECAUCIÓN: El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. La carcasa del wok es de acero inoxidable de alta calidad. El acero inoxidable es higiénico, de fácil mantenimiento y muy duradero. El wok está equipado en su interior con un revestimiento antiadherente extremadamente resistente.

Para conservar el aspecto y la funcionalidad de su wok, debería observar las siguientes indicaciones: Use solo espátula de madera o palillos de cocina para remover. No utilice nunca cuchillos, tenedores ni cucharas mezcladoras de metal dado que arañan la superficie. Nunca vierta agua u otros líquidos en el aceite caliente. ¡Peligro de salpicaduras! Nunca vierta bebidas alcohólicas de alta graduación como ron, aguardientes, vino caliente, etc. en el aparato caliente. ¡Peligro de incendio! Después del uso, ponga el enchufe del termostato en OFF y desenchufe el aparato. Limpie el aparato después de cada uso. PRECAUCIÓN: El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento.

Antes de la limpieza o el mantenimiento, desconecte el aparato en el regulador de temperatura y retire el enchufe de la toma de corriente. Espere hasta que el aparato se haya enfriado completamente. Enchufe del termostato

1. En caso necesario, limpiar el enchufe del termostato con un paño húmedo y

secarlo bien. El enchufe del termostato no debe sumergirse en agua.

REGULACIÓN DE TEMPERATURA

La temperatura se puede ajustar desde ca. 80 a 210 °C (1-5). Como valores orientativos rigen: Calor bajo (nivel 1-2): p. ej., para pescado, manténgase caliente, guisos Calor medio (nivel 3-4): carne tierna (p. ej., ave), verdura, arroz Calor alto (nivel 5): freír, saltear el asado Copyright UNOLD AG | www.unold.de98 von 128 Stand 6.3.2020

2. Deje enfriar completamente el wok antes de la limpieza.

3. No vierta nunca agua fría sobre la tapa de cristal caliente. Esta podría

4. El wok (excepto el enchufe del termostato) y la tapa de cristal se pueden lim-

piar en agua tibia con un detergente suave o en el lavavajillas (en la cesta superior).

5. ¡Sin embargo, el enchufe del termostato con regulador de temperatura no se

debe colocar nunca en el lavavajillas ni sumergir en agua!

6. Secar bien todas las piezas con un paño suave.

7. No utilice productos de limpieza agresivos, lana de acero, objetos metálicos,

productos de limpieza calientes ni desinfectantes, ya que pueden producir daños.

8. Si se queman los restos de comida, es mejor eliminarlos vertiendo suficiente

agua en el aparato, colocar la tapa de cristal y encender el aparato durante aprox. 5 minutos a un nivel inferior. A continuación, retirar el agua y secar bien el aparato.

9. En caso de residuos resistentes, puede dejar el aparato en remojo durante

la noche. Sin embargo, en este caso debe asegurarse de que el aparato esté desconectado y se haya retirado el enchufe de la toma de corriente.

10. Limpie el wok con un paño suave después del uso o de la limpieza.

El wok permite una rápida preparación de la comida gracias a su forma semicircular con borde elevado. Al mismo tiempo, el fondo se calienta más que las paredes laterales. Salteado El salteado es un tipo de preparación rápido a alta temperatura. El wok se calienta a la temperatura necesaria. Después, se añaden el aceite y los demás ingredientes al wok y se cocina a altas temperaturas agitando constantemente. Para obtener un resultado óptimo de salteado, todos los ingredientes deben estar cortados en trozos pequeños. Lo que ya está salteado, se coloca en el borde del wok. Consejos: Freír la carne solo en cantidades pequeñas de máx. 150 g. De este modo, se mantiene la alta temperatura del wok y se fríe la carne. Si se fríe demasiada carne a la vez, el aparato se enfría demasiado rápido, la carne absorbe

TIPOS DE PREPARACIÓN

agua y se cuece al vapor en lugar de freírse. Cuando la carne esté cocida, retirarla del wok y cocinar el resto de los ingredientes, como verduras y pasta. Solo al final, añadir de nuevo la carne. Cortar la verdura y la carne siempre en trozos del mismo tamaño. En el salteado es importante tener preparados todos los ingredientes. Corte la carne en trozos pequeños de máx. 5 cm de largo. Consejo: La carne ligeramente congelada en el congelador es más fácil de cortar. Escurrir y secar la carne marinada antes de freír. Antes de añadir los ingredientes, el aparato debe calentarse a la temperatura necesaria. Utilice solo aceite resistente al calor como, p. ej., aceite de girasol. También se pueden utilizar aceites típicos de Asia, como aceite de cacahuete o aceite de sésamo. No colocar nunca la tapa de cristal sobre el wok durante el salteado. Servir de inmediato los platos salteados. Freír en poco aceite Con este método, los alimentos se fríen en poco aceite hasta que estén crujientes. Los ingredientes se cocinan a baja temperatura en un lado hasta que adquieren color. Después se les da la vuelta y se fríen también del otro lado. Para este método, normalmente basta con una taza de aceite. Freír Los alimentos fritos deben quedar crujientes por fuera y tiernos por dentro. Para este fin, los ingredientes se rebozan o bien en tempura o bien en pan rallado y, después, se fríen en abundante aceite caliente. Consejos: Caliente el aceite antes de añadir los alimentos. ¡Durante la fritura no se debe colocar la tapa de cristal! Los alimentos que se vayan a freír deben estar secos para evitar salpicaduras de aceite al sumergirlos. Para la fritura, utilice de 1 a 1,5 litros de aceite como máximo. Recomendamos la utilización de aceite vegetal líquido resistente al calor. Freír los alimentos solo por raciones. Si se fríen demasiadas piezas al mismo tiempo, el aceite se enfriará demasiado y la comida frita no estará crujiente. Deje escurrir la comida frita en un paño de cocina. Deje enfriar el aceite antes de guardar el wok. Deseche el aceite usado según las disposiciones vigentes en su cuidad/localidad. Copyright UNOLD AG | www.unold.de100 von 128 Stand 6.3.2020

Salsa de soja: se elabora con semillas de soja fermentadas. La salsa de soja clara tiene un sabor suave; la salsa de soja oscura es más salada y se colorea casi siempre con colorante de caramelo. Una variante indonesia es la llamada Ketjap manis, una salsa muy dulce. Agar-agar: agente gelificante natural de algas marinas (se puede sustituir por gelatina). Brotes tiernos de bambú: brotes jóvenes del bambú Pasta de alubias: como pasta amarilla ligeramente salada, las pastas blancas, rojas o negras son más saladas. La pasta de alubias rojas también existe como variante dulce para postres. Salsa de chile: salsa picante de chiles, vinagre, sal y ciruelas Polvo de cinco especias: condimento picante de pimienta negra, anís estrellado, semillas de hinojo, clavos y canela Glutamato: polvo de proteína vegetal, reforzador del sabor Jengibre: pelar las raíces frescas y cortarlas finamente, picantemente sabroso Fideos: Los fideos de trigo o de huevo de la cocina asiática están precocinados. Los fideos instantáneos existen desde muy finos hasta del ancho de una mano. Antes de freír, los fideos deben hervirse brevemente (aprox. 2 min). Fideos chinos: generalmente son fideos transparentes de almidón de judías de mungo, de tapioca y de soja. No hervirlos nunca, escaldarlos solamente y dejarlos reposar hasta que estén blandos (aprox. 10 min), a continuación dejarlos escurrir y cortarlos con unas tijeras. Fideos de arroz: elaborados con harina de arroz y agua, preparación como los fideos chi- nos. Arroz basmati: variedad noble, emana un gran aroma durante la cocción. Arroz de grano largo: se hincha de modo granulado y suelto y sigue estando “al dente”. Arroz de Siam (arroz pegajoso): después de la cocción, los granos se pegan entre sí. Ideal si se come con palillos. Arroz silvestre: no se trata de arroz, sino del grano de semilla de un tipo norteamericano de pasto. Es negro y adecuado para mezclar con los tipos mencionados anteriormente. El Cocinar a fuego lento Durante la cocción a fuego lento se añade líquido después de dorar los ingredientes. A continuación, se termina de cocinar los ingredientes a baja temperatura y sin la tapa de cristal. Además, el wok es ideal para la preparación de guisos. Para ello, se debe colocar la tapa de cristal sobre el aparato. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 101 von 128

arroz silvestre tiene un gusto pronunciado a nueces. Colmenillas: hongos negros, por lo general secos; poner en remojo durante la noche. Hongos Tonga: marrón oscuro, por lo general secos; antes del uso, poner en remojo duran- te aproximadamente 10 min. Setas de paja: claras, se venden en latas. Queso de tofu/soja: producto de leche de soja parecido al requesón, fermentado. Vino: En Asia, el vino se elabora generalmente con arroz o mijo. El vino de arroz también se puede sustituir por jerez. Los ingredientes mencionados para la cocina asiática y muchos otros se encuentran en las secciones especializadas de supermercados, centros comerciales y grandes almacenes bien surtidos o en negocios asiáticos. En la librería encontrará otros libros de cocina sobre wok due y cocina asiática. RECETAS Salteado: Asar – cocer al vapor – cocer a fuego lento Las recetas están pensadas para 4 personas, salvo que se indique lo contrario. Arroz frito/fideos fritos La receta más sencilla de la cocina china: Puede freír arroz hervido o fi- deos hervidos en 2-3 cucharadas de aceite. Para ello, calentar el aceite a 160 °C (3) y freír el arroz o los fideos removiéndolos durante unos 5 minu- tos. Si primero sofríe 1 trozo de jen- gibre finamente picado y 1/2 cebolla cortada en dados en grasa para freír, obtendrá un maravilloso aroma. Chop Suey 400 g de carne de cerdo desmenuza- da, pimienta, 400 g de brotes de soja frescos, 200 g de brotes de bambú (lata), 1 pimiento amarillo, 200 g de zanahorias, 2 tallos de apio en rama, 1 cebolla, 1 diente de ajo, 4 cuchara- das de salsa de soja, 2 cucharadas de vino de arroz, 1 cucharada de vinagre de frutas, 1/2 cucharadita de maice- na, 2 cucharadas de aceite de sésamo, sal, perejil Salpimentar la carne de cerdo, en- juagar y escurrir los brotes de bambú y de soja, lavar y limpiar la verdura, cortar el pimiento y las zanahorias en tiras finas, el apio en rodajas finas y la cebolla y el ajo en dados finos. Mez- clar con la batidora la salsa de soja, el vino de arroz, el vinagre, la miel y la maicena. Calentar el aceite a altas temperaturas (180 °C, 5). Freír la car- ne durante 2 minutos removiéndola hasta que se dore; después, retirar y mantener caliente. Soasar el pimiento, las zanahorias, el apio, la cebolla y el Copyright UNOLD AG | www.unold.de102 von 128 Stand 6.3.2020

ajo durante 2 minutos removiéndolos, añadir los brotes de soja y de bambú y remover durante 1 minuto. A conti- nuación, añadir la salsa condimentada y llevar a ebullición hasta que se es- pese, añadir de nuevo la carne y salpi- mentar al gusto. Filete de gallineta dorada en salsa de frijoles 800 g de filete de gallineta dorada, 4 cebolletas, 2 dientes de ajo, 1 tro- zo de jengibre (2 cm), 1 chile rojo, 1 1/2 cucharadas de salsa de ostras, 4 cucharadas de aceite, 2 cucharadi- tas de maicena, 4 cucharadas de pas- ta de frijoles negros, 3 cucharadas de vino de arroz, 4 cucharadas de agua Calentar el aceite a 180 °C (4). Pelar el blanco de la cebolleta, el diente de ajo y el jengibre, cortarlos en cuadra- ditos y sofreír. Cortar el pescado en dados de un solo bocado, añadirlo y freír todo junto durante 5 min remo- viendo con cuidado. Añadir el chile y la pasta de frijoles y freír todo junto brevemente. Mezclar la salsa de ostras con agua y maicena, añadir al pescado y dejar que se espese. Retirar el chile y sazonar con el vino de arroz. Cortar finamente la parte verde de la cebolla y añadir al final. Empanadas fritas Para la masa: 250 g de harina, 2 hue- vos, un poco de aceite y harina si quie- re extender la masa manualmente Relleno de carne: 2 cucharadas de vino de arroz, 2 ce- bolletas, 1 manojo de hierba cilantro, 250 g de col china, sal, 250 g de car- ne picada de pavo, 2 cucharadas de salsa de soja oscura, 6 cucharadas de aceite Amasar una masa de pasta de hari- na, huevos y, en caso necesario, un poco de aceite, y enfriar la masa du- rante 1 hora. Cortar las cebollas, el cilantro y la col china en tiras finas y añadir la carne picada y la maice- na. Condimentar con el vino de arroz, la sal y la salsa de soja. Amasar bien la masa de carne y poner en frío du- rante 15 minutos; en caso necesario, retirar el líquido saliente. Extender la masa de pasta finamente, cortar con un vaso redondeles de unos 8 cm, po- ner un poco de relleno sobre cada re- dondel de masa, doblar, presionar los bordes con un tenedor y ponerlos en posición vertical. Calentar el aceite en el wok a 160 °C (3), freír las empana- das durante 5 minutos removiéndolas con cuidado, agregar 3 cucharadas de agua y rehogar a 120 °C (2) durante 7 minutos más. Consejo: Amasar la masa de pasta a mano es muy agota- dor. Es más fácil con el chef robot para pasta de UNOLD. Relleno vegetariano: 1 cebolla, 500 g de champiñones, 1 manojo de hierba cilantro, 2 cucha- radas de salsa de soja clara, 5 cucha- Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 103 von 128

radas de migas de pan, 3 huevos, sal, pimienta, 2 cucharadas de aceite Picar finamente las cebollas, los champiñones y el cilantro, calentar el aceite a 180 °C (4), añadir y freír las verduras durante 5 minutos, ligar el zumo saliente con las migas del pan. Batir los huevos con la salsa de soja, añadir sal y pimienta a la masa de champiñones, dejar cuajar el huevo. Rellenar las empanadas y freír como se describe arriba. Fritura en el wok Para la fritura debe utilizar aceite vegetal resistente al calor, p. ej., aceite de cacahuete, aceite de girasol, aceite de maíz, aceite de soja o grasas vegetales hidrogenadas. La ventaja durante la fritura en el wok es la superficie ancha. Puede freír más piezas a la vez y, al hacerlo, necesitará menos grasa que en la mayoría de las freidoras. Lo mejor es retirar la comida frita de la grasa con una espumadera. Las recetas están pensadas para 4 personas, salvo que se indique lo contrario. Rollitos de primavera 2 morchellas chinas secas, 8 envoltu- ras de rollito de primavera congeladas (alternativa: masa de hojaldre conge- lada), 100 g de carne de ave, 2 cu- charaditas de salsa de soja oscura, 1 cucharada de salsa de soja clara, 1 cucharadita de vino de arroz, 1 piz- ca de polvo de cinco condimentos, 1 cucharadita de maicena, sal, azúcar, pimienta, 2 hojas de col china, 100 g de brotes de bambú, 100 g de zanaho- rias, 50 g de brotes de soja, 1 cebolle- ta, 1 l de aceite vegetal neutro Descongelar los rollitos de primavera Poner las morchellas en remojo en agua tibia durante la noche. Cortar la carne de ave en tiras finas y marinar con la salsa de soja. Cortar la col china y las zanahorias en tiras finas, picar los brotes de bambú y las cebolletas, tener preparado los brotes de soja. Cortar las morchellas en trocitos reti- rando al mismo tiempo las partes leño- sas. Calentar 1 cucharada de aceite en el wok a 180 °C (4), freír las cebollas y la carne durante aproximadamente 1 minuto, después, añadir los demás ingredientes y freír todo junto durante unos 5 minutos removiendo los ingre- dientes. Aderezar, retirar y dejar en- friar un poco. Rellenar las 8 envolturas de rollito de primavera con el relleno, colocar los lados sobre el relleno y en- rollar. Calentar el aceite en el wok a 190 °C (5) y freír los rollitos de prima- vera hasta que estén dorados. Tempura de verduras 800 g de calabacín, brécol o coliflor, 200 g de harina de trigo, 50 g de sésamo, 1 cucharadita de sal, 2 cu- Copyright UNOLD AG | www.unold.de104 von 128 Stand 6.3.2020

charaditas de curry, 1 cucharadita de cúrcuma, 1 cucharadita de jengibre fresco finamente picado, 320 ml de agua mineral con gas, 1/2 l de aceite, ½ cucharadita de levadura en polvo Preparar una masa lisa de harina, sé- samo, sal, curry, cúrcuma, jengibre, levadura en polvo y agua mineral y de- jarla reposar durante aproximadamen- te 1 hora. Lavar la verdura y cortarla en trozos del tamaño de un bocado. Escaldar la coliflor o el brécol durante 1 minuto en agua hirviendo con sal. No precocinar el calabacín. Calentar el aceite en el wok a 180 °C (4). Su- mergir la verdura en la masa y freír por porciones hasta que esté dorada. Albóndigas de cangrejo 500 g de carne de cangrejo, 6 cas- tañas de agua (lata; castañas norma- les si no hubiera de agua), 100 g de beicon (tocineta), pimienta, 1 pizca de azúcar, 2 cucharaditas de maice- na, 1 clara de huevo, 1 diente de ajo, 1 rebanada de pan tostado, 150 g de pan rallado, 1 l de aceite Picar finamente la carne de cangre- jo, las castañas, el tocino, el ajo y la tostada con el cuchillo o con la varita mágica ESGE. Incorporar la pimien- ta, la sal, 1 cucharadita de aceite y la clara de huevo, dejar reposar du- rante 30 minutos en un lugar fresco. Después, moldear unas albóndigas pequeñas y rebozar en el pan rallado. Calentar el aceite en el wok a 160°C (3). Freír las albóndigas en porciones volteando de tanto en cuando hasta que estén doradas. Tabla de tiempos de fritura Con su wok puede preparar muy rápidamente deliciosas comidas como se muestra en la siguiente tabla. Los tiempos indicados son solo valores orientativos. Pueden variar según el alimento que se vaya a freír, la cantidad y la intensidad de la fritura. Si va a freír alimentos congelados, debe ajustar la temperatura 10 °C más alta. Observe también las indicaciones del fabricante en el embalaje de los alimentos congelados. Carne, aves Alimentos para freír Temp./Nivel Min. aprox. Salchicha bratwurst

°C / 4 3 Min. Albóndigas alemanas

°C / 4 4 Min. Carne, pieza de aprox. 6 cm, cortada en ambos lados en forma de estrella.

°C / 4 2-3 Min. Pescado Alimentos para freír Temp./Nivel Min. aprox Cangrejos

°C / 4 3 Min. Verduras Alimentos para freír Temp./Nivel Min. aprox Zanahorias, en tiras finas

Salsa agridulce 3 cucharadas de aceite de sésamo, 1 tallo de puerro, 1 diente de ajo, 1 cebolla, 1 rodaja de piña fresca, 2 cucharadas de miel, 2 cucharadas de salsa de soja, 4 cucharadas de vinagre, 30 ml de vino de arroz, ¼ l de kétchup, sal, pimienta, cayena al gusto Picar la cebolla finamente. Cortar el puerro y la piña en dados, cortar el diente de ajo en dados pequeños. Ca- lentar al aceite de sésamo en una sar- tén. Allí sofreír la cebolla y el puerro. Agregar ajo y piña. Mezclar los demás ingredientes y sazonar con las espe- cias. Copyright UNOLD AG | www.unold.de106 von 128 Stand 6.3.2020

Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros. Salsa picante Por cada 350 g de cebollas blancas y rojas, 1 cucharada de aceite de soja, 3 cucharadas de vinagre de arroz, 1 cucharada de azúcar, sal y cayena Pelar las cebollas y cortar en dados fi- nos. Revolviendo, sofreír en aceite de sésamo hasta que las cebollas estén li- geramente doradas. Agregar el azúcar y caramelizar. Agregar aprox. 150 ml de agua y dejar reposar aproximada- mente de 15 a 20 minutos a tempera- tura media. Una vez que las cebollas estén blandas, sazonar la salsa con vinagre de arroz, sal y cayena. Salsa de cacahuete 9 cucharadas de mantequilla de ca- cahuete dulce, 6 cucharadas de sal- sa de soja, 4 cucharadas de aceite de sésamo, ¼ l de caldo de verduras, 1 o 2 chiles rojos. Hervir el caldo con el aceite de sésamo y la salsa de soja. Mezclar y revolver a cucharadas la mantequilla de ca- cahuate. Dejar hervir brevemente con calor suave. Lavar los chiles, cortarlos por la mitad, eliminar las pepitas y pi- carlos finamente. Agregar a la salsa en la olla. En caso necesario, sazonar. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 6.3.2020 107 von 128

La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lu- gar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos natu- rales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. Copyright UNOLD AG | www.unold.de108 von 128Stand 6.3.2020

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : Edel 48736

Categoría : Aparato para fondue, raclette y wok