UNOLD Multi 4 In 1 48726 - Aparato para fondue, raclette y wok

Multi 4 In 1 48726 - Aparato para fondue, raclette y wok UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Multi 4 In 1 48726 UNOLD en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice UNOLD Multi 4 In 1 48726 - page 115

Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Multi 4 In 1 48726 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Multi 4 In 1 48726 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO Multi 4 In 1 48726 UNOLD

Protección contra salpicaduras/ soporte de tenedor 4 Olla de fondue 5 Cubierta de la placa de la parrilla 6 Placa de la parrilla 7 Piedra caliente 8 Equipo básico 9 Recipiente colector de grasa 10 Rasquetas 11 Cazuelitas para raclette PL Strony 137 1 Widelce do fondue 2 Pokrywa ochronna

Potencia: 1.300 vatios, 220–240 V~, 50 Hz Potencia calorífica: máx. 230 °C Medidas: aprox. 40,0 x 40,0 x 27,0 cm Peso: aprox. 10,5 kg incl. accesorios Longitud del cable: aprox. 100 cm Equipamiento: adecuada como parrilla y/o raclette, para máx. 8 personas, regulación de temperatura continua, desmontable para facilitar la limpieza, cazuelitas para raclette con revestimiento, olla de fondue con 500–700 ml de capacidad, placa de parrilla revestida Accesorios: 8 cazuelitas para raclette, 8 espátulas de madera, 8 tenedores para fondue, 1 rasqueta, 1 recipiente colector de grasa Reservado el derecho de modificaciones y errores en las características técnicas, de equipamiento, colores y diseño

EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS

Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en el aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado.

Lea y conserve las siguientes instrucciones.

1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de

8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. Este símbolo indica un posible peligro de incendio. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©116 von 160 Stand 14.6.2021

2. El aparato no es un juguete.

3. No está permitido que los niños lleven a cabo la

limpieza ni el mantenimiento que corresponde al usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.

4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños

5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto

pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tener especial cuidado en presencia de niños o de personas en peligro.

6. El aparato está diseñado para su uso doméstico, así

como para casos de aplicación similares, p. ej.: áreas de cocina utilizadas por el personal en comercios, oficinas y otros entornos de trabajo; por huéspedes en hoteles, moteles y otras viviendas; en casas particulares.

7. Este aparato no se debe utilizar con un reloj

programador externo ni con un sistema de mando a distancia.

8. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros

líquidos. El enchufe y el cable de alimentación no deben entrar en contacto con agua u otros líquidos. Si a pesar de ello esto ocurriese alguna vez, todas las piezas deberán estar completamente secas antes de un nuevo uso.

9. No toque nunca el aparato ni el cable de alimentación

con las manos húmedas.

10. Por razones de seguridad, no coloque nunca el

aparato sobre superficies calientes, sobre una bandeja metálica ni sobre una base mojada.

11. Ni el aparato ni el cable de alimentación deben

utilizarse cerca de llamas.

12. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue

sobre el borde de la superficie de trabajo dado que esto puede provocar accidentes si, p. ej., los niños pequeños tiran de él. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 14.6.2021 117 von 160

13. Si usa un cable de prolongación, compruebe si

está intacto y si es adecuado para la potencia correspondiente dado que, de lo contrario, puede producirse un sobrecalentamiento.

14. El cable de alimentación y dado el caso, el cable de

prolongación, se deben colocar de tal manera de que no sea posible tirar de ellos ni tropezar con ellos.

15. Utilice el aparato solo en espacios interiores.

16. No deje el aparato sin vigilancia durante su

funcionamiento y póngalo fuera del alcance de los niños.

17. Antes de calentar, desenrolle completamente el cable

para que no entre en contacto con las piezas calientes.

18. No cubra nunca la placa de la parrilla con papel de

aluminio, con papel de horno ni con otros materiales.

19. No cubra nunca la olla de fondue con la tapa durante

el uso. La tapa solo sirve de protección contra polvo durante el almacenamiento.

20. No toque nunca el aparato ni la placa de parrilla

durante el funcionamiento. ¡Peligro de quemaduras!

21. No sobrecaliente su vajilla de cocinar, asar y hornear

para evitar la formación de humo. El humo puede ser peligroso para animales pequeños (p. ej., pájaros) con un sistema respiratorio especialmente sensible. Recomendamos no tener pájaros en la cocina.

22. Toque las cazuelitas para raclette solo por las asas

cuando estén calientes.

23. El elemento calefactor no se debe sumergir en agua

para limpiarlo ni entrar en contacto con ella.

24. Asegúrese de que el aparato esté colocado libremente

sobre una superficie resistente al calor y a una distancia suficiente de los objetos inflamables durante el funcionamiento.

25. Después del uso, retire la clavija de la caja del enchufe

26. Para la limpieza puede extraer la placa de parrilla

después de que se haya enfriado y limpiarla manualmente. Limpiar el aparato con un paño húmedo.

27. Para evitar daños en el aparato, este no debe utilizarse

con accesorios de otros fabricantes o marcas.

28. Compruebe regularmente los desgastes o deterioros

de la clavija y del cable de alimentación. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. No utilice nunca el aparato cuando haya agua u otros líquidos en el interior del mismo. ¡Peligro de incendio! No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de des- carga eléctrica. El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.

1. Con la raclette multiusos 4 en 1 puede utilizar las diferentes funciones

individualmente o combinándolas entre sí: Raclette/fondue/parrilla en la placa de la parrilla revestida Raclette/parrilla en la placa de piedra Raclette Fondue Parrilla en la placa de la parrilla revestida o en la placa de piedra.

2. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de

transporte. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia!

3. Compruebe que todas las piezas están disponibles. En caso de que falten

piezas o estén deterioradas, diríjase a su proveedor o a nuestro servicio de atención al cliente.

4. Limpie el aparato con un paño húmedo. Asegúrese de que no entre agua en

5. Lave todas las piezas extraíbles (placa de la parrilla, olla de fondue, tapa,

cazuelitas, tenedores, espátula) en agua caliente con un detergente suave antes del primer uso. Seque bien las piezas.

6. Engrase ligeramente la placa de parrilla, la placa de piedra y las cazuelitas

antes del primero uso, preferiblemente con aceite de coco u otra grasa resistente al calor. ¡ATENCIÓN! La placa de piedra pesa mucho. Mueva el aparato solo antes de colocar la placa de parrilla.

7. Precaliente el aparato durante

aproximadamente 30 minutos antes de usarlo para eliminar cualquier residuo de fabricación. Asegúrese de que la ventilación del recinto sea suficiente.

8. Durante el primer uso se puede

formar un poco de humo y de olores que desaparecen tras un breve tiempo.

9. Nota: ¡Nunca mueva la olla de fondue

cuando haya grasa caliente en ella!

10. Para mover la olla de fondue, debe unir ambas manijas a la izquierda

y derecha de la olla de fondue. Los mangos se cuelgan en los titulares correspondientes en la olla de fondue. Mueva el recipiente de fondue solo por razones de seguridad si ambos mangos están conectados

11. Ahora puede utilizar el aparato.

¡Precaución! El aparato está muy caliente durante y después de su uso. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©120 von 160 Stand 14.6.2021

1. Para usar la parrilla o la raclette, coloque el aparato en el centro de la mesa.

Si no sabe con seguridad si su mesa es resistente al calor, coloque una placa resistente al calor debajo de ella para mayor seguridad, pero nunca una placa de metal.

2. Antes de comenzar a asar a la parrilla

o de hacer raclette, prepare todos los ingredientes y colóquelos en cuencos sobre la mesa.

3. Opcionalmente, coloque la placa de parrilla

revestida o la placa de piedra. Asegúrese de que los huecos de la parte inferior de la placa de piedra estén colocados sobre los soportes para garantizar una estabilidad suficiente. Cuando use la placa de piedra, inserte el recipiente colector de aceite en el hueco situado en el centro de la placa de raclette.

4. Al usar la placa de parrilla revestida, se puede utilizar al mismo tiempo la

olla de fondue. Colóquela en el hueco previsto para la placa de la parrilla. Alternativamente, se puede cubrir el hueco con la tapa suministrada si no se quiere preparar fondue.

5. Asegúrese de que el regulador de temperatura se encuentre en la posición

O/DES. Inserte el enchufe en una toma de corriente. El piloto de control en el elemento calefactor se ilumina.

6. Gire el regulador al nivel de temperatura deseado.

7. En caso de utilizar la placa de la parrilla revestida, precaliente el aparato

durante aprox. 20 –30 minutos antes de empezar con la preparación.

8. Si se utiliza la placa de piedra, el tiempo de precalentamiento es de

aproximadamente 30-40 minutos dado que la placa debe estar muy caliente antes de colocar la comida. Lo ideal es cortar la comida en rodajas de 0,5 cm de grosor como máximo. Con un tiempo de precalentamiento de 30 minutos, los alimentos se cocinan suavemente; con un tiempo de ¡Atención! No cubra nunca la superficie de la parrilla con papel de aluminio, con papel de horno ni con otros materiales. Tampoco utilice bandejas de aluminio para parrilladas. Pueden producirse incendios por la acumulación de calor. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 14.6.2021 121 von 160

precalentamiento de 40 minutos, los alimentos (carne, pescado, verdura) se doran en poco tiempo.

9. Durante el calentamiento se deben colgar las cazuelitas retirarse por

completo del aparato.

10. Para preparar una raclette recomendamos el nivel medio; para asar, el nivel

más alto. Engrase la placa de parrilla con un aceite resistente al calor, p. ej., aceite de coco, antes de colocar los alimentos.

11. Si prepara raclette y fondue al mismo tiempo, debe utilizar la placa de

parrilla revestida e insertar la olla de fondue en el hueco que se encuentra en el centro. Si no se prepara una fondue al mismo tiempo, puede cubrir el hueco con la tapa correspondiente.

12. Sin embargo, si los alimentos o el queso se doran en exceso o demasiado

rápido, baje el nivel de temperatura del aparato.

13. Después del uso, desconecte de inmediato el aparato y retire el enchufe de

la toma de corriente.

14. Deje enfriar el aparato.

15. Observe también las indicaciones generales junto con las recetas.

¡Precaución! El aparato está muy caliente durante y después de su uso. Gire el interruptor hasta colocarlo en O/DES y retire el enchufe de la toma de corriente. Deje enfriar completamente el aparato, así como todos los restos de aceite o caldo que pudieran quedar en la olla de fondue o en el recipiente colector de grasa antes de limpiar el aparato. Precaución: ¡La placa de piedra necesita mucho tiempo para enfriarse!

1. Si es necesario, retire la olla de fondue primero y después la placa de la

2. Retire el recipiente colector de grasa (en caso de utilizar la placa de piedra).

3. El aparato no se debe sumergir nunca en el agua para su limpieza ni entrar

en contacto con esta ni con otro líquido. En caso necesario, puede limpiar el elemento calefactor con un paño húmedo bien escurrido. Asegúrese de que no entra humedad en el aparato. El elemento calefactor debe estar completamente seco antes de poder utilizarlo de nuevo.

4. Todas las piezas desmontables se pueden limpiar en agua caliente con un

5. Para eliminar incrustaciones, sumerja la placa de parrilla o las piezas

correspondientes durante un tiempo en agua caliente con un detergente suave.

6. No utilice bajo ningún concepto estropajos, herramientas de limpieza

similares ni agentes limpiadores agresivos o abrasivos que pudieran dañar la superficie.

7. Para la limpieza de la placa de piedra se puede utilizar la rasqueta

suministrada conjuntamente. La placa de piedra es un producto natural y puede descolorarse permanentemente con el uso.

8. Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas antes de volver a

montar el aparato para guardarlo. INDICACIONES GENERALES

1. Durante la preparación de raclette, el queso solo se debe derretir, no dorar.

Los ingredientes para las recetas de raclette se han calculado en cada caso para 1 persona. Multiplique los ingredientes según el número de invitados.

2. Por persona se necesitan aprox. 200 g de patatas hervidas sin piel, de

cocción firme, y 150 g de queso raclette.

3. No ponga demasiados ingredientes en las cazuelitas, ya que el queso puede

quemarse o los demás ingredientes pueden no cocinarse bien.

4. Caliente los platos; un plato frío hace que el queso se seque en seguida.

5. En ocasiones, las salsas y el queso se doran muy rápidamente. Por lo tanto,

saque las cazuelitas varias veces del aparato y controle el proceso de cocción.

6. Al condimentar el queso, tenga en cuenta que este ya está bien salado en

7. Eche patatas, fideos o arroz calientes en las cazuelitas; de esta forma

reducirá los tiempos de cocción.

8. Prepare todos los ingredientes cortados en trozos del tamaño de un bocado

en pequeños cuencos y ponga los cuencos al alcance de la raclette.

9. Precaliente el aparato para la parrilla durante 20 a 30 minutos al nivel más

10. Corte los trozos de carne más grandes (p. ej., pechuga de pato) en lonchas

de 1 cm de grosor; así se reduce notablemente el tiempo de cocción. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 14.6.2021 123 von 160

11. Ase la carne cruda siempre en la placa de la parrilla, no en las cazuelitas

12. Eche aceite en los alimentos que se vayan a asar o adóbelos.

13. Para asar a la parrilla, utilice el nivel más alto. Para hacer raclette,

recomendamos el nivel intermedio. Para mantener caliente, un nivel inferior. RACLETTE La raclette originaria se componía de patatas hervidas sin pelar, queso raclette y diversos encurtidos. Sin embargo, hoy día nuestra riqueza imaginativa no conoce prácticamente ningún límite en cuanto a los ingredientes utilizados. Además de con patatas y queso, también puede rellenar las cazuelitas con carne, embutidos, carne de caza, aves, pescado, frutas y verduras frescas, incluso con exquisiteces dulces. A quien no le gusten las patatas también puede utilizar como base pan blanco, fideos o arroz. En lugar del queso raclette, puede utilizar otros quesos duros que se derritan bien, como, p. ej., gouda, gruyer, cheddar o appenzeller. También los quesos blandos como roquefort y gorgonzola se derriten fácilmente y proporcionan a los platos un sabor picante. El queso mantecoso y el camembert tienen un aroma más fino. Muy suave y fácil de derretir es el queso mozzarella. Consejos Puede ofrecer a sus invitados tablas variadas con diferentes ingredientes. Así, cada uno podrá rellenar su cazuelita a su gusto. Algunas propuestas: (calcule con 100-200 g de guarnición adicional por persona; por supuesto, puede ampliar la lista todo lo que quiera) Verduras boletos secos en remojo, setas frescas en rodajas, col de Bruselas al vapor, rodajas de calabacines, tomates, berenjenas, puerros o cebollas, maíz, espárragos, porciones de zanahoria o de salsifí negro (cocinar previamente), cebolleta en aros, espinacas escaldadas, rúcola u hojas de acelga, vainas de guisantes. Carne y aves pechuga de pollo o de pavo en lonchas, tiras o dados, asada o hervida; jamón cocido, hígado de ternera asado, espalda de liebre pelada, cocida y cortada en rodajas, pequeñas salchichas bratwurst asadas, pequeños medallones de carne picada asados, pequeños filetes asados, pechuga de pato asada. Pescado y crustáceos salmón ahumado, filetes de trucha, filetes de platija al vapor, atún en su jugo (lata), lenguado o filetes de bacalao al vapor, gambas, carne de cangrejo Fruta plátanos, mango, papaya, fresas, piña, peras, manzanas, frutos del bosque. Las bayas pueden ser tanto frescas como congeladas. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©124 von 160 Stand 14.6.2021

1. Para preparar una raclette hay que colocar la placa de parrilla o la placa de

piedra (véase también „Manejo del aparato“).

2. Rellene las cazuelitas para raclette con los ingredientes a su gusto o según

nuestras recetas y colóquelas en los huecos correspondientes sobre la placa de la raclette. Gratine hasta que se derrita el queso.

3. En cuanto se haya derretido el queso, retire las cazuelitas. Deslice el conte-

nido a un plato. Si el queso se queda adherido, despréndalo con ayuda de una espátula de madera. ¡ATENCIÓN! Toque las cazuelitas únicamente por sus asas dado que se calientan mucho al gratinar. Las cazuelitas tienen un revestimiento antiadherente. Por lo tanto, no utilice en ningún caso cuchillos, tenedores o cualquier otro objeto de metal para desprender alimentos adheridos. Podrían dañar el revestimiento. RACLETTE RECETAS Las recetas siguientes se han calculado en cada caso para una persona. Multiplique los ingredientes según el número de invitados. Patatas, queso y .... la receta original de raclette Salsa de limón 100 g de queso fresco de doble crema, ¼ cucharadita de piel de limón fresca rallada, 1 cucharada sopera de zumo de limón, una pizca de nuez moscada, 3 cucharadas soperas de leche, 30 g de parmesano rallado, sal, pimienta. Mezclar todos los ingredientes (por ej. con la batidora de brazo). Salsa de naranja Los mismos ingredientes que para la salsa de limón, pero con zumo y piel de naranja, en lugar de zumo y piel de limón. Añadir ¼ cucharadita de curry en polvo a voluntad. Salsa de jengibre 100 g de queso fresco de doble crema, ¼ cuch- aradita jengibre fresco rallado, 1 cucharadita de Ingredientes: 200 g de patatas cocidas con piel 150 g de queso raclette en rodajas de aprox. 3 mm 100 g de encurtidos mezclados algo de aceite o mantequilla para la cazuelita Preparación: Pelar las patatas y cortarlas en rodajas finas, untar las cazuelitas ligeramente con mantequilla, poner varias rodajas de patatas en la cazuelita, colocar encima 1 cucharada sopera de encurtidos mezclados, cubrir con una loncha de queso, hacer raclette. En lugar de queso también puede utilizar salsas (cremas): Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 14.6.2021 125 von 160

salsa de soja, 1 chorrito de tabasco, 2 cuchar- aditas de zumo de limón, 2 cucharaditas de zumo de manzana, 30 g de parmesano rallado, sal. Mezclar todos los ingredientes. Salsa de pimienta 50 g de queso fresco de doble crema, 2 cu- charadas soperas de nata dulce, 50 g de gou- da rallado, sal, 1 cucharadita de granos de pimienta verdes en vinagre. Mezclar todos los ingredientes, incorporar los granos de pimienta. Salsa de almendras 25 g de almendras peladas, 100 g de queso feta, 2 cucharadas soperas de nata dulce, 1 diente de ajo, sal, pimienta. Tostar brevemente las almendras en la sartén y dejar enfriar, a continuación, picarlas finamente o molerlas (por ej. con la batidora de brazo). Poner todos los ingredientes en una trituradora eléctrica y hacer un puré fino. Consejo: En vez de almendras puede coger también pistachos, cacahuetes o nueces. Salsa de tomate 100 g de queso fresco de doble crema, 1 cu- charada sopera de nata, 1 tomate seco ma- cerado en aceite de oliva, 1 diente de ajo, pi- mienta de cayena, sal, pimienta. Mezclar el queso fresco de doble crema y la nata, triturar el tomate finamente, por ej. con la batidora de brazo), al igual que el diente de ajo, mezclar con la crema de queso. Condimentar con pimienta de cayena, pimienta y sal. Salsa de nata y rábano picante 100 g de queso fresco de doble crema, 3 cucha- radas soperas de nata agria, 1 huevo, 1 cuchar- adita de rábano picante, pimienta. Mezclar todos los ingredientes. Salsa de yogur 100 g de yogur cremoso, 50 g de gouda grues- amente acanalado. Mezclar todos los ingredientes. Salsa de ajos 1 cabeza de ajos entera, 100 g de queso fresco de doble crema, 3 cucharadas soperas de nata, ½ manojo de perejil liso y sin tallos finamente triturado, sal, pimienta. Enrollar la cabeza de ajos entera en un papel de cocina húmero y cocinar en el microondas 4–5 minutos hasta que los dientes estén blandos. Dejar enfriar algo la cabeza y pelar los dientes. Hacer un puré con los ajos y el resto de ingredientes en una trituradora eléctrica (por ej. con la ESGE- Zauberstab

-batidora de brazo de ESGE- y el ESGE-Zauberette

-accesorio picador de ESGE). Consejo: Si le dan ajo de oso, añada ½ manojo fresco más, finamente cortado. Salsa dulce 100 g de queso fresco de doble crema, 1 cu- charadita de vainilla azucarada, ½ cucharada sopera de miel, 3 cucharadas soperas de nata. Mezclar todos los ingredientes. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©126 von 160 Stand 14.6.2021

Carne de pollo con salsa de naranja 150 g de tallarines hervidos, 100 g de carne de pollo cocida, salsa de naranja, mantequilla, sal,curry en polvo Engrasar la cazuelita con un poco de mantequilla líquida, echar algunos tallarines y algo de carne, condimentar con curry, sal y pimienta. Cubrir con la salsa de naranja, cocer 3-4 minutos. Pechuga de pato con salsa de jengibre 150 g de pechuga de pato, 150 g de arroz hervido, 2 cucharaditas de salsa de soja, 2 cu- charaditas de jalea de limón, salsa de jengibre, mantequilla Cortar la pechuga de pato en rodajas delgadas de ½ cm y asarlas 2 minutos sobre la superficie del grill de su raclette, darles la vuelta varias veces. Engrasar la cazuelita con algo de mantequilla líquida, poner algo de arroz y un poco de carne en la cazuelita. Untar la carne con la jalea de limón, salpicar con salsa de soja y cubrir con la salsa de jengibre, cocer 3–4 minutos. Gallineta nórdica con salsa de limón 150 g de patatas hervidas con piel y luego peladas, 150 g de filete delgado de gallineta nórdica, 1 tomate, 1 cucharada sopera de hojas de cebolla cortadas en anillos, sal, pimienta, mantequilla, zumo de limón Cortar en rodajas las patatas y los tomates, la gallineta nórdica en trozos de bocado. Engrasar la cazuelita con algo de mantequilla líquida, poner algunas rodajas de patatas, por encima algunos dados de pescado. Salpicar el pescado con el zumo de limón, pimentar, sazonar, poner 1-2 rodajas de tomate sobre el pescado, cubrir con la salsa de limón. Meter la cazuelita en el aparato de la raclette y cocinar 6-8 minutos. Espinacas con salsa de almendras 100 g de hojas de espinacas (congeladas), ½ cebolla, 1 diente de ajo, 1 cucharadita de mantequilla, 150 g de patatas hervidas con piel y luego peladas, sal, pimienta, nuez moscada, mantequilla Limpiar la cebolla y el ajo, picarlos finamente y sofreír con la mantequilla, añadir las espinacas congeladas y remover hasta que las espinacas se descongelen y se calienten. Engrasar la cazuelita con algo de mantequilla líquida, poner algunas rodajas de patata, condimentar las espinacas con sal, pimienta y nuez moscada, echar un poco de espinacas, cubrir con la salsa de almendras, cocer 3-4 minutos. Hígado de ternera y manzana con salsa de yogur 150 g de hígado de ternera, 1 manzana, ½ cebolla, 150 g de puré de patatas (producto elaborado), 2 cucharaditas de arándanos rojos, 2 cucharaditas de aceite, salsa de yogur Cortar el hígado en trozos de bocado, pelar la manzana, quitarle el corazón, cortarla en roda- jas, limpiar la cebolla, cortar en finas rodajas. Poner algo de aceite en la placa grill y asar el hígado, la manzana y la cebolla muy breve- mente 1-2 minutos dándole la vuelta. Verter 1-2 cucharadas soperas de puré de patatas en la cazuelita engrasada, repartir por encima algo del asado. Cubrir con la salsa de yogur, cocer 3 minutos, servir con los arándanos rojos. Esto se acompaña con las salsas: Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 14.6.2021 127 von 160

Salmón ahumado con salsa de nata y rábano picante 150 g de espárragos troceados (lata), 100 g de salmón ahumado, mantequilla Untar la cazuelita con mantequilla, echar algunos trozos de espárragos, repartir por encima algo de salmón ahumado, cubrir con la salsa de nata y rábano picante. Cocer 5-7 minutos. Se acompaña de pan blanco, que puede tostar en la placa grill. Patata, calabacín, jamón con salsa de pimienta 100 g de patatas hervidas con piel y luego peladas, 100 g de calabacines pequeños en ro- dajas, 100 g de jamón cocido en tiras, un poco de mantequilla, sal, pimienta Untar la cazuelita con mantequilla, asar las rodajas de calabacín en la placa grill, por los dos lados aprox. 2 minutos, poner algunas rodajas de patatas y de calabacín en la cazuelita. Colocar el jamón encima, condimentar, cubrir con la salsa de pimienta 7, cocer 3-4 minutos. Gambas con salsa de tomate 100 g de gambas cocidas (frasco de cristal), 100 g de calabacines en rodajas, un poco de aceite de oliva, 100 g de arroz hervido, salsa de tomate Asar 2 minutos las gambas y las rodajas de calabacín sobre la placa grill engrasada, darle la vuelta a menudo. Poner algo de aceite en la cazuelita untada con mantequilla, los calabacines y gambas encima, cubrir con la salsa de tomate 8 y cocer durante 3-4 minutos. Patatas con salsa de ajos 200 g de patatas hervidas con piel y luego peladas, salsa de ajos, mantequilla Llenar la cazuelita engrasada hasta la mitad con rodajas de patata, cubrir con la salsa de ajos 9 y cocer 3-4 minutos. Fruta con salsa dulce – un postre delicioso 150 g de fruta de temporada desmenuzada en trozos de bocado, zumo de limón, salsa dulce Poner algo de fruta en la cazuelita, salpicar con un poco de zumo de limón, cubrir con la salsa dulce. Cocer 3-4 minutos. Tomates rellenos 3 tomates pequeños, 2 champiñones, 1 rebana- da de pan de molde, 2 cucharadas soperas de hojas de albahaca picadas finamente, 2 cuchar- adas soperas de perejil liso picado finamente, 50 g de jamón cocido, 2 cucharadas soperas de nata agria, 1 cucharadita de concentrado de tomate, sal, pimienta, 100 g de mozzarella, mantequilla Tostar el pan de molde y picarlo finamente junto con los champiñones y el jamón en una tritu- radora eléctrica, como por ej. ESGE-Zauberstab

-accesorio picador de ESGE. Añadir la albahaca, el perejil, la nata agria y el concentrado de tomate, mezclar brevemente, salpimentar, volver a mezclar, rellenar con ello los tomates, untar la cazuelita con mantequilla, colocar 2mitades Variedad en la cazuelita de raclette La lista de ingredientes al hacer raclette no conoce prácticamente ningún límite, por ello las siguientes recetas solamente pueden representar una pequeña inspiración de posibilidades sin fin. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©128 von 160 Stand 14.6.2021

de tomates, cortar la mozzarella en rodajas, ponerlas sobre los tomates y cocer 6-8minutos. Camembert y arándanos rojos 150 g de tallarines hervidos, 1 cucharada sopera de arándanos rojos, 100 g de camembert curado, mantequilla Untar la cazuelita con mantequilla, añadir una parte de los tallarines, repartir por encima los arándanos rojos, cortar el camembert en rodajas y ponerlos sobre los tallarines, cocer 4-5minutos. Salami con pimiento 150 g de patatas cocidas con piel y luego pe- ladas, 100 g de pimiento morrón hecho al grill, 50 g de salami en rodajas, 120 g de queso raclette en rodajas, pimentón, mantequilla Untar las cazuelitas con mantequilla, poner varias rodajas de patatas, cortar el pimiento morrón en tiras, poner algunas tiras sobre las patatas, también el salami, cubrir con queso raclette. Cocer 3-4 minutos, espolvorear con pimentón. Champiñones rellenos 4 champiñones grandes, 1 rebanada de pan de molde, 1 cucharada sopera de perejil pi- cado finamente, 1 huevo duro pelado, 50 g de salmón ahumado, 2 cucharadas soperas de nata agria,1 cucharadita de mostaza dulce, ½ cucharadita de rábano picante rallado, sal, pimienta, 100 g de mozzarella, mantequilla Limpiar los champiñones con un cepillo, quitarles los tallos. Reservar las cabezas de los champiñones. Trabajar los tallos de los champiñones y los demás ingredientes como se ha descrito en los tomates rellenos. Introducir la masa en los champiñones, cortar la mozzarella en rodajas, poner sobre la masa. Untar la cazuelita con mantequilla y colocar dos champiñones. Cocer 4-8 minutos. Crostini de tomate y albahaca 1 tomate de ensalada, 2 cucharadas soperas de hojas de albahaca frescas, 12 olivas sin hueso verdes, sal, pimienta, 100 g de mozzarella, 6 rebanadas delgadas de una barra de pan, aceite de oliva Cortar el tomate en dados, cortar finamente la albahaca, cortar las olivas en anillos, tostar 1 rebanada de pan sobre la superficie del grill, engrasar la cazuelita, poner el pan en la cazuelita. Repartir los dados de tomate, la albahaca y las olivas sobre el pan, salpimentar, cubrir con la mozzarella y cocer 4-8 minutos.

ASAR SOBRE LA PLACA DE PARRILLA

1. Puede utilizar la placa de parrilla revestida o la placa de piedra para asar

a la parrilla. Las dos placas se deben engrasar ligeramente con una grasa resistente al calor, p. ej., aceite de coco.

2. Si se utiliza la placa de parrilla revestida, se puede preparar fondue. Si no

se prepara una fondue, se puede tapar el hueco para la olla de fondue con la tapa correspondiente. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 14.6.2021 129 von 160

GRILLEREN RECEPTEN Hamburguesa-pizza 100 g de carne picada mezclada, 1 diente de ajo y ½ cebolla picados finamente, 1 huevo, 2 cucharadas soperas de pan rallado, 50 g de gouda, 50 g de jamón cocido, 2 cucharaditas de concentrado de tomate, ½ cucharadita de es- pecias para pizza, quizás sal y pimienta, 1 pan- ecillo para hamburguesas, 2 hojas de ensalada iceberg, 1 cucharada sopera de mayonesa, 1 cucharada sopera de ketchup, 2 rodajas de to- mate, 2 rodajas de cebolla Hacer una masa con la carne picada, el ajo, el huevo, el pan rallado, el gouda cortado en pequeños daditos, el jamón picado finamente, el concentrado de tomate y las especias para pizza. Formar 2 hamburguesas aplanadas. Untar la superficie del grill ligeramente con aceite, asar las hamburguesas, 6-8 minutos, darles la vuelta una vez. Cortar el pan transversalmente, tostar brevemente por los dos lados en el grill. Untar un poco de mayonesa, lavar las hojas de ensalada, secarlas, centrifugarlas, colocarlas sobre la mayonesa y encima la primera hamburguesa. Untar ésta con ketchup, apilar encima la segunda hamburguesa, los tomates y la cebolla sobre ello, la tapa del pan arriba del todo. Pinchos de salchichas 2 salchichas estilo Viena o cabanossi, 100 g de tomates cereza, un poco de aceite, 2 pinchos de madera untados con aceite Partir las salchichas en trozos de 4 cm de largo, a su vez cortarlas en diagonal. Poner alternando salchichas y tomates cereza en los pinchos, echar aceite y asar al grill 6-8 minutos. Pinchos de calabacín 1 calabacín pequeño (aprox. 150 g), 1 cucharada sopera de concentrado de tomate, 1 cucharadita de aceite de oliva, 1 diente de ajo picado, ½ cu- charadita de orégano, sal, pimienta, 2 pinchos de madera untados con aceite Cortar el calabacín con el cortafiambres en lonchas longitudinales muy finas, elaborar una

3. Cuando se utiliza la placa de piedra, el recipiente colector de grasa (véase la

figura a la derecha) debe insertarse en el hueco de la placa de raclette para que el exceso de grasa pueda salir y recogerse. Cuando se utiliza la placa de piedra, no se puede preparar fondue al mismo tiempo.

4. Para asar a la parrilla, ponga el aparato al máximo nivel.

5. Coloque el producto que desea asar sobre la placa de parrilla y áselo dándole

vueltas, hasta que esté hecho.

6. Si el producto para asar se dora en exceso, gire el regulador de temperatura

a un nivel inferior. PRECAUCIÓN: El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©130 von 160 Stand 14.6.2021

pasta con el concentrado de tomate, el aceite, el ajo, el orégano, la sal y la pimienta. Untar con ello finamente las lonchas de calabacín, enrollar y ponerlas en los pinchos. Asar al grill aprox. 6-8 minutos en la superficie del grill ligeramente engrasada. Pinchos de gambas 4 gambas, 4 chalotas, un poco de aceite de co- mino, 1 pincho de madera untado con aceite Poner las gambas y las chalotas alternando en el pincho de madera, pincelar con aceite de comino (o aceite de ajos) y asar al grill 8-10 minutos. Pinchos picantes 200 g de carne de pollo, 3 cucharadas soperas de salsa de soja, 2 puntas de cuchillo de pasta de chili condimentada, ½ cucharadita, de jen- gibre fresco finamente rallado, un poco de acei- te, 3 pinchos de madera Congelar brevemente el filete de pollo y cortarlo en lonchas muy delgadas con el cortafiambres (contra la dirección de las fibras de la carne), mezclar la salsa de soja con el chili y el jengibre. Marinar la carne con ello y guardarla tapada 2-3 horas en el congelador. Engrasar con aceite ligeramente la placa grill, también los pinchos de madera. Poner la carne de forma ondulada en los pinchos, es decir, plegando una vez la loncha de carne y pinchándola dos veces. Asar al grill 10 minutos dándole la vuelta a menudo. Consejo: Sustituir el pollo por lomo de cerdo. Pinchos de bacon y ciruelas 4 lonchas de “tocineta del desayuno” (bacon), 4 ciruelas secas blandas, 1 manzana, 4 chalotas, 2 pinchos de madera untados con aceite En cada caso enrollar 1 loncha de bacon alrede- dor de 1 ciruela, pelar la manzana y cuartearla o cortarla en ocho partes (según tamaño), limpiar las chalotas, poner alternando chalota, manzana, ciruela con bacon en los pinchos, poner aceite, asar al grill 6-8 minutos, darle la vuelta con frecuencia. Rollitos de pavo 1 escalope delgado de pavo, sal, pimienta, 1 cucharadita de mostaza, 1 chalota, 3 lonchas de “tocineta del desayuno” (bacon), un poco de aceite, 3 palillos untados con aceite Machacar el escalope muy fino, salpimentar, untar con la mostaza, dividir en 3 piezas. Cortar la chalota en aros delgados y repartirlos por los escalopes, sobre cada escalope 1 loncha de bacon. Enrollar los escalopes tensándolos, fijar los extremos con los palillos, poner aceite y cocer 10-12 minutos. Pinchos de hígado 150 g de hígado de ternera, sal, pimienta, Los demás ingredientes como en el pincho de bacon y ciruelas, pero sin ciruelas. Cortar el hígado en 4 porciones, enrollarlo con el bacon, seguir el proceso como en el caso del bacon con ciruelas. Tiempo de grill 8-10 minutos, condimentar después de que esté hecho (si no, la sal hace que el hígado se endurezca). Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 14.6.2021 131 von 160

Recomendamos cortar las piezas grandes de carne (por ej. pechuga de pato) en rodajas de 1 cm, de esta forma se reduce notablemente el tiempo de cocción. Ponga previamente aceite a los alimentos para el grill o adóbelos. Los tiempos de grill indicados corresponden a valores medios y pueden verse ampliados o reducidos según la calidad, solidez o pretratamiento de los alimentos para el grill. Alimentos para el grill Preparación Tiempo de grill Filete de ternera 200 g 10–12 minutos Bistec de cadera de vaca 20–24 minutos Cevapcici (producto ultracon- gelado) descongelar, poner en pinchos 10–12 minutos Salchicha delgada 6–8 minutos Salchicha gruesa 10–14 minutos Paté de carne horneada, rodaja de 1 cm 3–4 minutos Pinchos de carne 8–12 minutos Bistec de cerdo 200 g 20–25 minutos Pechuga de pollo en tiras de 1 cm, darle la vuelta a menudo 4–8 minutos Pechuga de pavo en tiras de 1 cm, darle la vuelta a menudo 4–8 minutos Pechuga de pato en tiras de 1 cm, darle la vuelta a menudo 4–8 minutos Espalda de liebre sin huesos en tiras de 1 cm, darle la vuelta a menudo 5–8 minutos Chuletas de cordero 12–15 minutos Sardinas 6–8 minutos Filete de trucha 5–8 minutos Filete de salmón 10–15 minutos Gambas peladas 8–10 minutos Calabacín en rodajas de 1 cm 3–5 minutos Manzana en rodajas de 1 cm 3–5 minutos FONDUE CON GRASA O CALDO DE CARNE Coloque la olla, añada aprox. 500-700 ml de aceite o caldo en el hueco de la placa de parrilla revestida. Ponga el regulador de temperatura al nivel más alto. Caliente la grasa o el caldo durante unos 30 ó 40 minutos hasta alcanzar la temperatura requerida. Puede saber si el aceite está lo suficientemente caliente Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©132 von 160 Stand 14.6.2021

sumergiendo el mango de una cuchara de madera en el aceite. Cuando se forman pequeñas burbujas alrededor del mango, se ha alcanzado la temperatura correcta. El caldo no debe hervir a borbotones, sino solo estar en ligera ebullición. En caso necesario, bajar un poco la temperatura. Cocine los trozos de carne aproximadamente de 1,5 a 3 minutos cuando use grasa, y de 3 a 4 minutos cuando use caldo. Cuando use caldo, también puede cocinar pescado de carne firme, camarones, wantan o verduras. En grasa, las bolitas de dim sum o los crustáceos rebozados son especialmente deliciosos. Acompañe la fondue de salsas y dips a su gusto. Puede prepararlas en un abrir y cerrar de ojos con la varita mágica ESGE Zauberstab

Indicaciones para cocinar con grasa No cubra la olla con una tapa durante el calentamiento si la protección contra salpicaduras está puesta en la olla. Podría sobrecalentarse. Utilice solo grasas resistentes al calor y de sabor neutro. La grasa no debe salpicar ni echar humo. Utilice la grasa de 3 a 4 veces como máximo. La grasa consumida se puede reconocer por el hecho de que espuma, huele rancio y se vuelve espesa. Cambie siempre toda la grasa. No mezcle la grasa nueva con la usada. No mezcle tipos de grasas diferentes. Utilice solo carne magra y tierna. Corte la carne en trozos uniformes, no demasiado grandes. Los alimentos congelados se deben descongelar primero. Los alimentos se deben secar cuidadosamente para evitar en gran parte las salpicaduras al sumergirlos en la grasa. Guarde la grasa enfriada y filtrada en un recipiente cerrado en un lugar fresco. Los tenedores para fondue son de longitud variable. Solo tiene que desatornillar el mango, darle la vuelta y atornillar el palo al mango por la otra parte. Para la fondue con aceite o caldo, recomendamos la variante larga; para la fondue de queso o chocolate, la corta. PRECAUCIÓN: El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 14.6.2021 133 von 160

Fondue china para 4-8 personas Por cada una, 200 g de solomillo de ternera, bistec de cerdo, filete de pollo, hígado de ave, riñones de ternera, filete de lenguado, langos- tinos (crudos, limpios, también pueden ser congelados), 125 g de fideos chinos, 125 g de hojas de espinacas, 125 g de apio en rama, 125 g de zanahorias, 800 ml de caldo de pollo, 2 cucharadas de vino de Jerez seco o vino blan- co, 2huevos Cortar la carne, las vísceras limpias y el pescado en finas rodajas. Dado el caso, descongelar los langostinos. Sumergir los fideos chinos 10 minutos en agua caliente. Lavar las espinacas, quitar los tallos duros. Limpiar las zanahorias y el apio y cortarlos en rodajas. Batir los huevos. Disponer los ingredientes en fuentes separadas. Calentar el caldo de pollo con el Jerez al nivel más alto sobre la placa. En cuanto el caldo esté caliente, cambiar al nivel medio, de manera que el caldo sólo hierva ligeramente. Pinchar el pescado, la carne, las vísceras y las verduras en los pinchos de la fondue y cocerlos en el caldo. Si es necesario, entremedias rellenar con un poco de caldo. Sirva acompañado de salsas de fondue, por ej. salsa curry o salsa cocktail o una salsa agridulce china. Para terminar, echar los fideos chinos en remojo, el resto de las verduras y los huevos batidos en el caldo y servir éste en cuencos para sopa. Fondue bourguignonne para 4-8 personas 800 g carne de vaca magra (solomillo) Escabeche: 100 ml de aceite vegetal, 1 cucharadita de granos de pimienta negra, 1 cucharadita de granos de mostaza, 1 punta de cuchillo de copos de chili, 1 hoja de laurel, 2 cebollas, 800 ml de aceite resistente al calor Calentar un poco el aceite vegetal, añadir las especias y dejar macerar. Picar las cebollas. Cortar la carne en grandes dados de aprox. 2 cm y póngala en escabeche con el aceite es-peciado y las cebollas varias horas tapada en el frigorífico. Antes de la preparación, quitar la carne del escabeche y escurrir. Llenar la cazuela con el aceite de fondue, colo-carla sobre la placa y calentar con la cazuela abierta, al nivel máximo aprox. 20 minutos, hasta que se alcance la temperatura óptima. Pinchar los trocitos de carne en el pincho de la fondue y cocer según el gusto en aceite caliente. Salpimentar la carne cocinada y servir con salsas de fondue / dips, por ej. con una salsa de cocktail clásica. Fondue de queso Recomendamos derretir el queso rallado, a la vez que se remueve continuamente, en una cazuela sobre el fogón de la cocina a un nivel bajo. Frote la cazuela de la fondue a su gusto con medio diente de ajo. En cuanto se haya derretido el queso, trasvase éste a la cazuela de la fondue y coloque ésta en el aparato. Ajuste el regulador de la temperatura al nivel más bajo. La masa de queso debe mantenerse caliente, pero no puede hervir. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©134 von 160 Stand 14.6.2021

Fondue suiza de queso para 4-8 personas 1 diente de ajo, 80 ml de vino blanco seco, 200 g por persona de emmental y gruyer rallados, 1 cucharadita de almidón alimentario, pimienta blanca, 1 cucharada sopera de aguardiente de cerezas, 1 barra de pan Partir por la mitad el diente de ajo y frotar con ello la cazuela cerámica. Derretir el queso conjuntamente con el vino, removiendo constantemente, a un nivel medio. Una vez se haya derretido todo el queso y empiece a hervir suavemente, amasar el almidón alimentario con el aguardiente de cerezas y mezclarlo en la masa de queso. Condimentar con pimienta. Cortar la barra de pan en dados y sumergirlos con el pincho de la fondue en la masa de queso. Fondue británica de queso para 4-8 personas 50 g de queso cheddar, 150 g de queso Stilton, 3 cucharadas soperas de mantequilla, 75 ml de nata o leche, 3-4 cucharadas soperas de ketchup, 1 cucharadita de almidón alimentario, 1-2 cucharadas soperas de vino de Oporto claro, Pan blanco / pan de nueces, 6-8 ramas de apio, 3-4 peras firmes. Cortar el queso en trozos pequeños y derretirlos conjuntamente con la mantequilla y la nata a la vez que se remueve constantemente. Añadir el ketchup. Revolver el almidón alimentario con agua o vino y añadirlo y mezclar. Cortar el pan y las peras en dados, el apio en rodajas y sumergirlos con el pincho de la fondue en la masa de queso. Fondue italiana de queso para 4-8 personas 100 g por persona de queso asagio, fontina y provolone, 100 g de mascarpone, aprox. 75 ml de leche, 1 cucharada sopera de mantequilla, 1 cucharada sopera de harina, 75 ml de vino blanco, 2 yemas de huevo, grissini, jamón de Parma Rallar el queso gruesamente, mezclarlo con el mascarpone y la leche y dejarlo macerar durante la noche en el frigorífico. Hacer una masa con la harina y la mantequilla. Hervir el vino blanco, ligarlo con la masa de harina y mantequilla e introducir revolviendo la mezcla de lechequeso. Por último diluir las yemas de huevo batidas. No cocer más la masa, para que las yemas de huevo no se pasen. Enrollar los grissini con el jamón y mojarlos en la masa de queso. Sírvalo acompañados de antipasti italianos. Atención: si el queso se quema ligeramente, dado el caso, desconecte el aparato completamente y aproveche el calor residual Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 14.6.2021 135 von 160

Fondue dulce para golosos Derrita el chocolate sobre el fogón de la cocina al baño María. Vaya añadiendo un poco de nata o de leche para que la masa se haga más cremosa. En cuanto se haya derretido el chocolate, puede poner la cazuela en el aparato. Como el chocolate se quema en seguida, debería seleccionar el nivel de temperatura más bajo de la raclette, para que el chocolate derretido únicamente se mantenga caliente, en ningún caso puede hervir. Fondue de chocolate – receta básica Derretir, según gustos, chocolate con leche, sin leche o chocolate blanco añadiéndole un poco de leche o nata, como se ha descrito más arriba. Pelar frutas a su gusto y trocearlas en tacos de bocado, por ej. plátanos, fresas, frambuesas, manzanas, albaricoques, etc. Poner los trozos de fruta a disposición en las dos bandejas. Según el tipo de fruta, si quiere puede salpicar con un poco de zumo de limón. A la mesa, pinchar respectivamente un trozo de fruta a un pincho de la fondue y sumergirlo en el chocolate caliente. Sacarlo de nuevo rápida- mente, dejarlo enfriar un poco y ¡disfrutarlo! Variaciones Condimente a su gusto la masa de chocolate, por ej. con una pizca de canela molida, de pimienta o de cardamomo o con un chorrito de licor de naranja o sirope de vainilla. Sirva para la fondue, además de fruta, por ej. muffins cortados en porciones o rollitos de crepes: Para ello fría finísimos crepes (por ej. con la crepera eléctrica UNOLD

Crêpesmaker). Unte finamente los crepes todavía calientes con confitura (de albaricoque o de naranja) y enróllelos firmemente. Corte los crepes en trozos de bocado. Fruta en salsa de chocolate para 4-8 personas 200 ml de nata líquida, 140 g de cobertura de chocolate sin leche, 1 pizca de condimento de pan de especias o pimienta de cayena (según gusto), 100 ml de zumo de naranja, fruta a su gusto, por ej. plátanos, fresas, piña, peras, mandarinas. Calentar la nata líquida con las especias. Romper el chocolate en porciones y derretirlos en la nata. Mezclar con el zumo de naranja. Limpiar la fruta y cortarla en trozos. Pinchar los trozos de fruta y sumergirlos en la salsa de chocolate. Consejo: salpicar la fruta preparada con un poco de zumo de limón para que no se vuelva de color marrón. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©136 von 160 Stand 14.6.2021

Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.

CONDICIONES DE GARANTIA

La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regu- lar y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reci- claje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 14.6.2021 137 von 160

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : Multi 4 In 1 48726

Categoría : Aparato para fondue, raclette y wok