PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Outil multifonction sans fil

PAMFW 12 D4 - Outil multifonction sans fil PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAMFW 12 D4 PARKSIDE au format PDF.

📄 175 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PAMFW 12 D4 - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Outil multifonction sans fil
Marque Parkside
Modèle PAMFW 12 D4
Tension nominale 12 V (courant continu)
Angle d'oscillation 3,2°
Vitesse de vibration 5000 - 20000 min⁻¹ (réglable sur 6 niveaux)
Type de batterie Lithium-Ion (série X12V Team)
Capacité de la batterie (typique) 2 Ah (PAPK 12 A1) - batterie non incluse
Temps de charge env. 60 min (avec chargeur PLGK 12 A1)
Matériaux usinables Bois, plastique, métaux légers, carrelage, clous, vis
Fonctions principales Sciage, tronçonnage, meulage, ponçage
Changement d'outil Sans outil (levier de déverrouillage)
Éclairage Lampe de travail LED intégrée
Aspiration des poussières Adaptateur d'angle et collecteur de poussière
Poids (sans batterie) env. 1,2 kg
Niveau de pression acoustique 76,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 87,9 dB(A)
Valeur de vibration (ponçage) 1,388 m/s²
Garantie 3 ans
Contenu de la livraison Outil, plateau de ponçage Delta, 6 feuilles abrasives, racloir 52 mm, lame de scie plongeante 32 mm, lame de scie diamantée 64 mm, aspiration de poussière, mallette de transport, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - PAMFW 12 D4 PARKSIDE

Comment changer l'outil d'intervention ?
Avant toute intervention, retirez la batterie de l'appareil. Basculez le levier de déverrouillage de l'outil vers le haut, retirez l'outil usé, placez le nouvel outil sur le logement (en respectant les positions d'enclenchement), puis repoussez le levier vers le bas. Vérifiez la fixation avant utilisation.
Quelles batteries sont compatibles avec cet outil ?
Les batteries compatibles sont les modèles PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 A3, PAPK 12 B1 et PAPK 12 C1 de la série X12V Team. La batterie n'est pas incluse dans la livraison.
Combien de temps faut-il pour charger la batterie ?
Avec le chargeur rapide PLGK 12 A1, le temps de charge est d'environ 60 minutes pour une batterie de 2 Ah. Les temps varient selon la capacité et le chargeur utilisé (consultez le tableau des temps de charge dans la notice).
Comment régler la vitesse de vibration ?
Tournez la molette de réglage de la vitesse de vibration située sur l'appareil. Les niveaux vont de 1 (vitesse réduite) à 6 (vitesse maximale). Adaptez la vitesse en fonction du matériau et du type de travail.
Puis-je utiliser cet outil pour poncer ?
Oui, l'outil est livré avec un plateau de ponçage Delta et six feuilles abrasives (grains 60, 80, 120). Il convient au ponçage de près des bords et dans les zones difficiles d'accès sur bois et métal.
Comment raccorder l'aspiration de poussière ?
Placez le collecteur de poussière sous l'appareil et fixez-le avec la vis. Ensuite, emboîtez l'adaptateur d'angle sur le collecteur (l'adaptateur peut être tourné à 180°). Raccordez ensuite un aspirateur adapté.
Que faire si la batterie ne tient plus la charge ?
Vérifiez d'abord l'état de charge via la LED sur l'appareil. Si la batterie est ancienne, elle peut être usée. Les batteries sont garanties 3 ans. Contactez le service après-vente pour un échange sous garantie ou commandez une batterie de rechange.
Comment nettoyer l'outil multifonction ?
Avant le nettoyage, éteignez l'outil et retirez la batterie. Utilisez un chiffon sec pour le boîtier. N'utilisez jamais d'essence ou de solvants. Nettoyez régulièrement les ouvertures de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur. Éliminez la poussière de ponçage adhérente.
Quelle est la durée de la garantie et comment l'activer ?
La garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse comme justificatif. En cas de défaut, contactez le service après-vente (tél. 0800 919270 en France) avant de retourner le produit. Joignez le ticket de caisse et une description du problème.
Où puis-je commander des pièces de rechange ?
Vous pouvez commander des pièces (comme des batteries, des lames ou des feuilles abrasives) sur le site www.kompernass.com ou par téléphone au 0800 919270 (France) / 070 270 171 (Belgique). Ayez votre numéro de référence IAN 385628_2107 à portée de main.

Questions des utilisateurs sur PAMFW 12 D4 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil multifonction sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAMFW 12 D4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAMFW 12 D4 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PAMFW 12 D4 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

CZ

AKU MULTIFUNKČNÍ NÁRADI

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL

FR/BE Traduction des instructions d'origine

Tous les outils Parkside et les chargeurs PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 de la série X12V Team sont compatibles avec la batterie PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1.

Ladezeiten Charging times Temps de charge Ladestörme Charging currents Courants de charge2 Ah Akku Battery pack Batterie PAPK 12 A12 Ah Akku Battery pack Batterie PAPK 12 A2/A32,5 Ah Akku Battery pack Batterie PAPK 12 C14 Ah Akku Battery pack Batterie PAPK 12 B1
max. 2,4 A Ladegerät Charger Chargeur PLGK 12 A1/A260 min 2,4 A60 min 2,4 A80 min 2,4 A120 min 2,4 A
max. 4,5 A Ladegerät Charger Chargeur PLGK 12 B260 min 2,4 A45 min 3,5 A55 min 3,8 A60 min 4,5 A
max. 4,5 A Ladegerät Charger Chargeur PDSLG 12 A160 min 2,4 A45 min 3,5 A55 min 3,8 A60 min 4,5 A

Contents

Introduction 2

Intended use 2
Features 2
Package contents 2
Technical data 2

Utilisation conforme à l'usage prévu 30
Équipment 30
Matériel livre 30
Caracteristiques techniques 30

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil electrique 31

  1. Sécurité de la zone de travail 31
  2. Sécurité électriche 32
  3. Sécurité des personnes 32
  4. Utilisation et entretien de l'outil électrique 33
  5. Utilisation des outils fonctionnants sur batteries et précautions d'emploi 3 3
  6. Entretien 34

Consignes de sécurité spécifiques aux ponceuses 34
Consignes de sécurité relatives aux chargeurs 34
Consignes de travail 35

Avant la mise en service 35

Retirer/charger/replacer le pack d'accus 35
Contrcler l'etat de I'accu. 36
Aspiration de la poussiere/des copeaux 36
Raccordement de I'aspiration de poussiere 36
Sélection de l'outil d'intervention 36
Placer la feuille abrasive sur le plateau de ponçage 37
Changer d'outil d'intervention. 37

Mise en service 38

Mise en marche/hors service 38

Selectionner la vitesse de vibration 38

Entretien et nettoyage 38

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique 39

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France 40

Service après-vente 42

Importateur 42

Mise au rebut 42

Traduction de la déclaration de conformité originale 43

Commanded'accu de rechange 44

Commande telephonique 44

OUTIL MULTIFONCTION SANS FIL PAMFW 12 D4

Introduction

Félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous venez aïs d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilise le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Utilisation conforme à l'usage prévu

L'appareil est destiné à scier, à tronconner et à meuler. L'appareil sert àTRAitter préférentiellement les matériaux suivants: bois, plastique, éléments de construction a sec, metaux légers et non ferreux, éléments de fixation (par ex. clous, vis) et carre-lages muraux. Il convient particulièrement aux travaux prés des bords et sur des surfaces en affleurement. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non néglieables. Ne convient pas à un usage commercial.

Équipement

Levier de déverrouillage de l'outil
Interrupteur MARCHE/ARRET
3 Écran LED à accu
4 Touches de déverrouillage
5 Pack d'accus*
6 Aspiration des poussières (2 ps)
Adaptateur d'angle
8 Molette de réglage de la vitesse de vibration
9 Vis

10 Oues de ventilation
1 Lampede travail LED
12 Vis de serrage
13 Raccordement annulaire
14 Racloir 52 mm
15 Lame de scie diamantee 64 mm
16 Lame de scie plongeante HCS 32 mm
Plateau de ponçage
18 LED indicatrice de niveau de charge
19 LED de contrôle
20 Chargeur rapide*
21 Feuilles abrasives

Matériel livre

1 outil multifonction sans fil
1 plateau de ponçage Delta
6 feuilles abrasives, cote angulaire 80~mm (60/80/120)

1 racloir 52mm
1 lame de scie plongeante 32mm
1 lame de scie diamantée 64 mm
1 aspiration de la poussière (2 pc)
1 mallette de transport
1 mode d'emploi

\section*{Caracteristiques techniques}

Outil multifonctions sans fil PAMFW 12 D4

Tension nominale 12 V (courant continu)

Électronique de régulation

de vitesse n 5000-20000 min

Angle d'oscillation 3,2°

Accu PAPK 12 A1*

Type LITHIUM-IONS

Tension nominale 12 V = (courant continu)

Capacité 2000

Chargeur rapide sans fil PLGK 12 A1*

ENTRÉE/Input

Tension nominale 220 - 240V ,50 - 60Hz

Courant de charge 2,4 A

Temps de charge env. 60 min

Fusible (interne) 2A T2A

Classe de protection II / double isolation)

  • BATTERIE ET CHARGEUR NE SONT PAS INCLUS DANS FOURNI

Informations relatives aux bruits et aux vibrations

Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil electrique est de :

Émissions sonores

Niveau de pression acoustique L_pA = 76,9dB (A)

Impréciation 3 dB pA

Niveau de puissance acoustique _A = 87.9 dB (A)

Impréciation K_WA = 3 ~dB

Porter une protection auditive!

Valeurs totales des vibrations

(somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 :

Ponçage

Valeur d'émission de vibration a = 1,388m / s^2

Incertitude K = 1,5m / s^2

REMARQUE

  • Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques.
    Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation.

AVERTISSEMENT!

Pendant l'utilisation effective de l'utilé électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'utilé électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de piece à usiner.
- Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil est étant et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).

K

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - AVERTISSEMENT! - 1

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - AVERTISSEMENT! - 2

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil electrique

AVERTISSEMENT!

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions numériées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil electrique" dans les avertissements fait reference à votre outil electrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil electrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmophère explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produit des étinçelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presents à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chic electrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de chic électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utilise le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmélés augmentent le risque de chic électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon ajusté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic électrique.
f) Si l'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de I'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigue ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toutjours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blissesures.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Gar- der les cheveux et les vêtements a distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent etre pris dans des parties en mouvement
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

h) Rester vigilant et ne pas néglier les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

4. Utilisation et entretien de l'outil électrique

a) Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique adapte réalise mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

e) Observer la maintenance des outils ELECTriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.

f) Garder affués et propres les outilspermétant de couper. Des outils destinés à coupercorrectement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles debloquer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent séches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

5. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

a) Ne recharger qu'vec le chargeur specifie par le fabricant. Un chargeur qui est adapte a un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilise avec un autre type de bloc de batteries.
b) N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifique désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
c] Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintainir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a eté endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.

f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. FUne exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265°F) peut provoquer une Explosion.
g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou a des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi - 1

PRUDENCE! RISQUE D'EXPLOSION!
Ne jamais recharger des piles non rechargeables.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi - 2

Protégez la batterie

de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion.

6. Entretien

a) Faire entretenir l'outil électrique par un repa- rateur qualifie utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le main- tien de la sécurité de I'outil electrique.
b) Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

Consignes de sécurité spécifiques aux ponceuses

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Consignes de sécurité spécifiques aux ponceuses - 1

AVERTISSEMENT!

Les poussières de matériaux tels qu'un enduit plombifère, certains types de bois et de métal peuvent être dangereuses pour la santé.
Le contact ou l'inhalation de ces poussieres nocives/toxiques peut representer un danger pour l'opérateur ou des personnes situées à proximité.
- Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière!

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

N'utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc électrique et un incendie.

Consignes de sécurité relatives aux chargeurs

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiers à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient compris les dangers en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'outil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.

Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Consignes de sécurité relatives aux chargeurs - 1

Le chargeur convient uniquement à une exploitation en interieur.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Consignes de sécurité relatives aux chargeurs - 2

AVERTISSEMENT!

N'utilisez pas l'appareil lorsque le cable, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommages. Des cordons d'alimentation endommages signifient un danger de mort par électrocution.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

  • Ce chargeur ne peut charger que les batteries suivantes: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1.
  • Une liste actusilésée de la compatibilité de la batterie est disponible sur www.Lidl.de/Akku.

Consignes de travail

Principé de travail

L'entrainment oscillant fait vigorer l'util d'intervention 5000 à 20000 fois par minute. Ceci permet un travail précis dans un espace réduit.

Scier/tronconner

Utilisez uniquement des lames non endomagées et en parfait état. Des lames incurves ou qui ne sont plus aiguises, ou des lamesprésentant d'autres détiérations risquent de se briser.
Lors du sciage de matériaux de construction légers, respectez les dispositions légales et recommandations du fabricant de matériel.
Seuls des matériaux mous, tels que le bois, le placoplatre ou autre peuvent etre travaillés avec le mode de sciage plongeant.

Ponçage

Veillez à une force de contact uniforme, afin d'augmenter la durée de vie des feuilles abrasives 21.

Avant la mise en service

Retirer/charger/replacer le pack d'accus

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Retirer/charger/replacer le pack d'accus - 1

ATTENTION!

Débranchez toujours la fiche secteur avant de retirer le pack d'accus du chargeur ou de leMETRE en place.

REMARQUE

L'accu est livre partiellement charge. Idealement, chargez complètement la batterie avant utilise. Vous pouvez recharger l'accu Li-ions à tout moment sans en raccourcir la durée de vie. Une interruption du processus de charge ne porte pas préjudice à l'accu.
Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10^ ou supérieure à 40^ . Si un accu lithium-ions doit rester stocképendant une période prolongée, il faut contrôler régulier-emment son état de charge. L'etat de charge optimal se situe entre 50% et 80% . Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiente située entre 0^ et 50^ .

  1. Pour refirer le pack d'accus, appuyez sur les touches de déverrouillage et retirez le pack d'accus le广泛应用.
  2. Placez le pack d'accus dans le chargeur rapide 20
  3. Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED de contrôle 19 s'allume en rouge.
  4. La LED indicatrice de niveau de charge 18 vous signale que l'opération de charge est terminée et que le pack d'accus 5 est pré à être utilisé.
  5. Introduisez le pack d'accus dans l'appareil.

Contrôler l'état de l'accu

Pour controller le niveau de I'accu, appuyez sur la touche Interrupteur MARCHE-ARRET 2 (voir également la figure principale). L'etat et la puissance restante s'affichent comme suit par la LED d'affichage de I'accu 3: ROUGE/ORANGE/VERT = puissance maximale ROUGE/ORANGE = puissance moyenne ROUGE = charge faible - charger l'accu

Aspiration de la poussière/ des copeaux

Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent pas etre usinés.L'amiate est cancérigène.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Aspiration de la poussière/ des copeaux - 1

AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE!

Il existe un risque d'incendie lors du travail avec des apparciels electriques qui peuvent être reliés via un dispositif d'aspiration de la poussière à l'aspirateur! Dans des conditions défavorables, comme par ex. une projection d'étincelles lors du ponçage de métal ou la présence de résidus metalliques dans le bois, la poussière de bois dans le sac à poussière de l'aspirateur risque de s'auto-enflammer. Ceci peut en particulier se passer lorsque la poussière de bois est mélangée à des restes de vernis ou à d'autres substances chimiques et que la piece à pincer est brûlante suite à un long travail. Évitez par conséquent toute surchauffe de la piece à pincer et de l'appeil. Videz toujours le sac à poussière de l'aspirateur lors des pauses de travail.

Utilisez toujours un moyen d'aspiration de poussière.
Veilles à une bonne ventilation du poste de travail.
Respectez les prescriptions en vigueur dans toute pays pour les matériaux à transformer.

Raccordement de l'aspiration de poussière

Placez le collecteur de poussiere sous l'appareil et fixez-le a l'aide de la vis sur l'appa-reil.
Placez le renvoi d'angl 7 sur le collecteur de poussières 6 Le renvoi d'angle 7 eut etre tourné a 180^

Sélection de l'outil d'intervention

REMARQUE

Le logement universal, synonyme d'un changement simple d'outil, convient aux accessoiresusuels.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - REMARQUE - 1

Lame de scie plongeante HCS 32 mm

Matériaux

bois, plastique, platre, ciment et autres matériaux doux

Utilisation

-coupes de tronconnage et plongeantes
- sciage en bordure, également dans des zones difficilement accessibles

Exemple: sciage dévidements sur des murs de construction légère

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Utilisation - 1

Lame de scie diamont

Matériaux

colle pour carrelages, joints de carrelages

Utilisation

-elimination de restes de matériaux, par exemple de colle pour carrelage lors du remplacement de carrelages cassés
-Fraisage de pate de jointoiement sur les carre lages muraux et de sol.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Utilisation - 1
Racloir

Matériaux

restes de mortier/de beton, colle pour carrelages/ tapis, restes de silicone/de peinture

Utilisation

-elimination de résidus de matériaux, par exemple de restes de colle pour moquette.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Utilisation - 1
Plateau de punçage

Matériaux

bois et métal (feuilles abrasives ② comprises dans la livraison), bois, métal

  • en fonction de la feuille abrasive

Utilisation

-pongage pres de bords et dans des zones difficilement accessibles.

Placer la feuille abrasive sur le plateau de ponçage

Placez la feuille abrasive au milieu du plateau de ponçage 17.

Changer d'outil d'intervention

REMARQUE

Si vous souhaitez utiliser l'aspiration de poussière, vous doivent la raccorder avant le montage le remplacement de l'outil d'intervention (v. chapitre « Raccordement de l'aspiration de poussière »).

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES !

Avant tous travaux sur l'outil électrique, débrancher l'accu de l'appareil.

Retirer si nécessaire aussi un outil d'intervention déjà monté. Basculez pour cela le levier de déverrouillage de l'outil ① vers le haut.
Positionner l'outil d'intervention (par ex. la lame plongeante 16) sur le logement de l'outil.

REMARQUE

Vous pouvez placer les outils d'intervention dans des positions d'enclenchement au besoin sur le logement d'util.
Fixez a nouveau l'outil d'intervention en repoussant le levier du déverrouillage de l'outil ① vers le bas.

  • Contrôlez la bonne fixation de l'outil d'intervention. Les outils d'intervention incorporement fixés, ou d'une manière qui n'est pas sure, peuvent se detacher lors du fonctionnement et vous blesser.

Mise en service

Mise en marche/hors service

Mise en marche

Faites glisser l'interrupteur MARCHE/ARRE 2 vers l'avant pour allumer l'appareil. La lampe de travail LED 1 s'allume et permet ainsi d'éclairer la zone de travail si la luminosité n'est pas suffisante.

Mise hors service

Faites glisser l'interrupteur MARCHE/ARRE 2 vers l'arriere pour eteindre l'appareil.

Selectionner la vitesse de vibration

Sélectionnez, avec la molette de réglag 8, la vitesse de vibration nécessaire. Niveau 1: vitesse de vibration réduite
Niveau 6 : vitesse de vibrationée

REMARQUE

La vitesse de vibration nécessaire dépend du matériel et des conditions de travail et peut être déterminée par des tests pratiques.

Entretien et nettoyage

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Entretien et nettoyage - 1

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESURES! Avant de travailler sur l'applarel, eteignez-le et retirez l'accu.

N'utilise pas d'objets pointus pour nettoyer l'outil.
Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Il risque sinon d'être endommaged.
Nettoyez régulierement l'outil, de préférence directement une fois le travail terminé.
Pour le nettoyage du boitier, utilisez un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique.
Utilisez un aspirateur pour le nettoyage complet de l'appareil.
- Les ouvertures de ventilation doivent toujours être dégagées.
■ Éliminez la poussière de ponçage qui adhére à l'aide d'un pinceau.
Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80% . Le climat de stockage idéal est frais et sec.

REMARQUE

  • Vous pouvez commander les pieces détachées non listées ( comme les brosses à charbon, les interrupteurs et l'accu de rechange par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente.

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.

Si dans un décali de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace grâcelement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le décali de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V
Team sont garantis 3 ans à compter de la date d'achat.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces remplacées ou réparées. Les dommages et vices eventuelsment déjà给你们 à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.

La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux défériorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture/agréé.

La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants

usurenormale de la capacité de I'accu
■utilisation commerciale du produit
dépréciation ou modification du produit par le client
non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
dommages causés par des événements élémentaires

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 385628_2107 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reference sur la plaque signa-letique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.

Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants - 1

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.

Grace a ce code QR, vous arriv

rez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre referrerce (IAN) 385628_2107.

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.

Si dans un délambda de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace grâcelement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délambda de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V
Team sont garantis 3 ans à compter de la date d'achat.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuellement déjà给你们 à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.

La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture/agréé.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etec consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'ache

teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendament de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celèci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:

-s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presents à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

-s'il presente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne a aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil

L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pieces détaches indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants

usurenormale de la capacité de I'accu
■utilisation commerciale du produit
dépréciation ou modification du produit par le client
non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
dommages causés par des événements élémentaires

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :

Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 385628_2107 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reference sur la plaque signa-letique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquee.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants - 1

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.

Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir notre mode d'emploi en saississant votre referrer (IAN) 385628_2107.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants - 2

AVERTISSEMENT!

  • Faites réparer vos apparèils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pieces détaches d'origine. Cela assure le maintain de la sécurité de l'appareil.
    Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après. Cela assure le maintainien de la sécurité de l'appareil.

Service après-venture

FR

ServiceFrance

Tel.: 0800 919270

E-Mail: kompernass@lidl.fr

BE

Service Belgique

Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivant n'est pas une adresse de service après-venture.
Veuillez d'abord contacter le service mentionné.

L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Service après-venture - 1

Ne jetez pas les outils electriques dans les ordures menagères!

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils

electriques usages doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Service après-venture - 2
Li-ion

Ne jetez pas les accus dans les ordures menagères!

Les accus defectueux ou usagesdoivent etre recyclés conformémenta la Directive 2006/66/CE.Deposez

le pack d'accus et/ou l'appareil auprès des points de collecte existants.

Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques/packs d'accus.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Service après-venture - 3

Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement.

Observe le marquage sur les diffé-rents materiaux d'emballage et triez

les séparementsinécessaire.Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) etdesnumeros(b)qui ont la signification suivante:1-7:Plastiques,20-22:Papier et carton,80-98:Materiaux composites.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Service après-venture - 4

Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre apparéil usage.

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Service après-venture - 5

Le produit recyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.

Traduction de la déclaration de conformité originale

Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :

Directive CE sur les basses tensions (2014/35/EU, uniquement chargeur)

Compatibilité electromagnetique (2014/30/EU)

  • La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration précrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques etlectroniques.

Normes harmonisées appliquées

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-4:2014

ENIEC55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 60335-2-29:2004/A11:2018

EN 60335-1:2012/A2:2019

EN 62233:2008

ENIEC63000:2018

Type/désignation de l'appareil : Outil multifonction sans fil PAMFW 12 D4

Année de construction : 12-2021

Nombre de série : IAN 385628_2107

Bochum, le 03/12/2021

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Nombre de série : IAN 385628_2107 - 1

Semi Uguzlu

Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.

Commande d'accu de rechange

PARKSIDE PAMFW 12 D4 - Commande d'accu de rechange - 1

Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre apparéil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com ou bien par téléphone.

En raison d'un stock limite, il est possible que cet article soit epuisé en l'espace de peu de temps.

REMARQUE

  • Dans certains pays, la commande de pieces détaches ne peut pas être réalisée en ligne. Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente.

Commande téléphonique

FR Service France Tel.: 0800 919270
BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)

Pour que vous commande soit traitée plusrapidement,veuilles s.v.p. tener prét le numero de reference de I'appareil (IAN 385628_2107) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouvezez le numero de reference sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi.

Inhoud

Inleiding 46

Jmenovité napéti 220-240 V\~,50-60 Hz (stridavy proud)

Prikon 50 W

VYSTUP/output

Jmenovite napeti 12 V (stejnomerny proud)

Nabijeci proud 2,4 A

Doba nabijeni cca 60 min.

Pojistka (vinitni) 2A T2A Trida ochrany I/ (dvojitzo

  • BATERIE A NABIJEČKA NEJSOU ZAHRNUTY DO DODAVANE

Informace o hluku a vibracich

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PAMFW 12 D4

Catégorie : Outil multifonction sans fil