BC 80 - Climatisation Master - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC 80 Master au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de refroidissement : 8000 BTU/h, Type : Monobloc, Classe énergétique : A |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour des pièces jusqu'à 30 m², Fonctionnement : refroidissement et déshumidification |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables, Entretien recommandé tous les 6 mois, Vérification du niveau de gaz |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, Système de coupure automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Poids : 30 kg, Dimensions : 75 x 45 x 35 cm, Niveau sonore : 55 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - BC 80 Master
Questions des utilisateurs sur BC 80 Master
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC 80 - Master et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC 80 de la marque Master.
MODE D'EMPLOI BC 80 Master
⚠️ IMPORTANT: Cet appareil n’est pas indiqué pour l’usage de personnes (y compris les enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou inexpertes, à moins qu’ils ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être contrôlés, pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
▶1.1. Remplir le réservoir de l'appareil uniquement avec de l'eau propre.
▶1.2. Avant d'accomplir le ravitaillement, éteindre l'appareil et couper l'alimentation.
▶1.3. Après avoir rempli le réservoir, ne pas déplacer l'appareil.
▶1.4. Durant l'usage de l'appareil, s'en tenir aux règles locales et à la règlementation en vigueur.
▶1.5. Pour se protéger contre les décharges électriques, maintenir l'appareil sec. Ne pas opérer avec les mains mouillées.
▶1.6. Utiliser seulement dans des zones bien ventilées et parfaitement sèches.
▶1.7. Utiliser uniquement dans des structures couvertes.
▶1.8. Alimenter l'appareil uniquement avec la tension et la fréquence spécifiées sur les plaques des données.
▶1.9. Utiliser seulement des rallonges à trois fils connectées à la masse.
▶1.10. Ne pas couvrir l'appareil avec du papier, carton, plastique, des feuilles métalliques ou tout autre matériau inflammable, durant l'usage, pour prévenir tout risque ce soit.
▶1.11. L'appareil doit être utilisé sur une surface stable et plate, de manière à éviter tout risque que ce soit.
▶1.12. Débrancher l'appareil de la prise de courant, quand il n'est pas utilisé.
▶1.13. Ne jamais bloquer la prise d'air (côté postérieur) ni la sortie de l'air (côté antérieur) de l'appareil.
▶1.14. La distance minimale de sécurité préconisée, entre l'appareil et les murs ou d'autres objets, est de 0,5 m.
▶1.15. Quand l'appareil est branché au réseau électrique ou quand il est en marche, il ne doit jamais être déplacé, manipulé, ravitaillé ni sujet à toute opération d'entretien que ce soit.
▶1.16. Maintenir une distance adéquate de sécurité de l'appareil (y compris le câble d'alimentation) par rapport aux sources de chaleur.
▶1.17. Quoi qu'il en soit faire ouvrir et/ou réparer l'appareil uniquement par le centre d'assistance autorisé.
▶1.18. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le centre d'assistance technique, de manière à empêcher tout risque que ce soit.
▶1.19. Rincer le logement avec de l'eau propre et le nettoyer avant l'utilisation lorsque le bio cooler n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.
▶1.20. Dans le cas d'un dysfonctionnement au démarrage, débrancher immédiatement l'alimentation électrique et contacter le SAV du revendeur.
▶1.21. Protéger le câble d'alimentation de dommages causés par des véhicules ou des piétons. Le branchement à une tension incorrecte ou une mauvaise installation va provoquer un risque d'électrocution.
▶1.22. Conditions d'utilisation:
A) Température d'air: 18°C à 45°C;
Température d'eau: <45°C.
B) L'entrée d'air doit être exempte de poussière, saleté, ou, si nécessaire, procéder à un nettoyage supplémentaire.
▶1.23. L'eau utilisée pour remplir le réservoir du rafraîchisseur doit provenir d'un aqueduc. S'il est impossible de puiser dans un aqueduc, l'eau introduite doit être soumise à un traitement d'assainissement, conformément à la directive européenne 98/83/CE.
-Il est conseillé d'utiliser de l'eau avec une dureté inférieure à 15 °f.
-Le réservoir du rafraîchisseur doit être vidé et assaini périodiquement selon l'utilisation.
-Les surfaces des panneaux pad cooling doivent être inspectées et assainies périodiquement selon l'utilisation. -Pour les opérations d'assainissement, il faut utiliser des produits biocides conformément au règlement européen n° 582/2012.
▶▶2. DESEMBALLAGE
▶2.1. Enlever tous les matériaux d'emballage utilisés pour conditionner et expédier l'appareil et les éliminer selon les règlementations en vigueur.
▶2.2. Extraire tous les articles de l'emballage.
▶2.3. Contrôler les dommages éventuels subis durant le transport. Si l'appareil apparait endommagé, en informer immédiatement le concessionnaire chez lequel il a été acheté.
▶▶3. ASSEMBLAGE
L'appareil est doté de roues pour faciliter la manutention. Selon le modèle, les roues peuvent être déjà installées, ou bien elles devront être montées. Les composants, dotés de la boulonnerie de montage correspondante, sont situés à l'intérieur de l'emballage (Fig. 1).
▶▶4. FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE: Lire attentivement les “INFORMATIONS SUR LA SECURITE”, avant d’allumer l’appareil.
MISE EN GARDE: Utiliser uniquement de l'eau propre, pour éviter des dommages ou d'autres anomalies.
MISE EN GARDE: Vérifier la juste mise à la terre de votre installation électrique. Le branchement au réseau électrique doit avoir lieu conformément aux règlementations nationales en vigueur. Alimenter l'appareil uniquement avec la tension et la fréquence spécifiées sur les plaques des données.
REMARQUE: Ces modèles peuvent être connectés à la connexion d'alimentation en eau, en reliant le tuyau raccord (Fig. 10).
▶▶4.1. ALLUMAGE:
▶4.1.1. Ouvrir le volet du réservoir (Fig. 2).
▶4.1.2. Remplir d'eau le réservoir (Fig. 3), le niveau de l'eau doit être compris entre MIN et MAX de l'échelle graduée, placée sur le côté de l'appareil (Fig. 4), pour éviter les risques.
▶4.1.3. Fermer le volet du réservoir (Fig. 5).
▶4.1.4. Brancher la fiche d'alimentation au réseau électrique (Fig. 6).
ATTENTION: lorsquela fiched'alimentation est branchée au réseau électrique, l'écran affiche la mesure approximative de la température ambiante.
▶4.1.5. Presser le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil (Fig. 9).
▶▶4.2. PANNEAU DE CONTROLE, UTILISATION ET FONCTIONS (Fig. 7-8):
▶ON/OFF: Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil.
▶SPEED: Permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse de ventilation de l'appareil. On peut choisir entre trois vitesses LOW, MID et HIGH.
▶COOL: Permet d'activer ou de désactiver le mode rafraichissement.
▶ SWING: Permet d'activer ou de désactiver l'oscillation verticale automatique des ailettes pour diriger le flux d'air.
▶ANION: Permet d'activer ou de désactiver le mode ionisation, à savoir la libération d'ions négatives dans l'environnement, pour rendre l'air plus salutaire.
▶ TIMER: Si l'appareil est éteint, la fonction permet de programmer l'allumage retardé. Il est possible de choisir entre des intervalles d'une heure.
▶ TIMER: Si l'appareil est allumé, la fonction permet de programmer l'extinction automatique. Il est possible de choisir entre des intervalles d'une heure.
REMARQUE: Lorsque l'écran du panneau de contrôle affiche l'icône «GOUTTE» (en clignotant), cela signifie que le réservoir est vide et qu'il faut le remplir pour réactiver la fonction «COOL».
▶▶4.3. EXTINCTION:
▶4.3.1. Presser le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil (Fig. 9).
▶4.3.2. Vider le réservoir grâce au bouchon spécial d'écoulement (Fig. 11-12-13).
▶▶5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE: AVANT EFFECTUER N'IMPORTE QUEL ENTRETIEN OU REPARATION, DEBRANCHER LE CABLE D'ALIMENTATION DU RESEAU ELECTRIQUE.
SELON L'ENVIRONNEMENT DANS LEQUEL L'APPAREIL EST UTILISE, LA POUSSIERE, LA SALETE, LA QUALITE DE L'EAU UTILISEE PEUVENT INFLUENCER LES PERFORMANCES DE L'UNITE. PAR CONSEQUENT, SELON LE MODELE, IL FAUDRA EFFECTUER LE NETTOYAGE DU/DES:
▶▶5.1. RESERVOIR:
Il est conseillé de changer fréquemment l'eau.
▶5.1.1. Eteindre l'appareil et débrancher la fiche du réseau électrique (Fig. 9-6).
▶4.1.2. Vider le réservoir grâce au bouchon spécial d'écoulement (Fig. 11-12-13).
▶▶5.2. FILTRES:
Il est conseillé de nettoyer fréquemment les filtres.
MISE EN GARDE: Les filtres sales peuvent provoquer une baisse considérable des performances de l'appareil.
▶5.2.1. Eteindre l'appareil et débrancher la fiche du réseau électrique (Fig. 9-6).
▶5.2.2. Enlever les filtres à partir du haut (Fig. 14).
▶5.2.3. Nettoyer le filtre avec un détergent délicat et un chiffon souple (Fig. 15). S'assurer que le filtre est parfaitement sec.
▶5.2.4. Réintroduire le filtre (Fig. 16).
▶▶5.3. CIRCUIT D'EAU:
▶5.3.1.Afindegarantirlebonfonctionnement du rafraîchisseur d'air, il faut désactiver pendant quelques minutes le mode COOL avant d'éteindre complètement l'appareil; la stagnation d'eau sera ainsi évitée.
▶5.3.2. Tous les mois, il est conseillé d'effectuer un cycle complet avec de l'eau propre et des produits désinfectants appropriés en faisant fonctionner le rafraîchisseur d'air à l'extérieur.
IMPORTANT :
-Le réservoir du rafraîchisseur doit être vidé et assaini périodiquement selon l'utilisation.
-Les surfaces des panneaux pad cooling doivent être inspectées et assainies périodiquement selon l'utilisation.
-Pour les opérations d'assainissement, il faut utiliser des produits biocides conformément au règlement européen n° 582/2012.
▶▶6. DÉPANNAGE
| DYSFON-CTIONNE-MENTS | CAUSES DES DYSFONCTIONNEMENTS | SOLUTIONS |
| L’écran ne mar-che pas | 1. Absence d’alimentation2. Défaut de l’appareil | 1a. Vérifier si l’appareil est sous tension1b. Contacter le SAV du re-vendeur2. Contacter le SAV du re-vendeur |
| Manque de flux d’air ou le flux d’air est insuffi-sant | 1. Blocage de l’entrée d’air à l’arrière2. Défaut de l’appareil | 1a. Placer l’arrière de l’ap-pareil loin des murs pour ne pas bloquer l’entre d’air1b. Enlever les objets de l’entrée d’air1c. Contacter le SAV du re-vendeur2. Contacter le SAV du re-vendeur |
| L’appareil ne réa-git pas aux com-mandes | 1. Défaut de l’appareil 1. Contacter le SAV du re-vendeur | |
| L’eau fuit de l’ap-pareil | 1. L’écrou de vidange est relâché2. La sortie est sale et l’écrou ne s’adapte pas3. Fuite du réservoir4. Fuite du panneau | 1. Placer l’écrou de vidange2. Nettoyer la sortie et placer l’écrou3. Contacter le SAV du re-vendeur4. Contacter le SAV du re-vendeur |
▶▶1. INFORMATIE BETREFFENDE DE VEILIGHEID
⚠ BELANGRIJK: DEZE WERK-HANDLEIDING EERST LEZEN EN BEGRIJPEN VOORALEER DE ASSEMBLAGE, DE INWERKINGSTELLING OF HET ONDERHOUD VAN DIT APPARAAT UIT TE VOEREN. VERKEERD GEBRUIK VAN HET APPARAAT KAN ERNSTIG LETSEL VEROORZAKEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST.
-Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
-Lorsque le symbole d'une poubelle à roue barrée est appliqué à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2012/19/UE.
-Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
-Veuillez agir selon les règles locale set ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.