HKM 680 - Balayeuse ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HKM 680 ATIKA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 680 W, Largeur de travail : 68 cm, Capacité du réservoir : 50 L |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le nettoyage de surfaces extérieures, comme les allées, terrasses et parkings. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les brosses et le filtre, nettoyer le réservoir après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. |
| Informations générales | Poids : 40 kg, Dimensions : 120 x 70 x 100 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HKM 680 ATIKA
Téléchargez la notice de votre Balayeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HKM 680 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HKM 680 de la marque ATIKA.
MODE D'EMPLOI HKM 680 ATIKA
Guarantee Please observe the enclosed terms of guarantee.11 Sommaire Fourniture 11 Evacuation 11 Symboles utilisés sur cet appareil 11 Symboles utilisés dans cette notice d’utilisation
Emploi conforme à l’usage prévu
Risques résiduels 11 Consignes de sécurité 12 Description de l'équipement / Pièces de rechange 13 Assemblage 13 Mise en service 13 Travailler avec la balayeuse manuelle
Entretien et maintenance 13 Entreposage 14 Pannes possibles 14 Caractéristiques techniques 14 Garantie 14
Fourniture Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à
’intégralité des pièces la présence éventuelle de dommages dus au transport. Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Toute réclamation ultérieure ne sera pas acceptée. 1 balayeuse manuelle Manuel d'utilisation d'origine 1 poignée étrier supérieure Déclaration de garantie 1 Sachet d'accessoires (se trouve dans le bac à déchets (9) ) Fiche de montage et d ’utilisation
Evacuation Éliminer les pièces défectueuses, notamment les pièces en plastique, les huiles et les graisses ainsi que les déchets collec- tés conformément aux règlementations locales en vigueur con- cernant l ’élimination des déchets.
Symboles utilisés sur cet appareil Lire la notice d’utilisation et les consignes de sécuri- té avant la mise en service et en tenir compte pen- dant le fonctionnement
Symboles utilisés dans cette notice d’utilisation
’inobservation de ces indications peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Indications importantes pour un emploi con- forme à l ’usage prévu. L’inobservation de ces indi- cations peut provoquer des dysfonctionnements.
Indications pour l’usager. Ces indications sont
’une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions. Montage, exploitation et maintenance. Ce sym- bole attire votre attention sur ce que vous devez faire.
Consultez la fiche de montage et
’utilisation ci-jointe lorsque le texte fait référence au numéro d ’un schéma.
Emploi conforme à l’usage prévu La balayeuse manuelle est destinée à balayer des surfaces sales, sèches, avec un revêtement solide à l ’extérieur.
’appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale ou similaire.
’appareil n’est pas prévu pour balayer des liquides et/ou des substances dangereuses pour la santé. Un emploi conforme à l ’usage prévu implique notamment aussi l ’observation des instructions de service, de mainte- nance et de réparation du fabricant et le respect des con- signes de sécurité contenues dans ces instructions. Les prescriptions de prévention des accidents applicables au site d ’exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respec- ter. Toute modification effectuée sur l'appareil par l'utilisateur exclue la responsabilité du constructeur pour les dommages y résultant. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sen- sorielles ou psychiques limitées, ni par des personnes qui ne disposent pas des connaissances requises, à moins qu'elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité qui leur donne des instructions relatives à l'uti- lisation de la machine. Surveiller les enfants afin de
’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine.
Risques résiduels Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sau- raient exclure tous les risques résiduels générés par la cons- truction et l ’emploi de la machine. Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « Con- signes de sécurité », « L ’emploi conforme à l’usage prévu » et toutes les indications des présentes instructions de service. La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d ’endommagements. Les mesures de sécurité ignorées ou omises peuvent occa- sionner des blessures ou des endommagements.12 Il se peut que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.
Consignes de sécurité
Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter les indications suivantes et les règlements de prévention d’accident de l’association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d ’éviter tout risque d’accident possible.
Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant de travailler avec la machine.
Conservez ces consignes de sécurité avec soin. Avant l ‘utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide des instructions de service. Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures. Ne pas utiliser l ’appareil à des fins non appropriées (voir «Em- ploi conforme à l ’usage prévu»). Se familiariser avec l ’environnement de la zone de travail et veiller aux dangers. éviter d'utiliser l'appareil dans un environnement explosible comportant des liquides, gaz ou poussières inflammables. L’utilisateur est responsable de la machine à l’égard de tiers dans la zone de travail. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. Eloigner d'autres personnes et des animaux de votre espace de travail. Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants toucher l ’appareil. Arrêtez l'utilisation de la machine en proximité d'autres per- sonnes, notamment d'enfants, ou d'animaux domestiques, et lorsque vous changez la zone de travail. Ne laissez jamais l ’a sans surveillance. Ne jamais travailler avec la machine pieds nus ou en sandales légères. Prenez les conditions environnantes en considération: Ne pas utiliser la machine dans un environnement humide. L’appareil ne doit pas être utilisé sur des surfaces hu- mides. Ne travailler qu'avec une vue suffisante; veillez au bon éclairage de la zone de travail. Avant de commencer à balayer, enlever tous les corps étrangers (par ex. cailloux, branches, fils de fer etc.). Pen- dant le travail, surveiller la présence d'autres corps étran- gers. Si vous tombez par hasard sur des corps étrangers, arrêtez
’appareil et retirez le corps étranger. Avant de réutiliser
’appareil, vérifier s’il y a d’éventuels dommages et faites ef- fectuer les réparations nécessaires. Utiliser la machine uniquement lorsque les dispositifs de pro- tection sont complets, en place et correctement montés (par ex bac à déchets), et ne pas effectuer des modifications qui pour- raient compromettre la sécurité. Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de l'appa- reil. Ne jamais tenir les mains et les pieds en proximité ou sous les éléments en rotation. Gardez les cheveux, les vêtements et les bijoux éloignés des composants en mouvement. Poussez toujours la machine en avant pendant le service. Ne pas tirer la machine vers vous ou derrière vous. Evitez une tenue anormale. Prenez une position sure et gardez l'équilibre à tout moment. Ne balayez pas d ’objets en feu ou incandescents. Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants. Vérifiez la machine afin de découvrir tout endommagement éventuel. Avant de continuer l'utilisation de l'appareil, examiner avec précaution le fonctionnement correct et conforme des dis- positifs de protection et des composants légèrement en- dommagés. Le sac de captage, si présent, en fait égale- ment partie. Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez-vous qu ’elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pièces sont à monter correcte- ment et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l ’appareil. Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doi- vent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d ’autres informa- tions ne soient mentionnées dans le mode d ’emploi. Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doi- vent être remplacés. Entretenez votre machine avec soin : veillez au serrage ferme de l’ensemble des vis, écrous et boulons. respectez les prescriptions de maintenance et les indications relatives au remplacement des outils. respectez les instructions de maintenance. N’effectuer des réparations que celles décrites dans le chapitre « Maintenance », s ’adresser directement au constructeur ou au service après-vente compétent. N’utiliser que des pièces détachées d’origine.
’utilisation d’autres pièces détachées et d’autres ac- cessoires pourrait entraîner un risque d ’accident pour
’utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.13 ► Description de l'équipement / Pièces de rechange Pos. Désignation Réf. de commande
Poignée étrier inférieure 386723
Poignée étrier supérieure 386722
Boulon à tête bombée M8 x 40 386702
Rondelle d’écartement
Écrou moleté M8 386700
Système de blocage de la poignée à gauche
Système de blocage de la poignée à droite
Bac à déchets 386724
Sachet à vis (6x ST3,9 x 16) 386736
12. Logement pour brosse cylindrique
Sachet d'accessoires
Assemblage Veuillez consulter la fiche de montage ci-jointe! ► Retirez le bac à déchets (9) de l’appareil et enlevez le sachet d’accessoires (16).
Retournez l’appareil et fixez les deux brosses cylin- driques (10) dans les logements pour brosses cylindriques (12) à l ’aide des vis fournies ST3,9 x 16 (11).
Remettez ensuite à nouveau l’appareil à l’endroit de telle façon qu ’il soit sur les roues et remettez le bac à dé- chets (9) en place.
Remontez la poignée étrier inférieure (1) et fixez-la avec le système de blocage des poignées (6+7).
Placez la poignée étrier supérieure (2) sur la poignée étrier inférieure (1) et bloquez-la respectivement à l ’aide
’un boulon à tête bombée (3) de chaque côté. En choisis- sant les trous dans la poignée étrier supérieure (2), il existe deux possibilités pour le réglage en hauteur.
Placez les rondelles d’écartement (4) de telle façon sur les boulons à tête bombée (3) que les côtés arrondis soient posés contre la poignée étrier supérieure (2). Fixez à présent la connexion sur les deux côtés respectivement à
’aide d’un écrou moleté (5).
Mise en service Ne mettez jamais l’outillage en service avant d’avoir lu les instructions de service, d ’être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d’avoir monté
’appareil comme décrit! Assurez-vous que l'appareil est monté intégralement et conformément aux réglementations. Avant toute utilisation, veuillez vérifier d’éventuels endommagements de l’appareil si le bac à déchets, la poignée étrier et les brosses sont fixés correctement
Travailler avec la balayeuse mécanique
Tenez fermement la machine avec les deux mains. Toujours travailler sur un sol sec, plan et non glissant. Eviter les positions anormales du corps. Prenez une position sure et gardez l'équilibre à tout moment. Poussez l’appareil devant vous sur la surface à ba- layer, en marchant à une vitesse normale (env. 4 km/h). Le balayage n’a lieu que lorsque l’appareil est poussé en avant. Les salissures sur les bords ou dans les coins sont ramassées et nettoyées grâce aux brosses cylindriques (10). Vider régulièrement le bac à déchets (9) après chaque utilisation ou lorsque ce dernier est plein.
Entretien et maintenance Avant de toute intervention d'entretien et de net- toyage : - attendre l ’arrêt de l’appareil D'autres interventions d'entretien et de nettoyage que celles décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par le constructeur ou par des entreprises désignées par celui-ci. Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interven- tions de maintenance ou de nettoyage doivent impérativement être remontés et vérifiés. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Toute autre pièce risque de provoquer des blessures et dommages impré- visibles.
Entretien Effectuer régulièrement les interventions d’entretien suivantes afin de garantir la longévité et la fiabilité de la machine. Vérifier les défauts évidents de la machine tels que la fermeté de serrage des fixations composants usés ou endommagés les défauts de montage ou d'état des couvercles et disposi- tifs de protection. Effectuer les réparations et les interventions d'entretien avant d'utiliser l ’appareil.14 Nettoyage Nettoyer soigneusement la machine et les accessoires après chaque utilisation afin de garantir le fonctionnement correct. Nettoyez toutes les pièces mobiles à intervalles réguliers. Nettoyer le carter à l'aide d'une brosse souple ou d'un chif- fon sec. Ne pas nettoyer la machine sou l'eau coulante ou à l'aide d'un nettoyeur à haute pression. Ne pas utiliser des solvants (essence, alcool etc.) pour le nettoyage des composants en plastique, ceux-ci pouvant endommager les composants en plastique. Garder les poignées sèches et exemptes de résines, d'huiles te de graisses. Ne pas utiliser de l'eau, des solvants ou des produits de polissage.
Entreposage Stocker les appareils non utilisés dans un lieu sec et fermé en dehors de la portée d ’enfants. Vider toujours le bac à déchets (9) avant de ranger l’appareil. Pour un rangement peu encombrant, rabattre la poi- gnée étrier (1+2) vers l ’avant et poser l’appareil à la verticale contre un mur. Avant une période de stockage prolongée, tenir compte des instructions suivantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et de garantir une utilisation aisée : d’effectuer un nettoyage en profondeur.
Pannes possibles Avant de procéder à l'élimination des défauts Attendre l'arrêt du batteur Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité. Problème Cause possible Remède L’appareil ne balaie pas correctement Vitesse trop élevée ou trop basse Bac à déchets (9) plein Brosses cylindriques (10) et/ou rouleau- brosse (14) fortement usés Pousser l’appareil devant soi en marchant à vi- tesse normale (env. 4 km/h). Vider le bac à déchets (9) Remplacer les brosses cylindriques (10) et/ou le rouleau-brosse (14) Les brosses cylindriques (10) ne tournent pas La courroie (13) a sauté ou s’est déchirée Insérer ou remplacer la courroie (13) L’appareil est difficile à manœuvrer Roulette directrice (15) sale ou défec- tueuse Nettoyer ou remplacer la roulette directrice (15)
Caractéristiques techniques Type / Modèle HKM 680 Année de construction voir la dernière page Entraînement manuel Performance de balayage 2200 m²/h (à 4 km/h) Largeur de travail 680 mm Brosses cylindriques Ø 230 mm Rouleau-brosse Ø 108 x 380 mm Bac à déchets (capacité) 12 l Poids 9,4 kg
Notice Facile