Exatig HF - Machine de soudure GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Exatig HF GYS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine de soudure à l'arc haute fréquence, adaptée pour le soudage de métaux ferreux et non ferreux. |
|---|---|
| Puissance de soudage | Réglable selon les besoins, permettant une flexibilité d'utilisation. |
| Type d'électrode | Compatible avec divers types d'électrodes pour différents matériaux. |
| Utilisation | Idéale pour les professionnels de la soudure, en atelier ou sur site. |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions et nettoyage des composants recommandés. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Poids | Conception compacte pour faciliter le transport. |
| Accessoires inclus | Livrée avec câbles de soudage et accessoires de protection. |
| Garantie | Garantie constructeur pour assurer la fiabilité du produit. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Exatig HF GYS
Questions des utilisateurs sur Exatig HF GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Exatig HF - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Exatig HF de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Exatig HF GYS
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation. ENVIRONNEMENT Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances corrosives de même pour son stockage. S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation. Plages de température : Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F). Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F). Humidité de l’air : Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F). Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F). Altitude : Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).
PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses. Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes : An de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l’ensemble du corps. Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique. Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection susant (variable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites. Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des projections et des déchets incandescents. Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger. Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour toute personne étant dans la zone de soudage). Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements. Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident. Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s’assurer que celui-ci soit susamment froid en attendant au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an d’être sûr que le liquide ne puisse pas causer de brûlures. Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les personnes et les biens.
FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ
Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation susante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insusante. Vérier que l’aspiration est ecace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité. Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces avant de les souder. Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.MADE IN FRANCE
Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et même à travers des ssures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion. Éloigner les personnes, les objets inammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité susante. Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …). Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inammables.
Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suocation en cas de concentration dans l’espace de soudage (bien ventiler). Le transport doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées et la source de courant de soudage éteinte. Elles doivent être entreposées verticalement et maintenues par un support pour limiter le risque de chute. Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de température et aux expositions au soleil. La bouteille ne doit pas être en contact avec une amme, un arc électrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres sources de chaleur ou d’incandescence. Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression. Attention lors de l’ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la tête de la robinetterie et s’assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de soudage.
Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique. Une décharge électrique peut être une source d’accident grave direct ou indirect, voire mortel. Ne jamais toucher les parties sous tension à l’intérieur comme à l’extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, câbles, électrodes) car celles-ci sont branchées au circuit de soudage. Avant d’ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes. an que l’ensemble des condensateurs soit déchargé. Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse. Veiller à changer les câbles, torches si ces derniers sont endommagés, par des personnes qualiées et habilitées. Dimensionner la section des câbles en fonction de l’application. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s’isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail.
CLASSIFICATION CEM DU MATERIEL
Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des dicultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique. Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-12. Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11. EMISSIONS ELECTRO-MAGNETIQUES Le courant électrique passant à travers n’importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés. Le courant de soudage produit un champ électromagnétique autour du circuit de soudage et du matériel de soudage. Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection doivent être prises pour les personnes portant des implants médicaux. Par exemple, restrictions d’accès pour les passants ou une évaluation de risque individuelle pour les soudeurs. Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes an de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage:
- positionner les câbles de soudage ensemble – les xer avec une attache, si possible;
- se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de soudage;
- ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps;
- ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux câbles de soudage sur le même côté du corps;
- raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à souder;MADE IN FRANCE
- ne pas travailler à côté de la source de courant de soudage, ne pas s’assoir dessus ou ne pas s’y adosser ;
- ne pas souder lors du transport de la source de courant de soudage ou le dévidoir. Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ce matériel. L’exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d’autres eets sur la santé que l’on ne connaît pas encore RECOMMANDATIONS POUR EVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE Généralités L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de soudage à l’arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de soudage à l’arc de résoudre la situation avec l’assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu’une mise à la terre du circuit de soudage. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source de courant de soudage et de la pièce entière avec montage de ltres d’entrée. Dans tous les cas, les perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu’à ce qu’elles ne soient plus gênantes. Évaluation de la zone de soudage Avant d’installer un matériel de soudage à l’arc, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte: a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage à l’arc d’autres câbles d’alimentation, de commande, de signalisation et de téléphone; b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision; c) des ordinateurs et autres matériels de commande; d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel; e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs cardiaques ou d’appareils contre la surdité; f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure; g) l’immunité des autres matériels présents dans l’environnement. L’utilisateur doit s’assurer que les autres matériels utilisés dans l’environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection supplémentaires; h) l’heure du jour où le soudage ou d’autres activités sont à exécuter. La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations. Évaluation de l’installation de soudage Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage à l’arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécié à l’Article 10 de la CISPR 11. Les mesures in situ peuvent également permettre de conrmer l’ecacité des mesures d’atténuation. RECOMMANDATIONS SUR LES METHODES DE REDUCTION DES EMISSIONS ELECTROMAGNETIQUES a. Réseau public d’alimentation: Il convient de raccorder le matériel de soudage à l’arc au réseau public d’alimentation selon les recommandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le ltrage du réseau public d’alimentation. Il convient d’envisager de blinder le câble d’alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d’un matériel de soudage à l’arc installé à demeure. Il convient d’assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de soudage. b. Maintenance du matériel de soudage à l’arc : Il convient que le matériel de soudage à l’arc soit soumis à l’entretien de routine suivant les recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel de soudage à l’arc est en service. Il convient que le matériel de soudage à l’arc ne soit modié en aucune façon, hormis les modications et réglages mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l’éclateur d’arc des dispositifs d’amorçage et de stabilisation d’arc soit réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant. c. Câbles de soudage : Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l’un près de l’autre à proximité du sol ou sur le sol. d. Liaison équipotentielle : Il convient d’envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques reliés à la pièce à souder accroissent le risque pour l’opérateur de chocs électriques s’il touche à la fois ces éléments métalliques et l’électrode. Il convient d’isoler l’opérateur de tels objets métalliques. e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la mise à la terre des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d’autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n’autorisant pas cette connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un condensateur approprié choisi en fonction des réglementations nationales. f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d’autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales. TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale. Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d’objets.
INSTALLATION DU MATÉRIEL
- Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison maximum est de 10°.
- La source de courant de soudage doit être à l’abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil. Les câbles d’alimentation, de rallonge et de soudage doivent être totalement déroulés an d’éviter toute surchaue.MADE IN FRANCE
Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel. ENTRETIEN / CONSEILS
- L’entretien ne doit être eectué que par une personne qualiée. Un entretien annuel est conseillé.
- Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
- Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la souette. En proter pour faire vérier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualié.
- Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire, an d’éviter tout danger.
- Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres pour l’entrée et la sortie d’air.
- Ne pas utiliser cette source de courant de soudage pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/accumulateurs ou démarrer des moteurs. TIG HF Le dispositif d’amorçage et de stabilisation de l’arc est conçu pour un fonctionnement manuel. Avertissement: Une augmentation de la longueur de la torche ou des câbles de retour au-delà de la longueur maximale prescrite par le fabricant augmentera le risque de choc électrique.
INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT
Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut eectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites. DESCRIPTION DU MATÉRIEL (FIG-1) Cet accessoire, appelé EXATIG, se branche en sortie d’une source de courant DC (poste MMA par exemple) et génère de la Haute Fréquence (HF) pour obtenir un système d’amorçage TIG. Le procédé TIG requiert une protection gazeuse (Argon). Une connexion vers le générateur EXAGON permet de gérer toutes les fonctionnalités du TIG. 1 Clavier 6 Douille de Polarité Négative (raccord générateur de courant) 2 Douille de Polarité Négative (raccord torche) 7 Entrée connexion EXAGON 3 Connecteur gâchette 8 Raccord GAZ 4 Molette de réglage du débit (argon) 9 Douille de Polarité Positive (raccord pince de masse) 5 Connectique gaz torche 10 Douille de Polarité Positive (raccord générateur de courant) INTERFACE HOMME MACHINE (IHM) (FIG-2) 1 Témoin défaut alimentation 4 Témoin de protection thermique 2 Témoin ON produit 5 Sélection du mode d’amorçage 3 Sélection du mode gâchette 6 Témoin communication EXAGON
ALIMENTATION-MISE EN MARCHE
L’EXATIG est un accessoire autoalimenté par un générateur de courant. Ce matériel ne doit être utilisé qu’avec un générateur proposant une alimen- tation de courant avec une tension comprise entre 10V à 100 V. Attention, l’EXATIG génère une haute tension à haute fréquence ! S’assurer que le générateur est bien immunisé. Vérier que l’alimentation est compatible avec le facteur de marche de l’EXATIG. Attention, il n’est pas possible de faire des points de soudure < 3 secondes. Une temporisation entre 2 appuis gâchette est nécessaire. Raccorder le générateur de courant à l’EXATIG, avec un faisceau (option). ATTENTION à bien respecter la polarité et la compatibilité entre les raccords quarts de tour et les bornes du générateur de l’EXATIG. Raccorder l’arrivé de gaz (argon) à l’électrovanne de l’EXATIG. Les générateurs doivent avoir les aides aux soudage (Hot Start, Arc force et Anti-sticking) hors service. Si ces aides aux soudages ne sont pas déconnectés et mis hors service, les générateurs de soudage ne permettrons pas de descendre à des tensions susantes et ainsi atteindre les 10V. Les générateurs doivent avoir une tension à vide supérieure à 10 V pour souder, le cas échéant l’EXATIG se coupe. Cas avec l’EXAGON : Brancher le faisceau de commande entre l’EXAGON et l’EXATIG (appareils hors tension). Deux possibilités pour le faisceau de commande :
- réf. 036925 : faisceau complet de 11 m
- réf. 036918 : kit pour faisceau voir câblage p.13 + câble de commande (21544) au mètre. Le ventilateur fonctionne en permanence. Ne pas obstruer les ouies de ventilation.MADE IN FRANCE
CommentairesAmorçage HF X Procédé TIG avec amorçage HFAmorçage LIFT X Procédé TIG avec amorçage LIFT (EXAGON)2T X Mode torche 2T4T X Mode torche 4TPLUGED X Connexion avec l’ EXAGON SOUDAGE A L’ÉLECTRODE TUNGSTENE SOUS GAZ INERTE (MODE TIG) BRANCHEMENT ET CONSEILSLe soudage TIG nécessite une torche ainsi qu’une bouteille de gaz de protection équipée d’un détendeur. Brancher la pince de masse dans le connecteur de raccordement positif (+) à l’arrière du produit. Brancher le câble de puissance de la torche dans le connecteur de raccordement négatif (-) ainsi que les connectiques de gâchette(s) de la torche et de gaz. S’assurer que la torche est bien équipée et que les consommables (pince-étau, support collet, diuseur et buse) ne sont pas usés.
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
T2 T3 EXAGON (MODE TIG) Le branchement des câbles entre l’EXAGON et L’EXATIG doit être réalisé hors tension. Dans le cas contraire la connexion ne fonctionnera pas. L’option télécommande à distance ou l’option pédale n’ont pas été prévues pour fonctionner sur l’EXAGON quand l’EXATIG est branché. Le réglage du courant peut se faire à l’aide de la torche à potentiomètre branché sur l’EXATIG qui commande le niveau de courant de l’EXAGON.MADE IN FRANCE
UTILISATION AVEC LE GÉNÉRATEUR EXAGONAppuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que la LED s’allume sous le symbole .PARAMÈTRES DE SOUDAGE1. Réglage de l’intensité de soudage :Ajuster le courant de soudage à l’aide de la molette principale en fonction de l’épaisseur et du type d’assemblage à réaliser. La consigne de courant est indiquée sur l’acheur de droite.2. Réglage de l’évanouissement (downslope) :Ajuster le temps d’évanouissement à l’aide de la molette secondaire . L’index lumineux inique la position de réglage, l’acheur de droite indique précisement la durée de l’évanouissement exprimée en secondes.Rutile
VRD press 3spress 3s Les zones grisées ne sont pas utiles dans ce mode. AMORÇAGE : Avec l’EXATIG, l’amorçage est de type HF. À l’aide de la torche, approché l’électrode de la pièce à souder sans créer un contact pour que l’arc se forme. CHOIX DU TYPE D’AMORÇAGETIG HF : amorçage haute fréquence sans contact.TIG LIFT : amorçage par contact (pour les milieux sensibles aux perturbations HF). (opérationnel exclusivement avec l’EXAGON) Touch Switch LiftPré Gaz 0.5s <1s
1- Toucher l’électrode sur la pièce à souder2- Appuyer sur la gâchette3- Relever l’électrode.TORCHES COMPATIBLES
La fonction commande à distance et pédale ne sont pas disponible quand l’EXATIG est branché sur l’EXAGON. Ces fonctions se désactivent automa- tiquement même si elles sont branchées sur l’EXAGON.COMPORTEMENT GÂCHETTE Mode 2T
Bouton principalT1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle de soudage démarre (PréGaz et soudage).T2 - Le bouton principal est relâché, le cycle de soudage est arrêté (PostGaz). Pour la torche à 2 boutons et seulement en 2T, le second bouton est gérer comme le bouton principal. Mode 4T t t
Bouton principalT1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle de soudage démarre du PréGaz et s’arrête en phase de I_Start.T2 - Le bouton principal est relâché, le cycle continue en UpSlope et en soudage.T3 - Le bouton principal est appuyé, le cycle passe en DownSlope et s’arrête dans en phase de I_Stop.T4 - Le bouton principal est relâché, le cycle se termine par le PostGaz.MADE IN FRANCE
MODE TIGLe chronogramme de la partie TIG est la suivante avec les valeurs dans le tableau : Réglage Commentaires Achage Plage de réglage Valeur par défaut Pré gaz Réglage à la gâchette en mode 4T ou paramétrable PrE. 0 à 25 sec. 0 sec. ISTART % de I1 I.St. 10 à 200 % 50% TSTART Temps de ISTART t.St. 0 à 10 sec. 0 sec. UpSlope Monté du courant en seconde UP.S. 0 à 25 sec. 0 sec.
Réglage du courant de soudage. Le réglage peut s’eec- tuer par codeur en face avant de l’EXAGON ou avec la molette de la torche Ipotar=50%IIHM à 100%IIHM (ex : si I1=100A => Imolette peut aller de 50A à 100A.) Achage du courant de soudage en A. xxx 10 à 400 A PLS Mode Pulse. En passant de OFF à ON, il y a les 2 menus en plus. PLS ON PLS OFF / OFF Frq Fréquence du pulse pour passer du crt I1 au crt I2 uniquement si le mode PLS est ON. Rapport cyclique xe à 50% FrE. 0.1 à 200 Hz 100 Hz Cld Courant froid Cld 20 à 80 % DownSlope Le DownSlope se règle à la molette. molette 0 à 25 sec. 1 sec. ISTOP % de I1 I.So. 10 à 100 % 20% TSTOP Temps de ISTOP t.So. 0 à 10 sec. 0 sec. Post Gaz Réglage à la gâchette en mode 4T ou paramétrable : Po.G. 0 à 25 sec. 8 sec.
Rappel des paramètres et sortie du menuSauvegarde des paramètres et sortie du menuExiste en MMA et MMA montant uniquementMenu configuration du procédé en coursSortie du menu configurationSortie vers IHM soudage Relâchement des boutonsMADE IN FRANCE
Retour vers le menu SetupPré gazI StartT StartUp SlopeMode PulseFréquenceDownslopeValidation du paramètre en cours1s 1s 1sRéinitialisation du paramètre en coursValeuractuelleValeuractuelleValeuractuelleValeuractuelle Valeuractuelle Valeuractuelle ValeuractuelleI STOP ValeuractuelleT STOP ValeuractuellePost Gaz ValeuractuelleMADE IN FRANCE
Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé d’utiliser une électrode aûtée de la manière suivante :
L = 3 x d pour un courant faible.L = d pour un courant fort.USAGE DÉCONSEILLÉ Attention : L’EXATIG n’est pas adapté pour faire du pointage pour des courants supérieurs à 200 A au risque d’usure prématuré de l’appareil. Sans respect de cet avertissement le contacteur peut-être endommagé et ne sera pas garantie. Contacteur 250A SU280 12V : Réf. 51081.
UTILISATION DU DÉBITMÈTRE
La soudure TIG à la particularité d’être exécutée sous protection de gaz inerte (Argon). Un débitmètre est intégré à l’EXATIG pour permettre à l’utilisateur de modier son débit de gaz (argon) directement.Possibilité de réglage du débit : 5-25 LPM (litre par minute)Précision : ± 5%RÉGLAGE DU DÉBIT DE GAZ : Le débitmètre à bille doit être placé en position verticale. Pour l’utiliser, il sut d’ouvrir la molette de réglage (
FIG-1) et de régler la position de la bille en fonction du débit souhaité (lecture en bas de bille). Le réglage du débit doit se faire lorsque la gâchette est actionnée. ATTENTION, ne pas dévisser entièrement la molette lorsque le gaz est ouvert.Augmenter le débit : Tourner dans le sens antihoraire. Diminuer le débit : Tourner dans le sens horaire. LECTURE DU DÉBIT DE GAZ : Chaque graduation correspond à un débit, le bas du otteur (bille) doit se trouver en face du trait de graduation pour obtenir le débit indiqué. Voici le plan de lecture :billeArrête de lectureENTRETIEN : Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec de l’eau savonneuse. Rincer et sécher. En cas d’utilisation de produits détergents, vérier leur compatibilité avec le plastique. Ne pas immerger.Périodicité des contrôles de 1 à 3 ans selon l’utilisation.MADE IN FRANCE
RÉGLAGES DU POST-GAZ ET DU PRÉ-GAZ PRÉ GAZ (0 À 25 sec.)Le prégaz permet, avant amorçage, de purger la torche et la zone proche du début de cordon de soudage. Il améliore aussi la régularité de l’amorçage.Conseil :Plus la torche est longue et plus il faudra augmenter cette durée. (0,15 s/m de torche)RÉGLAGE DU POST GAZ (3 À 20 sec.)Ce paramètre dénit le temps durant lequel le gaz continue à s’écouler après extinction de l’arc. Il permet de protéger la pièce ainsi que l’électrode contre les oxydations.Conseil : Augmenter la durée si la soudure à l’air sombre.(Pour base : 25A=4sec - 50A=8sec - 75A=9sec - 100A=10sec - 125A=11sec- 150A=13sec)PROCÉDER AUX RÉGLAGESLes switchs qui paramètrent le post-gaz et le pré-gaz sont situés sur la carte principale à l’intérieur de l’EXATIG. Il est nécessaire de démonter le carter pour y accéder. Il sut ensuite de repérer le switch pré-gaz et le switch post-gaz pour modier les réglages selon les besoins.Conseil : Voir tableau ci-contre pour les réglages (ms)Post gazPré gaz 1 2 3 4Les switchs dans la postion 0000 sont les paramètres par défaut : 0 sec. pour le pré gaz 8 sec. pour la post gaz1 2 3 4 Pré Gaz (ms) Post Gaz (ms)0 0 0 0 Défaut Défaut1 0 0 0 0 00 1 0 0 500 20001 1 0 0 1000 30000 0 1 0 2000 40001 0 1 0 3000 50000 1 1 0 4000 60001 1 1 0 5000 70000 0 0 1 6000 80001 0 0 1 7000 90000 1 0 1 8000 100001 1 0 1 9000 125000 0 1 1 10000 150001 0 1 1 15000 175000 1 1 1 20000 200001 1 1 1 25000 25000
Schéma de câblage de la torche SRL18. Schéma électrique en fonction du type de torche.Types de torcheDésignation du lPin du connec-teur associéeTorche 2 gâchettes + potentiomètreTorche 2 gâchettes Torche 1 gâchetteCommun/Masse 2 (vert)Switch gâchette 1 4 (blanc)Switch gâchette 2 3 (marron)Commun/Masse du potentiomètre2 (gris)10V 1 (jaune)Curseur 5 (rose) ATTENTION, quand l’EXATIG n’est pas relié avec l’EXAGON, le potentiomètre des gâchettes n’est pas fonctionnel.MADE IN FRANCE
ANOMALIES CAUSES REMÈDESPas de sortie de GAZBouteille ferméeOuvrir la bouteilleDébitmètre ferméDévisser la moletteCommande gâchette défectueuseRemplacer la torcheLe produit ne s’allume pasGénérateur éteintAllumer le générateur pour alimenter l’EXATIG. Défaut de polaritéRevoir le branchement (page 2)Le niveau de tension du générateur est trop faible <10VDébrancher une des connexions de puissance et rebran-cher à l’EXATIGLED thermique allumée Utilisation hors spécications du produit Laisser refroidir le produit LED défaut alimentation allumée Le produit a été suralimenté Utiliser un générateur avec une tension de sortie com-prise entre 10 V - 114 VLa HF ne fonctionne pas Mode lift sélectionnéNettoyer la pièce à souderPièce à souder non conductriceS’assurer que la masse établie un bon contact électrique avec la pièce à souderDéfaut de masseCommande gâchette défectueuseRemplacer la torcheLED communicationEXAGON éteinte EXAGON n’est pas allumé Allumé l’EXAGONCordon de liaison entre les deux produits n’est pas branchéBrancher le cordon de liaisonDéfaut du cordon de liaisonRemplacer le cordon de liaisonCommande à distancene fonctionne pasLe connexion de l’EXATIG sur l’EXAGON empêche le fonctionnement d’une commande à distance. Débrancher l’EXATIG de l’EXAGON. MONTAGE DU KIT CABLE DE COMMANDE EXATIG (réf. 036918)Le kit de montage est livré avec deux connecteurs à monter (un connecteur mâle et un connecteur femelle).An d’eectuer l’assemblage de votre faisceau de commande, respecter ce qui suit :1- Couper le blindage à chaque extrémité du câble.2- Enler la jupe d’isolation du connecteur.3- Dénuder l’extrémité des 10 ls sur 5 mm.4- Répéter l’opération avec le second connecteur sur l’autre extrémité du câble.5- Brancher les ls selon le schéma et le tableau ci-dessous :
Câble de commande Connecteur (21544) Diamètre du l Couleur du l Borne de connectionFil 0.75Jaune KVert JMarron HBlanc GFil 0.50(ls entourés d’un plastique transparent)Rose FGris EJaune D Marron CVert BBlanc A6 - Visser et serrer les 2 bagues sur le connecteur. 7 - Tourner le câble d’1/4 de tour et le rentrer de façon à ce que la plaque de bridage ne soit pas serrée sur les ls à l’étape suivante.
8 - Visser et serrer les 2 vis de bridage du câble sur chaque jupe d’isolation (plaquer sans bloquer).MADE IN FRANCE
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
Prégaz Contacteur Postgaz
- Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d’utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s’enclenchée, dans ce cas, l’arc s’éteint et le témoin s’allume. Laissez le matériel alimenté pour permettre son refroidissement jusqu’à annulation de la protection. La source de courant de soudage décrit une caractéristique de sortie tombante. ** Dépendant de l’intégration de la source.
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
- Le contacteur 250A SU280 12V
- L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
- Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner le matériel à votre distributeur, en y joignant : - un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) - une note explicative de la panne. WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour). The warranty does not cover:
Notice Facile