GYS Exatig HF - сварочный аппарат

Exatig HF - сварочный аппарат GYS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Exatig HF GYS в формате PDF.

📄 88 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice GYS Exatig HF - page 47
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Русский RU

Вопросы пользователей о Exatig HF GYS

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего сварочный аппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Exatig HF - GYS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Exatig HF бренда GYS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Exatig HF GYS

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной инструкции использованием аппарата. В случае проблемы или сомнений, обратитесь к квалифицированному профессионалу для правильного подключения. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Это оборудование должно быть использовано исключительно для сварочных работ, ограничиваясь указаниями заводской таблички и/или инструкции. Необходимо соблюдать директивы по мерам безопасности. В случае неадекватного или опасного использования производитель не несет ответственности. Аппарат должен быть установлен в помещении без пыли, кислоты, возгораемых газов, или других коррозийных веществ. Такие же условия должны быть соблюдены для его хранения. Убедитесь в присутствии вентиляции при использовании аппарата. Температурные пределы: Использование: от -10 до +40°C (от +14 до +104°F). Хранение: от -20 до +55°C (от -4 до 131°F). Влажность воздуха: 50% или ниже при 40°C (104°F). 90% или ниже при 20°C (68°F). Высота над уровнем моря: До 1000м высоты над уровнем моря (3280 футов). ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА И ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩИХ Дуговая сварка может быть опасной и вызвать тяжелые и даже смертельные ранения. Сварочные работы подвергают пользователя воздействию опасного источника тепла, светового излучения дуги, электромагнитных полей (особое внимание лицам, имеющим электрокардиостимулятор), сильному шуму, выделениям газа, а также могут стать причиной поражения электрическим током. Что бы правильно защитить себя и защитить окружающих, соблюдайте следующие правила безопасности: Чтобы защитить себя от ожогов и облучения при работе с аппаратом, надевайте сухую рабочую защитную одежду (в хорошем состоянии) из огнеупорной ткани, без отворотов, которая покрывает полностью все тело. Работайте в защитных рукавицах, обеспечивающие электро- и термоизоляцию. Используйте средства защиты для сварки и/или шлем для сварки соответствующего уровня защиты (в зависимости от использования). Защитите глаза при операциях очистки. Ношение контактных линз воспрещается. В некоторых случаях необходимо окружить зону огнеупорными шторами, чтобы защитить зону сварки от лучей, брызг и накаленного шлака. Предупредите окружающих не смотреть на дугу и обрабатываемые детали и надевать защитную рабочую одежду. Носите наушники против шума, если сварочный процесс достигает звукового уровня выше дозволенного (это же относится ко всем лицам, находящимся в зоне сварки). Держите руки, волосы, одежду подальше от подвижных частей (двигатель, вентилятор…). Никогда не снимайте защитный корпус с системы охлаждения, когда источник под напряжением. Производитель не несет ответственности в случае несчастного случая. Только что сваренные детали горячи и могут вызвать ожоги при контакте с ними. Во время техобслуживания горелки или электрододержателя убедитесь, что они достаточно охладились и подождите как минимум 10 минут перед началом работ. При использовании горелки с жидкостным охлаждением система охлаждения должна быть включена, чтобы не обжечься

Очень важно обезопасить рабочую зону перед тем, как ее покинуть, чтобы защитить людей и имущество. СВАРОЧНЫЕ ДЫМ И ГАЗ Выделяемые при сварке дым, газ и пыль опасны для здоровья. Вентиляция должна быть достаточной, и может потребоваться дополнительная подача воздуха. При недостаточной вентиляции можно воспользоваться маской сварщика- респиратором. Проверьте, чтобы всасывание воздуха было эффективным в соответствии с нормами безопасности.MADE IN FRANCE

Будьте внимательны: сварка в небольших помещениях требует наблюдения на безопасном расстоянии. Кроме того, сварка некоторых металлов, содержащих свинец, кадмий, цинк, ртуть или даже бериллий, может быть чрезвычайно вредной. Следует очистить от жира детали перед сваркой. Газовые баллоны должны быть складированы в открытых или хорошо проветриваемых помещениях. Они должны быть в вертикальном положении и закреплены на стойке или тележке. Ни в коем случае не варить вблизи жира или краски. РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА Полностью защитите зону сварки. Возгораемые материалы должны быть удалены как минимум на 11 метров. Противопожарное оборудование должно находиться вблизи проведения сварочных работ. Осторожно с брызгами горячего материала или искр, даже через щели. Они могут повлечь за собой пожар или взрыв. Удалите людей, возгораемые предметы и все емкости под давлением на безопасное расстояние. Ни в коем случае не варите в контейнерах или закрытых трубах. В случае, если они открыты, то перед сваркой их нужно освободить от всех взрывчатых или возгораемых веществ (масло, топливо, остаточные газы …). Шлифовальные работы не должны быть направлены в сторону источника или в сторону возгораемых материалов. ГАЗОВЫЕ БАЛЛОНЫ Газом, выходящим из газовых баллонов, можно задохнуться в случае его концентрации в помещении сварки (хорошо проветривайте). Транспортировка должна быть безопасной : при закрытых газовых баллонов и выключенном источнике. Баллоны должны быть в вертикальном положении и закреплены на подставке, чтобы ограничить риск падения. Закрывайте баллон в перерыве между двумя использованиями. Будьте внимательны к изменению температуры и пребыванию на солнце. Баллон не должен соприкасаться с пламенем, электрической дугой, горелкой, зажимом массы или с любым другим источником тепла или

Держите его подальше от электрических и сварочных цепей и, следовательно, никогда не варите баллон под давлением. Будьте внимательны: при открытии вентиля баллона уберите голову от вентиля и убедитесь, что используемый газ соответствует методу

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Используемая электрическая сеть должна обязательно быть заземленной. Соблюдайте калибр предохранителя указанный на аппарате. Электрический разряд может вызвать прямые или косвенные ранения, и даже смерть. Никогда не дотрагивайтесь до частей под напряжением как внутри, так и снаружи источника, когда он под напряжением (горелки, зажимы, кабели, электроды), т.к. они подключены к сварочной цепи. Перед тем, как открыть источник, его нужно отключить от сети и подождать 2 минуты для того, чтобы все конденсаторы разрядились. Никогда не дотрагивайтесь одновременно до горелки или электрододержателя и до зажима массы. Если кабели, горелки повреждены, попросите квалифицированных и уполномоченных специалистов их заменить. Размеры сечения кабелей должны соответствовать применению. Всегда носите сухую одежду в хорошем состоянии для изоляции от сварочной цепи. Носите изолирующую обувь независимо от той среды, где вы работаете. КЛАССИФИКАЦИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ Это оборудование класса A не подходит для использования в жилых кварталах, где электрический ток подается общественной системой питания низкого напряжения. В таких кварталах могут возникнуть трудности обеспечения электромагнитную совместимость из-за кондуктивных и индуктивных помех на радиочастоте. Это оборудование соответствует норме CEI 61000-3-12. Этот аппарат соответствует норме CEI 61000-3-11. МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ Электрический ток, проходящий через любой проводник, вызывает локализованные электромагнитные поля (EMF). Сварочный ток вызывает электромагнитное поле вокруг сварочной цепи и сварочного оборудования. Электромагнитные поля EMF могут создать помехи для некоторых медицинских имплантатов, например электрокардиостимуляторов. Меры безопасности должны быть приняты для людей, носящих медицинские имплантаты. Например, ограничение доступа для прохожих или оценка индивидуального риска для сварщика.MADE IN FRANCE

Чтобы свести к минимуму воздействие электромагнитных полей сварочных цепей, сварщики должны следовать следующим указаниям:

  • сварочные кабели должны находиться вместе; если возможно соедините их хомутом;
  • ваше туловище и голова должны находиться как можно дальше от сварочной цепи;
  • не обматывайте сварочные кабели вокруг вашего тела;
  • ваше тело не должно быть расположено между сварочными кабелями. Оба сварочных кабеля должны быть расположены по одну сторону от вашего тела;
  • закрепите кабель заземления на свариваемой детали как можно ближе с зоне сварки;
  • не работаете рядом, не сидите и не облокачивайтесь на источник сварочного тока;
  • не варите, когда вы переносите источник сварочного тока или устройство подачи проволоки. Лица, использующие электрокардиостимуляторы, должны проконсультироваться у врача перед работой с данным оборудованием. Воздействие электромагнитного поля в процессе сварки может иметь и другие, еще не известные науке, последствия для здоровья. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ ЗОНЫ СВАРКИ И СВАРОЧНОЙ УСТАНОВКИ Общие положения Пользователь отвечает за установку и использование установки ручной дуговой сварки, следуя указаниям производителя. При обнаружении электромагнитных излучений пользователь аппарата ручной дуговой сварки должен разрешить проблему с помощью технической поддержки производителя. В некоторых случаях это корректирующее действие может быть достаточно простым, например заземление сварочной цепи. В других случаях возможно потребуется создание электромагнитного экрана вокруг источника сварочного тока и всей свариваемой детали путем монтирования входных фильтров. В любом случае электромагнитные излучения должны быть уменьшены так, чтобы они больше не создавали помех. Оценка сварочной зоны Перед установкой оборудования дуговой сварки пользователь должен оценить возможные электромагнитные проблемы, которые могу возникнуть в окружающей среде. Следующие моменты должны быть приняты во внимание: а) наличие над, под или рядом с оборудованием для дуговой сварки, других кабелей питания, управления, сигнализации и телефона; b) приемники и передатчики радио и телевидения; c) компьютеров и других устройств управления; d) оборудование для безопасности, например, защита промышленного оборудования; e) здоровье находящихся по-близости людей, например, использующих кардиостимуляторы и устройства от глухоты; f) инструмент, используемый для калибровки или измерения; g) помехоустойчивость другого оборудования, находящегося поблизости. Пользователь должен убедиться в том, что все аппараты в помещении совместимы друг с другом. Это может потребовать соблюдения дополнительных мер защиты: h) определенное время дня, когда сварка или другие работы можно будет выполнить. Размеры окружающей среды, которые надо учитывать, зависят от конструкции здания и других работ, которые в нем проводятся. Рассматриваемая зона может простираться за пределы размещения установки. Оценка сварочной установки Помимо оценки зоны, оценка аппаратов ручной дуговой сварки может помочь определить и решить случаи электромагнитных помех. Оценка излучений должна учитывать измерения в условиях эксплуатации, как это указано в Статье 10 CISPR 11. Измерения в условиях эксплуатации могут также позволить подтвердить эффективность мер по смягчению воздействия. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕТОДИКЕ СНИЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ a. Общественная система питания: аппарат ручной дуговой сварки нужно подключить к общественной сети питания, следуя рекомендациям производителя. В случае возникновения помех возможно будет необходимо принять дополнительные предупредительные меры, такие как фильтрация общественной системы питания. Возможно защитить шнур питания аппарата с помощью экранизирующей оплётки, либо похожим приспособлением (в случае если аппарат ручной дуговой сварки постоянно находится на определенном рабочем месте). Необходимо обеспечить электрическую непрерывность экранизирующей оплётки по всей длине. Необходимо подсоединить экранизирующую оплётку к источнику сварочного тока для обеспечения хорошего электрического контакта между шнуром и корпусом источника сварочного тока. b. Техобслуживание аппарата ручной дуговой сварки: аппарат ручной дуговой сварки нужно необходимо периодически обслуживать согласно рекомендациям производителя. Необходимо, чтобы все доступы, люки и откидывающиеся части корпуса были закрыты и правильно закреплены, когда аппарат ручной дуговой сварки готов к работе или находится в рабочем состоянии. Необходимо, чтобы аппарат ручной дуговой сварки не был переделан каким бы то ни было образом, за исключением настроек, указанных в руководстве производителя. В частности, следует отрегулировать и обслуживать искровой промежуток дуги устройств поджига и стабилизации дуги в соответствии с рекомендациями производителя. c. Сварочные кабели : кабели должны быть как можно короче и помещены друг рядом с другом вблизи от пола или на полу. d. Эквипотенциальные соединения: необходимо обеспечить соединение всех металлических предметов окружающей зоны. Тем не менее, металлические предметы, соединенные со свариваемой деталью, увеличивают риск для пользователя удара электрическим током, если он одновременно коснется этих металлических предметов и электрода. Оператор должен быть изолирован он таких металлических

e. Заземление свариваемой детали: В случае, если свариваемая деталь не заземлена по соображениям электрической безопасности или в силу своих размеров и своего расположения, как, например, в случае корпуса судна или металлоконструкции промышленного объекта, то соединение детали с землей, может в некоторых случаях, но не систематически, сократить выбросы. Необходимо избегать заземление деталей, которые могли бы увеличить для пользователей риски ранений или же повредить другие электроустановки. При надобности, следует напрямую подсоединить деталь к земле, но в некоторых странах, которые не разрешают прямое подсоединение, его нужно сделать с помощью подходящего конденсатора, выбранного в зависимости от национального законодательства. f. Защита и экранизирующая оплётка: выборочная защита и экранизирующая оплётка других кабелей и оборудования, находящихся в близлежащем рабочем участке, поможет ограничить проблемы, связанные с помехами. Защита всей сварочной зоны может рассматриваться в некоторых особых случаях.MADE IN FRANCE

ТРАНСПОРТИРОВКА И ТРАНЗИТ ИСТОЧНИКА СВАРОЧНОГО ТОКА Не пользуйтесь кабелями или горелкой для переноса источника сварочного тока. Его можно переносить только в вертикальном положении. Не переносить источник тока над людьми или предметами. УСТАНОВКА АППАРАТА

  • Поставьте источник сварочного тока на пол, максимальный наклон которого 10°.
  • Источник сварочного тока должен быть укрыт от проливного дождя и не стоять на солнце. Шнур питания, удлинитель и сварочный кабель должны полностью размотаны во избежание перегрева. Производитель не несет ответственности относительно ущерба, нанесенного лицам или предметам, из-за неправильного и опасного использования этого оборудования. ОБСЛУЖИВАНИЕ / СОВЕТЫ
  • Техническое обслуживание должно производиться только квалифицированным специалистом. Советуется проводить ежегодное техобслуживание.
  • Отключите питание, выдернув вилку из розетки, и дождитесь остановки вентилятора перед тем, как приступить к техобслуживанию. Внутри аппарата высокие и опасные напряжение и ток.
  • Регулярно открывайте аппарат и продувайте его, чтобы очистить от пыли. Необходимо также проверять все электрические соединения с помощью изолированного инструмента. Проверка должна осуществляться квалифицированным специалистом.
  • Регулярно проверяйте состояние провода питания. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисной службой или квалифицированным специалистом во избежание опасности.
  • Оставляйте отверстия источника сварочного тока свободными для прохождения воздуха.
  • Не использовать данный аппарат для разморозки труб, зарядки батарей/аккумуляторов или запуска двигателей. TIG HF Дугогасительное и стабилизирующее устройство предназначено для ручного. Внимание! Увеличение длины кабеля горелки или других кабелей за пределы максимальной длины рекомендуемой производителем увеличит риск поражения электротоком. УСТАНОВКА И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Только опытный и уполномоченный производителем специалист может осуществлять установку. Во время установки убедитесь, что источник отключен от сети. Последовательные или параллельные соединения источника запрещены. ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ (FIG-1) Устройство EXATIG подключается на выходе источника тока DC (например, аппарата MMA) и генерирует волны высокой частоты для поджига TIG. Сварка TIG должна осуществляться в среде защитного газа (Аргона). Подключение к устройству EXAGON дает доступ ко всем функциям TIG. 1 Панель управления 6 Гнездо Отрицательной полярности (источника тока) 2 Гнездо Отрицательной полярности 7 Гнездо коннектора EXAGON 3 Коннектор триггера 8 Подключение газа 4 Колесико настройки расхода газа (аргон) 9 Гнездо Положительной полярности (зажимом массы) 5 Коннекторы для газа на горелке 10 Гнездо Положительной полярности (источника тока) ИНТЕРФЕЙС ЧЕЛОВЕК/МАШИНА (IHM) (FIG-2) 1 Индикатор ошибки питания 4 Индикатор термозащиты 2 Индикатор включения аппарата (ON) 5 Выбор режима поджига 3 Выбор режима триггера 6 Индикатор передачи сигнала EXAGON ПИТАНИЕ - ВКЛЮЧЕНИЕ EXATIG - это устройство, которое самостоятельно питается от источника тока. Это устройство может быть использовано только с источником тока, генерирующим питание с напряжением от 10В до 100 В. Внимание: аппарата EXATIG генерирует высокое напряжение с высокой частотой! Убедитесь в том, что источник устойчив к такому напряжению. Проверьте, что питание подходит для ПВ% устройства EXATIG. Внимание: варить сварные точки < 3 секунд невозможно. Необходимо сделать паузу между двумя нажатиями на триггер. Подсоедините источник тока к устройству EXATIG с помощью кабеля (опция). Будьте внимательны! Соблюдайте полярность и совместимость четвертьоборотных коннекторов и гнезд источника EXATIG. Вспомогательные функции источников (Hot Start, Arc Force и Anti-Sticking) должны быть отключены. Если вспомогательные для сварки средства не отсоединены и выключены, сварочный источник не сможет понизить напряжение до 10В.MADE IN FRANCE

Напряжение холостого хода источников должно превышать 10В, чтобы можно было варить. В противном случае аппарат отключится. Подсоедините газовый шланг (аргон) к электроклапану устройства EXATIG.В случае с аппаратом EXAGON: Соедините EXAGON и EXATIG с помощью кабеля управления. Существуют 2 возможности:• арт. 036925: кабель в сборе длиной 11 м• арт. 036918: набор для соединения - см. кабельные соединения стр. 57 + кабель управления (21544) на метр.Вентилятор работает безостановочно. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ, МЕНЮ И СИМВОЛОВ ФУНКЦИЯ СИМВОЛЫ

КомментарииВысокочастотный поджиг (HF) X Сварка TIG с высокочастотным поджигомПоджиг касанием (LIFT) XСварка TIG с поджигом касанием LIFT (EXAGON)2T X 2-тактный Режим Горелки4T X 4-тактный Режим ГорелкиPLUGED X Подсоединение аппарата EXAGON СВАРКА ВОЛЬФРАМОВЫМ ЭЛЕКТРОДОМ В СРЕДЕ ИНЕРТНОГО ГАЗА (РЕЖИМ TIG) ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОВЕТЫДля сварки TIG необходимо использовать специальную горелку и баллон с защитным газом, оснащенный редуктором. Подключите зажим массы к отрицательному коннектору подсоединения (+) сзади аппарата. Подключите кабель мощности горелки к положительному коннектору (-), а также подсоедините триггер(ы) горелки и газ. Убедитесь в том, что горелка правильно оснащена и что расходные комплектующие (ручные тиски, держатель втулки, диффузор и сопло) не изношены.ПОВЕДЕНИЕ ТРИГГЕРА

Главная кнопкаЗамыкательПредгазПостгаз

T2 T3 Главная кнопкаЗамыкательПредгазПостгаз

EXAGON (РЕЖИМ TIG) Подсоединение кабелей между устройствами EXAGON и EXATIG должны проделываться не под напряжением. В противном случае подключение не сработает.Аппарат EXAGON не предусмотрен для функционирования с дистанционным управлением или педалью когда к нему подключен EXATIG. Ток можно настроить с помощью горелки с потенциометром, подключенной к EXATIG, который регулирует уровень тока аппарата EXAGON.MADE IN FRANCE

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ИСТОЧНИКОМ EXAGONНажмите несколько раз на кнопку пока светодиод не загорится под символом .СВАРОЧНЫЕ ПАРАМЕТРЫ1. Настройка сварочного тока:Отрегулируйте сварочный ток с помощью основного колесика соответственно толщине и типу свариваемой конструкции. Значение тока указано на правом экране.2. Настройка затухания дуги (downslope):Отрегулировать время затухания дуги с помощью вспомогательного колесика . Световой указатель показывает положение настройки, правый экран с точностью показывает продолжительность затухания дуги, выраженную в секундах.Rutile

VRD press 3spress 3s Зоны серого цвета не применяются в данном режиме. С устройством EXATIG поджиг - высокочастотный. С помощью горелки придвиньте электрод к свариваемой детали, не касаясь ее, чтобы возбудилась дуга. ВЫБОР ВИДА ПОДЖИГАTIG HF : высокочастотный поджиг без контакта.TIG LIFT : контактный поджиг (для среды, чувствительной к помехам ВЧ) (работает только с аппаратом EXAGON) Touch Switch Lift Pré Gaz 0.5s <1s

1- Коснитесь электродом свариваемой детали 2- Нажмите на триггер 3- Отведите электрод.ПОВЕДЕНИЕ ТРИГГЕРА

функция ручного дистанционного управления и педали не доступна, когда exatig подключен к источнику exagon. эти функции автоматически отключаются, даже если аксессуары подключены к источнику exagon.ПОДХОДЯЩИЕ ГОРЕЛКИ Режим 2T

Главная кнопка T1 - Главная кнопка нажата, начинается сварочный цикл (ПредГаз и сварка).T2 - Главная кнопка отпущена, сварочный цикл прекращается (ПостГаз). В случае горелки с 2 кнопками и только в режиме 2Т второстепенная кнопка управляется, как главная. Режим 4T t t

Главная кнопка T1 - Главная кнопка нажата, сварочный цикл начинается с ПредГаза и прекращается на этапе I_Start.T2 - Главная кнопка отпускается, цикл продолжается в UpSlope и в сварке.T3 - Главная кнопка нажата, цикл переходит в DownSlope и прекращается на этапе I_Stop.T4 - Главная кнопка отпущена, цикл заканчивается ПостГазом.РЕЖИМ TIGMADE IN FRANCE

Хронограмма сварки ТИГ (данные в низлежащей таблице): Настройка Комментарии Индикация Диапазон регулировкиЗначение по умолчаниюПред-газНастройка триггера в режиме 4Т или с изменяемой конфигурациейPrE. от 0 до 25 сек 0 секISTART % от I1 I.St. от 10 до 200% 50%TSTART Продолжительность TSTART t.St. от 0 до 10 сек 0 сек UpSlope Наращивания Тока в секундах UP.S. от 0 до 25 сек 0 сек

Настройка сварочного тока. Настройка может производиться с помощью шифратора на передней панели аппарата EXAGON или с помощью колёсика горелки Ipotar=50%IIHM до 100%IIHM (напр.: если I1=100A => Imolette может быть от 50A до 100A.) Индикация сварочного тока в Амперах.xxx от 10 до 400 A PLS Импульсный режим Перейдя от OFF к ON, становятся доступными 2 дополнительных меню.PLS ON PLS OFF/ OFF Frq Частота импульса, чтобы перейти от crt I1 к crt I2, только если режим PLS включен (ON). Рабочий Цикл установлен на 50%.FrE. от 0,1 до 200 Гц 100 Гц Cld Холодный ток Cld 20 à 80 A DownSlope Downslope настраивается колесиком.

от 0 до 25 сек 1 сек ISTOP % от I1 I.SO. от 10 до 100% 20% TSTOP Продолжительность TSTOP t.SO. от 0 до 10 сек 0 сек Пост-газНастройка триггера в режиме 4Т или с изменяемой конфигурацией:Po.G. от 0 до 25 сек 8 секДОСТУП К МЕНЮ + x 3s

Вызов параметров и выход из менюСохранение параметров и выход из менюТолько для MMA и вертикальной MMA.Меню конфигурации текущего режимаВыход из меню конфигурацииВыход на интерфейс сварки Отпускание кнопокMADE IN FRANCE

Возврат в меню SetupПред-газI StartT StartUp SlopeИмпульсный режимЧастотаDownslopeПодтверждение текущего параметра1s 1s 1sПерезагрузка текущего параметраТекущеезначениеТекущеезначениеТекущеезначениеТекущеезначение Текущеезначение Текущеезначение ТекущеезначениеI STOP ТекущеезначениеT STOP ТекущеезначениеПост-газ ТекущеезначениеMADE IN FRANCE

РЕКОМЕНДАЦИИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ КОМБИНАЦИИМетод сварки Тип ВЧ LiftТИГ DC STD PULSESPOT - Ток (А) Электрод (мм) Сопло (мм)Расход газа Аргона (л/мин)0.3 - 3 mm 5 - 75 1 6.5 6 - 72.4 - 6 mm 60 - 150 1.6 8 6 - 74 - 8 mm 100 - 200 2 9.5 7 - 86.8 - 8.8 mm 170 - 250 2.4 11 8 - 99 - 12 mm 225 - 300 3.2 12.5 9 - 10ЗАТАЧИВАНИЕ ЭЛЕКТРОДАДля оптимального функционирования рекомендуется использование электрода, заточенного следующим образом :

L = 3 х d для слабого тока.L = d для высокого тока.ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Внимание: EXATIG не предназначен для сварки прихваткой т.к., при токах выше 200A, это может преждевременно повредить аппарат. При несоблюдении данного предупреждения, контактор может быть поврежден и не сможет быть заменен по гарантии.Контактор 250A SU280 12V: Арт. 51081. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАСХОДОМЕРА Сварка TIG должна осуществляться в среде инертного защитного газа (Аргона). Устройство EXATIG имеет встроенный расходомер, чтобы пользователь мог напрямую менять расход газа (аргона).Регулировка расхода: 5-25 LPM (литров в минуту)Точность: ± 5%РЕГУЛИРОВКА РАСХОДА ГАЗА: Шариковый расходомер должен быть помещен вертикально. Чтобы им можно было пользоваться, нужно отвинтить колесико регулировки ( FIG-1) и отрегулировать положение шарика в зависимости от требуемого расхода (считка по нижнему краю шарика). Регулировка расхода нужно выполнять, когда триггер активирован. ВНИМАНИЕ: не отвинчивайте колесико полностью, когда идет газ.Увеличить расход: Поверните против часовой стрелки. Снизить расход: Поверните по часовой стрелке. СЧИТЫВАНИЕ РАСХОДА ГАЗА: Градуировка соответствует расходу. Верхний край шарикового поплавка (шарика) должен быть напротив градуировочной метки, чтобы получить указанный расход. План считки:шарикКрай считкиОБСЛУЖИВАНИЕ: Промойте аппарат изнутри мыльной водой. Прополосните и высушите. В случае использования детергентов проверьте их совместимость с пластиком. Не погружать в жидкость.Периодичность контроля - раз в 1-3 года в зависимости от использования.MADE IN FRANCE

НАСТРОЙКИ ПРЕДГАЗА И ПОСТГАЗА ПРЕДГАЗ (ОТ 0 ДО 25 СЕК)Предгаз позволяет продуть и очистить горелку и зону в начале сварочного шва перед поджигом. Он также улучшает равномерность поджига.Рекомендация: чем длиннее горелка, тем больше должна быть продолжительность предгаза. (0,15 сек/м горелки) НАСТРОЙКА ПОСТ-ГАЗА (ОТ 3 ДО 20 СЕК)Этот параметр определяет время, в течение которого газ продолжает подаваться после затухания дуги. Это позволяет защитить свариваемую деталь и электрод против окисления.Рекомендация: увеличьте продолжительность пост-газа, если сварочный шов кажется

(За основу: 25A=4сек - 50A=8сек - 75A=9сек - 100A=10сек - 125A=11сек- 150A=13сек) ПЕРЕЙТИ К НАСТРОЙКАМКоммутаторы, которые задают параметры предгаза и постгаза, находятся на основной плате внутри устройства EXATIG. Для доступа к ним нудно демонтировать плату. После этого нужно просто понять, где находятся коммутаторы предгаза и постгаза, чтобы при надобности изменить настройки.Рекомендация: для настройки руководствуйтесь таблицей справа (мсек) Постгаз Предгаз 1 2 3 4Коммутаторы в положении 0000 являются параметрами по умолчанию:0 сек. для предгаза8 сек для постгаза1 2 3 4Предгаз (мсек)Постгаз (мсек)0 0 0 0 Ошибка Ошибка1 0 0 0 0 00 1 0 0 500 20001 1 0 0 1000 30000 0 1 0 2000 40001 0 1 0 3000 50000 1 1 0 4000 60001 1 1 0 5000 70000 0 0 1 6000 80001 0 0 1 7000 90000 1 0 1 8000 100001 1 0 1 9000 125000 0 1 1 10000 150001 0 1 1 15000 175000 1 1 1 20000 200001 1 1 1 25000 25000 КОННЕКТОР УПРАВЛЕНИЯ ТРИГГЕРА

Схема кабельной проводки горелки SRL18 Электрическая схема в зависимости от вида горелки.Типы горелкиНаименование проводаШтырь соответствующего коннектораГорелка с 2 триггерами + потенциометромГорелка с 2 триггерами Горелка с 1 триггеромОбщий/Масса 2 (зеленый)Переключатель триггера 14 (белый)Переключатель триггера 23 (коричневый)Общий/ Масса потенциометра2 (серый)10В 1 (желтый)Курсор 5 (розовый)ВНИМАНИЕ: когда устройство EXATIG не подсоединено к аппарату EXAGON, то потенциометр триггеров не работает.MADE IN FRANCE

НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕНет подачи газаБаллон закрытОткройте баллонРасходомер закрытОтвинтите колесикоУправление триггером неисправноЗамените горелкуУстройство не включаетсяИсточник выключенВключите источник для питания EXATIG. Ошибка полярностиПроверьте подключение (стр. 2)Напряжение генератора слишком низкое <10 В.Oтсоедините одно из подключений питания и снова подсоединитесь к EXATIG.Горит светодиод термозащиты Использование аппарата не по назначению Дайте устройству остыть Горит светодиод ошибки питанияЧрезмерное электропитание устройства Используйте источник с напряжением на выходе от 10 до 114В.ВЧ не работает Выбран режим liftОчистите свариваемую детальСвариваемая деталь не проводит электричествоУбедитесь в том, что масса хорошо контактирует со свариваемой детальюОшибка массыУправление триггером неисправноЗамените горелкуСветодиод передачи информации аппарату EXAGON не горит Аппарат EXAGON не включен Включите аппарат EXAGONШнур, соединяющий эти два устройства, на подключенПодключите соединяющий шнурОшибка соединяющего шнураЗамените соединяющий шнурДистанционное управлениене работаетПодключение EXATIG к источнику EXAGON препятствует работе дистанционного управления. Отключите EXATIG от источника EXAGON. СБОРКА КОМПЛЕКТА КАБЕЛЕЙ УПРАВЛЕНИЯ EXATIG (АРТ. 036918)Сборочный комплект поставляется с кабелем управления и двумя коннекторами (коннектор «папа» и коннектор «мама»).Для сборки кабеля управления действуйте следующим образом:1- Обрежьте металлическую оплетку с каждой стороны кабеля.2- Проденьте изоляционную юбку коннектора.3- Оголите кончики 10 проводов на 5 мм.4- Проделайте тоже самое со вторым коннектором на другом конце кабеля.5- Подсоединить провода, как указано на схеме и низлежащей таблице:

Кабель управления (21544) Коннектор Диаметр проволоки Цвет провода Вывод подключенияПровод 0.75Желтый KЗеленый JКоричневый HБелый GПровод 0.50 (провод в пластиковой прозрачной оболочке)Розовый FСерый EЖелтый D Коричневый CЗеленый BБелый А6 - Завинтите и затяните 2 кольца на коннекторе. 7 - Поверните кабель на 1/4 оборота и вставьте его таким образом, чтобы пластина крепления не была зажата под проводами на следующем этапе.8 - Завинтите и затяните 2 винта крепления кабеля на каждой изоляционной юбке (прижмите, но не блокируйте).MADE IN FRANCE

ПВ% при 40°C (10 мин) согласно норме EN 60974-1*

Гарантия распространяется на любой заводской дефект или брак в течение 2х лет с даты покупки изделия (запчасти и рабочая сила). Гарантия не распространяется на:

  • Любые поломки, вызванные транспортировкой.
  • Замыкатель 250A SU280 12V.
  • Нормальный износ деталей (Например : кабели, зажимы и т.д.).
  • Случаи неправильного использования (ошибка питания, падение, разборка).
  • Случаи выхода из строя из-за окружающей среды (загрязнение воздуха, коррозия, пыль). При выходе из строя, обратитесь в пункт покупки аппарата с предъявлением следующих документов: - документ, подтверждающий покупку (с датой): кассовый чек, инвойс.... - описание поломки. GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet :
Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : GYS

Модель : Exatig HF

Категория : сварочный аппарат