GYS Magys 500 WS - Machine de soudure

Magys 500 WS - Machine de soudure GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Magys 500 WS GYS au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GYS Magys 500 WS - page 4
Caractéristiques techniques GYS Magys 500 WS, machine de soudure à l'arc, technologie inverter, puissance de 500 A, alimentation 400 V, poids 30 kg.
Utilisation Idéale pour le soudage MMA, TIG et MIG/MAG, adaptée aux travaux de soudure sur acier, inox et aluminium.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les buses et électrodes, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés, respecter les normes de sécurité électrique, éviter les zones inflammables.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, manuel d'utilisation inclus, dimensions compactes pour un transport facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - Magys 500 WS GYS

Comment allumer la machine GYS Magys 500 WS ?
Pour allumer la machine, assurez-vous qu'elle est correctement branchée à une source d'alimentation, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant de la machine.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la prise électrique fonctionne en y branchant un autre appareil. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état et correctement connecté à la machine.
Comment régler l'intensité de soudage ?
L'intensité de soudage peut être réglée à l'aide du potentiomètre situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'intensité et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si l'arc de soudage est instable ?
Un arc instable peut être dû à une mauvaise préparation des pièces à souder. Assurez-vous que les surfaces sont propres et exemptes de rouille ou de peinture. Vérifiez également que le fil de soudure est de bonne qualité et correctement alimenté.
Comment changer le fil de soudure ?
Pour changer le fil de soudure, éteignez la machine, puis dévissez le couvercle du compartiment à fil. Retirez l'ancien rouleau de fil et insérez le nouveau. Assurez-vous que le fil est correctement guidé dans le système d'alimentation avant de refermer le couvercle.
Que faire si la machine surchauffe ?
Si la machine surchauffe, arrêtez immédiatement le soudage et laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes. Vérifiez également le bon fonctionnement des ventilateurs et nettoyez les évents d'aération si nécessaire.
Comment entretenir la GYS Magys 500 WS ?
Pour entretenir votre machine, nettoyez régulièrement les filtres à air et les grilles de ventilation. Vérifiez également l'état des câbles et des connexions. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions d'entretien détaillées.
Où trouver des pièces de rechange pour la GYS Magys 500 WS ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés GYS ou directement sur le site web de GYS. Assurez-vous d'avoir le modèle de votre machine à portée de main lors de la commande.
Comment résoudre les erreurs affichées sur l'écran de la machine ?
Consultez le manuel d'utilisation pour une liste des codes d'erreur et leurs significations. La plupart des erreurs peuvent être résolues en suivant les instructions fournies dans le manuel.

Questions des utilisateurs sur Magys 500 WS GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Magys 500 WS - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Magys 500 WS de la marque GYS.

MODE D'EMPLOI Magys 500 WS GYS

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation. ENVIRONNEMENT Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances corrosives. Il en est de même pour son stockage. S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation. Plages de température : Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F). Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F). Humidité de l’air : Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F). Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F). Altitude : Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).

PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES

Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles. Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses. Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes : An de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l’ensemble du corps. Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique. Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection sufsant (variable selon les applications). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites. Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des projections et des déchets incandescents. Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protéger. Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour toute personne étant dans la zone de soudage). Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements. Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident. Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s’assurer qu’il/elle soit sufsamment froid(e) en attendant au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an d’être sûr que le liquide ne puisse pas causer de brûlures. Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les personnes et les biens.

FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ

Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation sufsante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insufsante. Vérier que l’aspiration est efcace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité. Attention le soudage dans les environnements réduits nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs. Dégraisser également les pièces avant de les souder. Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.5

Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles, car même à travers des ssures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion. Éloigner les personnes, les objets inammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité sufsante. Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts, il faut les vider de toute matière inammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …). Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inammables.

Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suffocation en cas de concentration dans l’espace de soudage (bien ventiler). Le transport doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées et la source de courant de soudage éteinte. Elles doivent être entreposées verticalement et maintenues par un support pour limiter le risque de chute. Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de température et aux expositions au soleil. La bouteille ne doit pas être en contact avec une amme, un arc électrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres sources de chaleur ou d’incandescence. Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression. Attention lors de l’ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la tête la robinetterie et s’assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de soudage.

Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique. Une décharge électrique peut être une source d’accident grave direct ou indirect, voire mortel. Ne jamais toucher les parties sous tension à l’intérieur comme à l’extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, câbles, électrodes) car celles-ci sont branchées au circuit de soudage. Avant d’ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes. an que l’ensemble des condensateurs soit déchargé. Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse. Veiller à changer les câbles et torches, par des personnes qualiées et habilitées, si ceux-ci sont endommagés. Dimensionner la section des câbles en fonction de l’application. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s’isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail.

CLASSIFICATION CEM DU MATERIEL

Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des difcultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique. Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-12, à condition que la puissance de court-circuit Ssc soit supérieure ou égale à 3.9 MVA au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public de distribution. Il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, si nécessaire en consultant l’exploitant du réseau de distribution, que le matériel est raccordé uniquement à une alimentation ayant une puissance de court-circuit Ssc supérieure ou égale à 3.9 MVA. Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11.

ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Le courant électrique passant à travers n’importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés. Le courant de soudage produit un champ électromagnétique autour du circuit de soudage et du matériel de soudage. Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection doivent être prises pour les personnes portant des implants médicaux. Par exemple, restrictions d’accès pour les passants ou une évaluation de risque individuelle pour les soudeurs. Tous les soudeurs doivent utiliser les procédures suivantes an de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage:

  • positionner les câbles de soudage ensemble – les xer avec une attache, si possible;
  • se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de soudage;
  • ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps;
  • ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux câbles de soudage sur le même côté du corps;
  • raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à souder;6
  • ne pas travailler à côté de la source de courant de soudage, ne pas s’assoir dessus ou ne pas s’y adosser;
  • ne pas souder lors du transport de la source de courant de soudage ou le dévidoir. Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ce matériel. L’exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d’autres effets sur la santé que l’on ne connaît pas encore. RECOMMANDATIONS POUR ÉVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE Généralités L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de soudage à l’arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de soudage à l’arc de résoudre la situation avec l’assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu’une mise à la terre du circuit de soudage. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source de courant de soudage et de la pièce entière avec montage de ltres d’entrée. Dans tous les cas, les perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu’à ce qu’elles ne soient plus gênantes. Evaluation de la zone de soudage Avant d’installer un matériel de soudage à l’arc, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte: a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage à l’arc d’autres câbles d’alimentation, de commande, de signalisation et de téléphone; b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision; c) des ordinateurs et autres matériels de commande; d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel; e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs cardiaques ou d’appareils contre la surdité; f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure; g) l’immunité des autres matériels présents dans l’environnement. L’utilisateur doit s’assurer que les autres matériels utilisés dans l’environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection supplémentaires; h) l’heure du jour où le soudage ou d’autres activités sont à exécuter. La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations. Evaluation de l’installation de soudage Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage à l’arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécié à l’Article 10 de la CISPR 11. Les mesures in situ peuvent également permettre de conrmer l’efcacité des mesures d’atténuation. RECOMMANDATION SUR LES MÉTHODES DE REDUCTION DES EMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES a. Réseau public d’alimentation: Il convient de raccorder le matériel de soudage à l’arc au réseau public d’alimentation selon les recommandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le ltrage du réseau public d’alimentation. Il convient d’envisager de blinder le câble d’alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d’un matériel de soudage à l’arc installé à demeure. Il convient d’assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de soudage. b. Maintenance du matériel de soudage à l’arc : Il convient que le matériel de soudage à l’arc soit soumis à l’entretien de routine suivant les recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel de soudage à l’arc est en service. Il convient que le matériel de soudage à l’arc ne soit modié en aucune façon, hormis les modications et réglages mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l’éclateur d’arc des dispositifs d’amorçage et de stabilisation d’arc soit réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant. c. Câbles de soudage : Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l’un près de l’autre à proximité du sol ou sur le sol. d. Liaison équipotentielle : Il convient d’envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques reliés à la pièce à souder accroissent le risque pour l’opérateur de chocs électriques s’il touche à la fois ces éléments métalliques et l’électrode. Il convient d’isoler l’opérateur de tels objets métalliques. e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la mise à la terre des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d’autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n’autorisant pas cette connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un condensateur approprié et choisi en fonction des réglementations nationales. f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d’autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales.

TRANSPORT ET TRANSIT DE L’APPAREIL

Ne pas utiliser les câbles ou torche pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale. Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d’objets. Ne jamais soulever une bouteille de gaz et la source de courant en même temps. Leurs normes de transport sont distinctes. Il est préférable d’enlever la bobine de l avant tout levage ou transport de la source de courant de soudage.7

La source de tension de soudage est équipée d’une (de) poignée(s) / sangle(s) supérieure(s) permettant le portage à la main. Attention à ne pas sous-évaluer son poids. La (les) poignée(s) / sangle(s) n’est (ne sont) pas considérée(s) comme un moyen d’élingage. Les courants de soudage vagabonds peuvent détruire les conducteurs de terre, endommager l’équipement et les dispositifs électriques et causer des échauffements de composants pouvant entrainer un incendie. - Toutes les connexions de soudages doivent être connectées fermement, les vérier régulièrement ! - S’assurer que la xation de la pièce est solide et sans problèmes électriques ! - Attacher ou suspendre tous les éléments conducteurs d’électricité de la source de soudage comme le châssis, le chariot et les systèmes de levage pour qu’ils soient isolés ! - Ne pas déposer d’autres équipements comme des perceuses, dispositifs d’affutage, etc sur la source de soudage, le chariot, ou les systèmes de levage sans qu’ils soient isolés ! - Toujours déposer les torches de soudage ou portes électrodes sur une surface isolée quand ils ne sont pas utilisés ! »

INSTALLATION DU MATÉRIEL

  • Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison maximum est de 10°.
  • Prévoir une zone sufsante pour aérer la source de courant de soudage et accéder aux commandes.
  • La source de courant de soudage doit être à l’abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil.
  • Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices.
  • Le matériel est de degré de protection IP23, signiant : - une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de Ø >12.5mm et, - une protection contre la pluie dirigée à 60% par rapport à la verticale. Ce matériel peut donc être utilisé à l’extérieur en accord avec l’indice de protection IP23.
  • N’utilisez pas les postes à des températures > 40°C.
  • Les câbles d’alimentation, de rallonge et de soudage doivent être totalement déroulés an d’éviter toute surchauffe. Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel. ENTRETIEN / CONSEILS
  • L’entretien ne doit être effectué que par une personne qualiée. Un entretien annuel est conseillé.
  • Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
  • Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufette. En proter pour faire vérier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualié.
  • Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire, an d’éviter tout danger.
  • Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres pour l’entrée et la sortie d’air.
  • Ne pas utiliser cette source de tension de soudage pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/accumulateurs ou démarrer des moteurs.

INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT

Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. DESCRIPTION Les Magys sont des postes de soudure semi-automatique « synergic » sur roues, ventilés pour le soudage (MIG ou MAG). Ils fonctionnent sur une alimentation 400 V triphasée. Pour fonctionner le générateur MAGYS :

  • 400 GR doit être utilisé avec le dévidoir séparé WS-4R (ref. 034723) ou W5S-4L (réf 032835) et un faisceau de liaison.
  • 500 GR doit être utilisé avec le dévidoir séparé WS-4R (ref. 034723) ou W5S-4L (réf 032835) et un faisceau de liaison.
  • 500 WS doit être utilisé avec le dévidoir séparé WS-4L (ref. 033573) ou W5S-4L (réf 032835) et un faisceau de liaison. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Ce matériel est livré avec prise 32 A de type EN 60309-1 et ne doit être utilisé que sur une installation électrique triphasée 400V (50-60 Hz) à quatre ls avec un neutre relié à la terre. Le courant effectif absorbé (I1eff) est indiqué sur le matériel, pour les conditions d’utilisation maximales. Vérier que l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut être nécessaire de changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions maximales.
  • La source de puissance est prévue pour fonctionner sur une tension électrique 400V +/- 15%. Elle se met en protection si la tension d’alimentation est inférieure à 330 Veff ou supérieure à 490Veff.
  • La mise en marche se fait par rotation du commutateur marche/ arrêt (1 - FIG 1) sur la position I, inversement l’arrêt se fait par une rotation sur la position 0. Attention ! Ne jamais couper l’alimentation lorsque le poste est en charge.
  • Comportement du ventilateur : Les générateurs MAGYS 400-4 / 400 GR et 500 GR sont équipés d’une gestion intelligente de la ventilation dans le but de minimiser le bruit du poste. La ventilation reste activée pendant 10 minutes puis s’arrête automatiquement. Si l’utilisateur appuie sur la touche de changement de mode (1 - FIG 4), cela coupe le refroidissement immédiatement. Il sera remis en marche au cordon de soudage suivant. Même comportement pour le MAGYS 500 WS et son système de refroidissement (groupe froid et ventilateur).8

Le poste peut fonctionner avec des groupes électrogènes à condition que la puissance auxiliaire réponde aux exigences suivantes : - La tension doit être alternative, sa valeur efcace doit être de 400V +/- 15%, et de tension crête inférieure à 700 V, - La fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz. Il est impératif de vérier ces conditions, car de nombreux groupes électrogènes produisent des pics de haute tension pouvant endommager les postes.

UTILISATION DE RALLONGE ÉLECTRIQUE

Toutes les rallonges doivent avoir une taille et une section appropriées à la tension de l’appareil. Utiliser une rallonge conforme aux réglementations nationales. Tension d’entrée Section de la rallonge (<45m) 400 V 6 mm² MONTAGE ET DESCRIPTION DU POSTE (FIG 1) Mettre le tapis (uniquement pour le Magys 400-4) et les 4 anneaux de levage (avec leur rondelles). La bouteille de gaz se xe à l’aide de 2 chaînes à insérer dans les encoches prévues à cet effet. Attention : bien xer la bouteille. Il existe aussi des ouvertures pour passer des sangles (non fournies).

1- Interrupteur marche – arrêt 8- Chaines de xation pour bouteille.

2 commutateurs de réglage permettent d’ajuster la tension de soudage en sortie de générateur.

9- Support bobine Ø 200/300 mm.

3- Clavier de réglage des paramètres de soudage. 10-

Entrée gaz (Pour le Magys 500 WS, le tuyau gaz se raccorde direc- tement au manomètre de la bouteille).

4- Raccord torche au standard européen. 11- Entrée et sortie d’eau (Magys 500 WS)

5- Câble d’alimentation (5 m) 12- Réservoir 5,5 L (Magys 500 WS)

6- Sortie pince de masse. 13- Encoches de xation pour chaînes

7- Support bouteille (bouteille de 10 m

max). SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER / INOX (MODE MAG) (FIG-2-A) Les MAGYS sont livrés d’origine pour fonctionner avec du l Ø 1 mm en acier (galets réversible Ø 1/1,2 acier/inox). S’assurer que l’ensemble galet, gaine, tube contact soit compatible avec le diamètre de l utilisé. L’utilisation en acier ou inox nécessite un gaz spécique au soudage argon + CO2 (Ar + CO2) mais d’autres combinaisons sont possibles. La propor- tion de CO2 varie selon l’utilisation. Pour le choix du gaz, demander conseil à un distributeur de gaz. Le débit de gaz pour le soudage en acier se situe entre 15 et 25 L/min selon les conditions de soudage. Pour les ls de diamètre > 1.6 mm, il est recommandé de retirer le tube capillaire. SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM (FIG-2-B) Cet appareil peut souder du l aluminium de 1 mm et plus. Pour souder l’aluminium, il faut utiliser un gaz neutre: argon pur (Ar) mais d’autres combinaisons sont possibles. Pour le choix du gaz, demander conseil à un distributeur de gaz. Le débit du gaz se situe entre 20 et 25 L/min selon les conditions de soudage. - An de ne pas écraser le l, mettre un minimum sur les galets presseurs du moto-dévidoir. - Retirer le tube capillaire avant de connecter la torche aluminium avec une gaine en téon. - Utiliser une torche spéciale aluminium qui possède une gaine téon an de réduire les frottements. NE PAS couper la gaine au bord du raccord ! Cette gaine sert à guider le l à partir des galets. - Tube contact : utiliser un tube contact SPECIAL aluminium correspondant au diamètre du l. - Utiliser des galets spéciaux pour l’aluminium. PROCÉDURE DE MONTAGE DES BOBINES ET DES TORCHES (FIG-3)

  • Positionner la bobine en tenant compte de l’ergot d’entrainement (1) du support bobine. Pour monter une bobine de Ø 200mm sur le dévidoir WS-4R ou WS-4L, installer au préalable un adaptateur sur le support (ref. 042889).
  • Régler le frein de la bobine (2) pour éviter lors de l’arrêt de la soudure que l’inertie de la bobine n’emmêle le l. Serrer ensuite fermement l’écrou de maintien (3).
  • Pour la première mise en service : - desserrer la vis de xation du guide l (5) - placer les galets, bien serrer leur vis de maintien (6) - puis positionner le guide l (7) au plus près du galet mais sans contact avec ce dernier, puis resserrer la vis de xation.
  • Pour régler la molette des galets presseurs (8), bloquer le l en sortie de torche, actionner le moteur. Le réglage du serrage est bon lorsque les galets patinent sur le l même si le l est bloqué en bout de torche. NOTA : Gâchette pressée, si le poste ne détecte pas de contact au bout de 4 secondes, il bascule sur le mode « avance rapide » jusqu’au relâchement de la gâchette. Le gaz se coupe pendant cette opération. ATTENTION : Pendant cette avance rapide, le l est sous tension, il faut impérativement éviter tout contact avec les pièces métalliques environ- nantes.9

RACCORDEMENT GAZ Visser le manodétendeur sur la bouteille de gaz si besoin est, puis connecter le tuyau fourni au raccord gaz (cf (10), FIG-1 pour le MAGYS 400-4). Pour éviter toute fuite de gaz, utiliser les colliers fournis dans la boîte d’accessoires. REFROIDISSEMENT LIQUIDE (MAGYS 500 WS) (FIG-3) ET PROTECTION THERMIQUE Connecter les raccords bleu & rouge du faisceau au générateur (11) et au dévidoir séparé (voir Notice WS-4L/W5S-4L) Remplir le réservoir (12) jusqu’à son niveau maximum (5,5L de contenance). Le liquide de refroidissement recommandé par GYS (ref. 052246), doit impérativement être utilisé. L’utilisation de liquides de refroidissement autres, et en particulier du liquide standard automobile, peut conduire, par un phénomène d’électrolyse, à l’accumulation de dépôts solides dans le circuit de refroidissement, dégradant ainsi le refroidissement, et pouvant aller jusqu’à l’obstruction du circuit. Toute dégradation de la machine liée à l’utilisation d’un autre liquide de refroidissement ne sera pas considérée dans le cadre de la garantie. Le MAGYS 500 WS n’est pas préconisé pour fonctionner avec une torche refroidie air. Si malgré tout une torche air devait être utilisée, un by-pass est livré avec le poste (en face arrière). Le raccorder entre les raccords bleu et rouge. En cas de non respect de cette consigne, la pompe sera endommagée, et cette panne ne sera pas prise en compte dans le cadre de la garantie. Pour le MAGYS 500 WS NE JAMAIS UTILISER VOTRE POSTE SANS LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT lorsque la pompe est en fonctionnement. Respecter le niveau minimal (jauge face arrière) En cas de non respect, vous risquez de détériorer de manière dénitive la pompe du système de refroidissement.

  • Respecter les règles classiques du soudage.• Laisser les ouïes de l'appareil libres pour l’entrée et la sortie d’air.• Laisser l’appareil branché quelques minutes après soudage pour permettre le refroidissement.
  • Protection thermique : Le voyant (8) Fig-4 s’allume lorsque le poste se met en sécurité. La durée de refroidissement (ventilation forcée) est par cycles de 10 minutes en fonction de la température ambiante pour le 400-4 et à 20 minutes (ventilation forcée + pompe) pour le MAGYS 400 GR/500 GR/500 WS.• Ventilation : La ventilation n’est active que lors du soudage et par cycles de refroidissement. CLAVIER DE COMMANDE (FIG-4)

Choix du mode de soudage / test :-2T : soudage 2 temps / 4T : soudage 4 temps.-SPOT : fonction bouchonnage / spot avec réglage du diamètre du point.-Delay : Fonction « point de chainette »2 modes sont proposés pour faciliter le réglage du poste: « Manual » ou « Synergic ».- Fonction test : Le voyant s’allume Via l’appui sur la touche (1). Voir description au chapitre « réglage du poste »Accès au mode caché et paramétrage du mode Expert (voir page suivante) Afcheur tension : L’appui sur la gâchette (Le voyant indique que la torche est sous tension) afche la valeur de la tension du réglage en cours. Commutateurs : 20 positions pour le Magys 400-4 et 400 GR et 30 pour le 500 GR / 500 WS. Potentiomètre de réglage SPOT / DELAY : Fait varier la durée du point, la taille du point et l’intervalle entre chaque point. Réglage de la vitesse l : Potentiomètre d’ajustage de la vitesse du l. La vitesse varie de 1 à 24 m/minute.Nota pour le MAGYS 400 GR / 500 GR / 500 WS : Il est pos-sible de sélectionner le potentiomètre du dévidoir déporté ou du générateur. Voir chapitre « sélection du potentiomètre de vitesse l » et l’autocollant à l’intérieur du dévidoir. Potentiomètre de la dynamique d’arc : Permet d’ajuster en auto ou manuellement la dynamique d’arc. Choix matière et mode Manuel : Voir chapitre « réglage du poste » Mode « Synergic » : Voir chapitre « réglage du poste »

Afcheur intensité : Afche l’intensité (voyant « A ») ou l’épaisseur préconisée en fonction de la puissance sélectionnée (voir fonction « test » au chapitre « réglage du poste »). Nota : L’information « NOP » indique que la tension choisie est supérieure à celle préconisée pour la matière sélectionnée et le diamètre de l. Diamètre de l : Sélection du diamètre de l. Voyant de protection thermique : Voir chapitre « conseils et protection thermique ».10

RÉGLAGES DU POSTE (FIG-4) MODE « SYNERGIC »Grâce à cette fonction, plus besoin de régler la vitesse l.- Positionner le potentiomètre (2) vitesse l au milieu de la zone « Optimal synergic » - Sélectionner : La nature du l (5), le diamètre du l (7), la tension de soudage (Par les 2 commutateurs en face avant (12)). A partir de cette combinaison de paramètres, cet appareil détermine la vitesse de l optimale et le poste est prêt à souder. Il est ensuite possible d’ajuster la vitesse l si nécessaire en + ou en – grâce au potentiomètre (2). Une mémorisation des dernières congurations de soudage est effectuée et réactivée à chaque mise en route du poste (diamètre l, nature l, mode).Fonction « test » Uniquement en mode synergique, permet d’avoir une épaisseur indicative soudable en fonction des paramètres sélection- nés sans consommer de gaz ni de l. Ces valeurs sont calculées sur la base d’un soudage en angle à plat. Attention : la torche est sous tension, éviter tout contact. NOTA : Si le gaz, le diamètre de l, le type de métal utilisés sont différents de ceux indiqués en mode synergique, il faut alors passer par le mode manuel pour régler le poste. MODE «MANUAL» Pour régler votre poste procéder comme suit :- En fonction de l’épaisseur à souder, choisissez la tension de soudage à l’aide des 2 commutateurs- Ajustez la vitesse du l à l’aide du potentiomètre (2). Uniquement en mode manuel, cette fonction permet de visualiser précisément le réglage de la vitesse l sur l’afcheur (10). MODIFICATION DES PARAMÈTRES D’USINE (FIG-5) L’appareil contrôle la vitesse d’accostage, le burn back et le post gaz. Ces paramètres sont réglés en usine, il est tout de fois possible de les modier directement sur la carte électronique. Attention : cette intervention doit être faite par un électricien qualié. IMPORTANT : Veuillez débrancher l’appareil avant toute intervention.

100% 50% réglage usine P1 : Réglage de la vitesse d’accostage permet une approche plus douce an d’éviter les éclaboussures aux premiers courts-circuits. P2 : Réglage du Burn back. Cette fonction permet d’éviter au l de venir se coller au tube contact en n de cordon. P3 : Réglage du Post gaz. Réglage du temps pendant lequel le gaz continu de protéger le bain de fusion à la n du cordon. PARAMÉTRAGE EXPERT (SELON NORME EN 1090) An de satisfaire aux exigences de la norme EN 1090, il est possible d’étalonner la tension, le courant et la vitesse l de l’appareil. Attention : l’éta- lonnage doit se faire par GYS ou le distributeur s’il possède un service de maintenance qualié. Équipements nécessaires : Charge résistive (réf : 060135), tachymètre (réf : 053953), voltmètre et ampèremètre (réf : 053984).1/ Étalonnage de la tension et du courant (FIG-5) :Les potentiomètres P4 (tension) et P5 (courant) sont réglables directement sur la carte électronique.2/ Étalonnage de la vitesse l (FIG-4) : L’accès à ce mode se fait par appui long sur la touche (1) pendant 3 sec. Ensuite, appuyer 3 fois sur la touche 1 an que l’afcheur indique « Fc3 ». Vous pouvez maintenant étalonner votre vitesse l à +/- 10% par pas de 1% grâce aux touches (5) et (7). Pour sortir du mode, appuyer sur la touche (1), l’afcheur indique « END ». MODE CACHÉ (FIG-4) Le mode caché permet d’atteindre les fonctions suivantes :• le mode gougeage (Magys 500 GR / 500 WS) «Fc0»• sélection du potentiomètre de vitesse l (uniquement pour le Magys 400 GR / 500 GR / 500 WS) «Fc1»• autorisation/interdiction des matériaux «Fc2»• étalonnage de la vitesse l (voir ci-dessus : paramétrages expert) «Fc3» L’accès à ce mode se fait par appui maintenu sur la touche (1) pendant 3 sec. L’afcheur indique « Fc0 » , « OFF ». Appuyer de nouveau sur la touche (1) pour entrer dans le mode Gougeage.Mode gougeage : (Magys 500 GR / 500 WS) (Fc0)L’afcheur du haut indique « Arc », « Air » et l’afcheur du bas indique « OFF ».Pour activer le générateur de courant, appuyer sur la touche 5. L’afcheur indique alors « Arc », « Air », « On ». ATTENTION : une fois le générateur de courant activé, la puissance en sortie d’appareil est disponible. Ne pas poser la torche au sol, en contact avec un matériau métallique, utiliser des équipements de protections, … Pour désactiver le générateur de courant appuyer sur la touche 5. Pour sortir du mode gougeage, il faut appuyer sur la touche 1. Cette sortie implique une sortie du mode caché, l’afcheur indique « END ».11

MAGYS 400-4 / 400 GR / 500 GR / 500 WS

Procédure du gougeage : - Mettre le commutateur à pleine puissance,- ouvrir le robinet d’air, - le contact entre l’électrode et la pièce provoque un court-circuit. Un bain de fusion est immédiatement produit et l’air canalisé par la torche projette le métal en fusion du bain.- l’avance du travail se fait en poussant, à l’inverse du MMA. Pour une utilisation optimale il faut toujours laisser 100 – 150 mm entre le bout de l’électrode et la pince de gougeage. La torche se connecte au générateur à l’arrière du produit, pôle + pour des électrodes acier, inox. Pour des électrodes en cuivre se connecter à n’importe quel pôle. Pour une électrode Nickel se connecter au pôle -. La pince de masse se branche de la même manière que pour le soudage. Il est important de respecter les indications notées sur les boîtes d’électrodes utilisées.Cette manipulation requiert un EPI obligatoire ! Sélection du potentiomètre de vitesse l (Magys 400 GR / 500 GR / 500 WS) : (Fc1) Le réglage de la vitesse l peut se faire soit avec le potentiomètre du dévidoir, soit avec celui du générateur. Les 2 ne peuvent pas être actifs en même temps.Pour entrer dans le mode « Sélection du potentiomètre de vitesse l » appuyer 3 sec sur la touche (1) et à nouveau sur cette touche. L’afcheur du haut indique « Fc1 » et l’afcheur du bas indique:- « Out » pour le potentiomètre du dévidoir - « In » pour le potentiomètre du générateur Pour passer de Out à In, il suft d’appuyer sur la touche (5) dont les voyants clignotent. En appuyant sur la touche (1) vous sortirez de cette fonction et passerez à la fonction « Autorisation/Interdiction des matériaux » FC1 s’affiche In / Out s’affiche (1) 3 sec (5) Permet de sélectionner le potentiomètre Autorisation/interdiction des matériaux : (Fc2) Il est possible d’autoriser ou non l’utilisation des 3 choix de matériaux (Fe CO², FeCrNi ArCO², Aluminium). Pour entrer dans ce mode il suft d’entrer dans le mode caché et d’appuyer 2 fois sur la touche 1. L’afcheur indique « Fc2 ». An de choisir votre combinaison de matériaux (8 possibilités), il suft d’appuyer sur la touche 5 jusqu’à obtenir ce que vous souhaitez. La position « Manual » ne peut être désactivée.Pour sortir du mode caché appuyer sur la touche 1, l’afcheur indique « END ». RISQUE DE BLESSURE LIÉ AUX COMPOSANTS MOBILES Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures !• Ne pas porter la main aux composants pivotants ou mobiles ou encore aux pièces d’entraînement!• Veiller à ce que les couvercles du carter ou couvercles de protection restent bien fermés pendant le fonctionnement !• Ne pas porter de gants lors de l’enlement du l d’apport et du changement de la bobine du l d’apport.

Le débit du l de soudage n’est pas constant.Des grattons obstruent l’orice.Nettoyer le tube contact ou le changer et re-mettre du produit anti-adhésion.Le l patine dans les galets.- Contrôler la pression des galets ou les rem-placer.- Diamètre du l non conforme au galet.-Gaine guide l dans la torche non conforme.Un des galets patine Vérier le serrage de la vis du galet.Le moteur de dévidage ne fonctionne pas.Frein de la bobine ou galet trop serré. Desserrer le frein et les galetsProblème d’alimentationVérier que le bouton de mise en service est sur la position marche.Mauvais dévidage du l.Gaine guide l sale ou endommagée. Nettoyer ou remplacer.Frein de la bobine trop serré. Desserrer le frein.Pas de courant de soudage.Mauvais branchement de la prise secteur.Voir le branchement de la prise et regarder si la prise est bien alimentée avec 3 phases.Mauvaise connexion de masse.Contrôler le câble de masse (connexion et état de la pince).Contacteur de puissance inopérant. Contrôler la gâchette de la torche.Le l bouchonne après les galets.Gaine guide l écrasée. Vérier la gaine et corps de torche.Blocage du l dans la torche. Remplacer ou nettoyer.Pas de tube capillaire. Vérier la présence du tube capillaire.Vitesse du l trop importante. Réduire la vitesse de l12

Le cordon de soudage est poreux. Le débit de gaz est insufsant. Plage de réglage de 15 à 25 L / min. Nettoyer le métal de base. Bouteille de gaz vide. La remplacer. Qualité du gaz non satisfaisante. Le remplacer. Circulation d’air ou inuence du vent. Empêcher les courants d’air, protéger la zone de soudage. Buse gaz trop encrassée. Nettoyer la buse gaz ou la remplacer. Mauvaise qualité du l. Utiliser un l adapté au soudage MIG-MAG. État de la surface à souder de mauvaise qualité (rouille, etc…) Nettoyer la pièce avant de souder Particules d’étincelage très importantes. Le gaz n’est pas connecté Vérier que le gaz est connecté à l’entrée géné- rateur. Tension d’arc trop basse ou trop haute. Voir paramètres de soudage. Mauvaise prise de masse. Contrôler et positionner la pince de masse au plus proche de la zone à souder Pas de gaz en sortie de torche Mauvaise connexion du gaz Vérier le branchement des entrées de gaz Vérier que l’électrovanne fonctionne À la mise sous tension : l’afcheur (9) indique « Err » et l’afcheur (10) indique « 002 ». Au moins une des 3 touches du clavier est enfoncée. Les 3 touches doivent être relâchées. À la mise sous tension : l’afcheur (9) indique « Err » et l’afcheur (10) indique « 001 ». La gâchette de la torche est enfoncée. La gâchette doit être relâchée.

CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE

La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas :

  • Toutes autres avaries dues au transport.
  • L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
  • Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
  • Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) - une note explicative de la panne.13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GYS

Modèle : Magys 500 WS

Catégorie : Machine de soudure