DMR055 - Radio MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR055 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 5W, Fréquences : FM, AM, Bluetooth, Autonomie : jusqu'à 30 heures |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 27,5 x 12,5 x 14,5 cm |
| Poids | Poids : 1,2 kg |
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, compatible avec les batteries Makita 10.8V, 14.4V et 18V |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions, remplacer les batteries si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations générales | Garantie : 1 an, Accessoires inclus : adaptateur secteur, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMR055 MAKITA
Questions des utilisateurs sur DMR055 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR055 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR055 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DMR055 MAKITA
- Poignée de transport
- Haut-parleur
- Lanterne LED
- Compartiment de la batterie/des piles
- Bouton volume haut/bas
- Bouton de mode
- Bouton de préréglage bas
- Bouton d'alimentation (Power)
- Bouton de préréglage haut
- Bouton de réglage Tuning haut/bas
- Bouton de mise en marche/arrêt de l'éclairage/bouton du mode d'éclairage
- Boucle de sangle
Écran LCD
A. Volume
B. Indicateur de batterie faible
C. Numéro du prépréglage en mémoire
D. Fréquence radio/Volume sonore
E. Bande AM/FM
SYMBOLS
Les symboles utilisés pour l'équipement sont affichés ci-dessous. Soyez sur de tout comprendre avant toute utilisation.

Lisez le manuel d'utilisation.

Uniquement pour les pays de l'UE. En raison de la presence de composants dangereux dans l'équipement, les déchets d'équipements electriques et électroniques, les accumulateurs et les piles peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Ne jetez pas les apparciels electriques et électroniques ou les batteries avec les ordures menagères! Conformément à la directive européen sur les déchets d'équipements electriques et électroniques et sur les accumulateurs et piles et les déchets d'accumulateurs et de batteries, ainsi que leur adaptation à la législation nationale, les déchets d'équipements electriques, de piles et d'accumulateurs doivent être
stockés séparément et livrés à un point de collecte séparé destiné aux déchets municipaux, fonctionnant conformément à la reglementation sur la protection de l'environnement.
Ceci est indiqué par le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix placée sur l'équipement.
INSTRUCTIONS IMPORTANT DES SECURITÉ
A VERTISSEMENT:
Lors de l'utilisation de ce produit, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles, notamment les suivantes:
- Lisez ce mode d'emploi attentivement ainsi que le mode d'emploi du chargeur avant de l'utiliser.
- Nettoyez avec un chiffon sec.
- N'installez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, équipements de chauffage, poèle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
- N'utilisez que les extensions/accessoires spécifiés par le fabricant.
- Les batteries utilisées pour les radios, qu'elles soient intégrées ou séparées, doivent être recharges uniquement à l'aide du chargeur de batterie spécifique. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créé un risque d'accordance s'il est utilisé avec une autre batterie.
- Les radios fonctionnant à l'aide de batteries doivent être utilisées uniquement avec les batteries désignées. L'utilisation d'autres batteries peut creer un risque d'incendie.
- Lorsque la batterie n'est pas utilisé, veuillez la tenir éloigner des autres objets métalliques tels que: les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets métalliques qui peuvent étabir une connexion d'une borne à un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il y a un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
-
Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté depuis la batterie; évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté depuis la batterie peut cause des irritations ou des brûlures.
-
N'utilise pas les batteries d'accumulateurs ou un apparéil qui a été endommagé voire même modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent partager un comportement imprévisible entraînant un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas une batterie ou un apparéil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ ( 266^ ) peut provoquer une Explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température spécifique dans les instructions. La charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifique peut endommager la batterie et augmenter le risque d'accordance.
- N'utilise pas le produit à un volume élevé durant une période prolongée. Pour éviter les dommages auditifs, utiliser-le produit à un niveau de volume modéré.
- (Pour les produits avec affichage à cristaux liquides seulement) les affichages à cristaux liquides incluent le liquide qui peut cause de l'irritation et un empoisonnement. Si le liquide penètre dans les yeux, la bouche ou la peau, rincez avec de l'eau et appelez un médecin.
- N'exposez pas le produit à la pluie ou à des environnements humides. L'eau PENÉTRANT dans le produit augmente le risque de chocolélectrique.
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles aient reçu une supervision ou une formation concernant l'utilisation du produit par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. Entreposez le produit hors de la portée des enfants.
CONSERVEZ SES INSTRUCTIONS
RÉGLES SPECIFIQUES DE SECURITÉ POUR LA CARTOUCHE DE BATTERIE
- Avant d'utiliser la cartouche de batterie, lisez toutes les instructions et les avertissements concernant (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) l'équipment utilisant la batterie.
- Ne demontez pas la cartouche de batterie.
-
Si le temps de fonctionnement devient excessivement court, cessez immédiatement l'utilisation. Il peut en résultat un risque de surchauffe, de brûlures et même d'explosion.
-
Si l'électrolyte penètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez un médecin immédiatement. Cela peut entrainer une perte de la vue.
- Ne court-circuitez pas la cartouche de la batterie:
(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériel conducteur.
(2) Évitez de ranger la cartouche de la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la cartouche de la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut provoquer un fort courant, une surchauffe, des brûlures et même une panne.
- Ne rangez pas l'outil ou la cartouche de la batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50^ (122^) .
- N'incinérez pas la cartouche de la batterie même si elle est sérieusement endommagée ou complètement usée. La cartouche de la batterie peut exploser dans un feu.
- Veillez ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
- N'utilisez pas de batterie endommagée.
- Pour éviter tout risque, le manuel de la batterie de remplacement de la batterie doit être lu avant toute utilisation.
- Les batteries lithium-ion sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux, par ex. par des tiers, des agents de livreaison, des exigences particulieres en matière de conditionnement et d'etiquetage doivent être respectées. Pour la préparation de l'article à expédier, il est nécessaire de consulter un expert pour les matières dangereuses. Veuillez également prendre reconnaissance des réglementations nationales évientuellement plus détaillées. Recouvre par du scotch ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de telle manière qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.
- Lorsque vous éliminez la cartouche de batterie, retirez-la de l'appareil et éliminez-la dans un endroit sur. Suivez les réglementations locales relatives à l'élimination des batteries.
- Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'installation des batteries dans des produits non conformes peut entrainer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d'électrolyte. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, la batterie doit y'être retiree.
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, la batterie doit y'être retiree.
- Ne laisses pas de copeaux, de poussière ou de saleté s'accrocher dans les bornes, troughs et rainures de la
cartouche-batterie. Cela peut entraîner de mauvaises performances ou une panne de l'outil ou de la batterie.
- Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
- Pendant et après l'utilisation, la batterie peut chauffer ce qui peut provoquer des brûlures ou des gelures à basse température.
- Ne touche pas la borne de l'outil immédiatement après son utilisation car elle peutvenir suffisamment chaude pour provoquer des brûlures.
- À moins que l'outil ne prenne en charge l'utilisation àproximé d'une ligne électrique haute tension, n'utilise pas la cartouche-batterie àproximé d'une ligne électrique haute tension. Cela peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l'outil ou de la cartouche-batterie.
MISE EN GARDE:
N'utilisez que des batteries Makita authentiques.
L'utilisation de batteries Makita non authentiques, ou des batteries qui ont ete modifiees, peut provoquer une explosion de la batterie provoquant des incendies, des blessures et des degats. Cela annulera
également la garantie Makita pour l'outil Makita et le chargeur.
Conseils pour maintainir la durée de vie de la batterie au maximum
- Chargez la cartouche de la batterie avant qu'elle ne soit complètement décharge. Arrêtez toujours le fonctionnement de l'équipement et rechargez la cartouche de la batterie lorsque vous remarquez que la puissance de l'équipement est faible.
- Rechargez jamais une cartouche de batterie qui est déjà complètement chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
- Rechargez la cartouche de batterie à une température ambiente de 10^ à 40^ (50°F - 104°F). Laissez la cartouche de batterie chaude se refroidir avant de la charger.
- Lorsque vous n'utilise pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.
- Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l'utilise pas pendant une longue période (plus de six mois).
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
- Les blocs de batterie appropriés pour cette radio sont répertoriés dans le tableau suivant.
- Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge.
| Bloc-batterie Capacité de la batterie | Unité: Heures (Approximative) | ||
| Radio* Lanterne | |||
| LXT (14.4V) | BL1415N 1.5 Ah | 14 4.0 | |
| BL1430B 3.0 Ah | 24 7.0 | ||
| BL1440 4.0 Ah | 38 11 | ||
| BL1460B 6.0 Ah | 50 15 | ||
| LXT (18V) | BL1815N 1.5 Ah | 15 4.5 | |
| BL1820B 2.0 Ah | 20 6.0 | ||
| BL1830B 3.0 Ah | 28 8.5 | ||
| BL1840B 4.0 Ah | 40 12 | ||
| BL1850B 5.0 Ah | 52 16 | ||
| BL1860B 6.0 Ah | 63 19 | ||
- A LA SORTIE DES HAUT-PARLEURS = 100mW
AVENTISSEMENT:
N'utilisez que les cartouches de batterie enumeratedes ci-dessus. L'utilisation de toute autre cartouche de batterie peut cause des blessures et/ou des incendies.
REMARQUE:
- Le tableau concernant la durée de fonctionnement de la batterie ci-dessus estprésenté comme reference.
- Le temps de fonctionnement réel peut différer du type de la batterie, de la condition de la charge ou de l'environnement d'utilisation.
- Certains des chargeurs et cartouches-batterie repertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de leur région de residence.
Cordon recommando de la source d'alimentation connectée
Bloc d'alimentation portable PDC01
- Le ou les blocs-batterie connectés repertoriés cédessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de leur région de résidence.
- Avant d'utiliser le bloc-batterie, lisez les instructions et les mises en garde qui s'y trouvent.
INSTALLATION ET ALIMENTATION FOURNIE
MISE EN GARDE:
- Éteignez toujours la radio avant d'installer et de-retirer le bloc de batterie.
- Prenez garde de ne pas laisser tomber ou cogner la radio. Le boîtier casset pourrait vous entailler un doigt ou provoquer de plus graves blessures. La radio endommagée pourrait fonctionner de manière imprévisible, provoquant des risques de blessures, d'explosion ou d'accordie.
- Tenez fermement l'outil et la cartouche-batterie lors de l'installation ou du retrait de la batterie.
IMPORTANT:
- Une puissance réduite, une distorsion, un son saccadé ou un rétroéclairage de l'écran clignotant avec une icône de batterie clignotante sont autant de signes que la batterie doit être remplacee.
- La batterie n'est pas incluse dans les accessoires de base.
Installation et retrait d'une batterie coulissante (Fig. 2)
- Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du logement, puis faites glisser la batterie pour lamettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger déclic.
- Si vous VOYZ le VOYANT ROUGE sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu'à ce que le VOYANT ROUGE ne soit plus visible. À défaut, elle risque de tomber accidentellement de la radio et de vous blesser ou de blesser une personne située pres de vous.
- N'appliquez pas une force excessive lors de l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, elle n'est pas insérée correctement.
- Pour-retirer la batterie,faites-la glisser hors de la radio tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la cartouche.
Indication de l'autonomie restante de la batterie (Fig. 3)
- Voyants de charge de la batterie
- Bouton de vérification
Appuyez sur le bouton de vérification pour vérifier l'autonomie restante de la batterie. Les voyants s'allument alors pendant quelques secondes.
- Bloc-batterie LXT
| Indicateurs ou voyants de charge | Capacité restante | ||
| Allumés | Eteintes Clignoptants | ||
| 75% ~ 100% | |||
| 50% ~ 75% | |||
| 25% ~ 50% | |||
| 0% ~ 25% | |||
| Rechargez la batterie | |||
| La batterie semble mal fonctionnée | |||
REMARQUE:
- Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, les voyants peuvent indiquer une capacité légèrement différente de la capacité réelle.
- Le premiervoyant (le plus a gauche) clignotera lorsque le systeme de protection de la batterie fonctionne.
ÉCOUTER LA RADIO
Syntonisation de la radio
- Appuyez sur le bouton d'alimentation Marche/Arrêt pour allumer la radio.
- Sélectionnez le mode radio FM ou AM en appuyant plusieurs fois sur le bouton Mode.
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton de réglage Tuning haut ou Tuning bas pour scanner la bande FM ou AM. L'écran affichera la fréquence du signal qui a été trouve. Pour trouver plus de stations FM ou AM, repêzez l'opération de recherche. Vote radio scannera la bande FM ou AM à partir de la fréquence actuèment affichée et s'arrête lorsqu'elle trouvera un signal d'une puissance suffisante.
- Appuyez sur le bouton de réglage Tuning haut ou Tuning bas pour affiner la fréquence si nécessaire.
-
Appuyez sur le bouton Volume haut/bas pour régler le niveau sonore souhaïte.
-
Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton d'alimentation Marche/Arret.
REMARQUE:
Pour le mode radio FM/AM, si la réception de la_radio n'est pas bonne, il peut être nécessaire de déplacer votre radio vers un endroit offrant une meilleure réception.
Stations prérogliées en mémoire
Il y a 9 stations préregliées chacune pour la radio AM et FM. Elles sont utilisées de la même manière pour chaque bande de fréquences.
- Appuyez sur le bouton d'alimentation Marche/Arrêt pour allumer la radio.
- Appuyez sur le bouton Mode pour selectionner la
bande d'ondes souhaitee. Syntonisez la station de radio requise comme decrit
precedemment. - Appuyez et maintenez enforcé le bouton de préréglage haut ou de préréglage bas jusqu'à ce que « M » clignote sur l'écran.
- Appuyez sur le bouton de préréglage haut ou de préréglage bas pour selectionner le numéro de préréglage en mémoire souhaïte.
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton de préréglage haut ou de préréglage bas jusqu'à ce que « M » cesse de clignoter sur l'écran. La station de radio est enregistrée dans le préréglage de mémoire sélectionnée. Le numéro de préréglage en mémoire apparaitra sur l'écran.
- Répétez cette procédure au besoin pour les prêrglages restants. Les stations prépréglées qui ont déjà été enregistrées peuvent être écrasées en suivant la procédure ci-dessus si nécessaire.
Rappeler une station préréglée dans la mémoire
- Allumez la radio et selectionnez le mode radio AM ou FM.
- Appuyez rapidement sur le bouton de préRéglage haut ou de préRéglage bas pour régler votre radio sur l'une des stations préRéglées stockées dans la mémoire.
Lanterne LED
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton de mise en marche/arrêt de l'éclairage pour sélectionner différents modes d'éclairage. Cette lanterne LED dispose de 2 modes différents: couverture de l'éclairage à 360^ et modes de transport latéral.
- Appuyez sur le bouton de mise en marche/arrêt de l'éclairage et maintenez-le,enforcé pour éteindre la lumière d'éclairage.
PARAMÉTRES DIVERS
Utilisation de la sangle (Fig. 4)
À l'aide de la sangle fournie, vous pouvez accrocher le produit de différentes manières chaque fois que vous en avez besoin. (Reportez-vous à la méthode d'installation de la Figure 4.)
ENTRETIEN
MISE EN GARDE:
- N'utilise jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou produits similaires. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation ou des fissures.
- Ne lavez pas la radio avec de l'eau.
SPÉCIFICATION
| Batterie 14.4V & 18V | |
| Gamme de fréquences | FM 87.5-108 MHz (0.05MHz/incrémentation) AM (MW) 522-1,710 kHz (9kHz/incrémentation) |
| Système d'antenne | FM: Antenne intégrée |
| AM: Barre d'antenne |
| Haut-parleur 2.25 pouces | |
| Puisance de sortie | 14.4V: 2.4W |
| 18V: 3.0W | |
| Dimensions(L x l x H)(avec BL1860B) | 126 x 129 x 289mm(Poignée rétractée vers le bas) |
| Poids(sans la batterie) | 0.95KG |
DEUTSCH
a#jai juiu#iie kaly a##ll a#j#,siul
A
4
aill selil y g j. ciall ciall .
y 1
A
(2)
a yjll oie 1y jll i jil
aaiiie 1
0joo 0jao aik
g i 1i 1i j 1i j 1i j 1i j 1i j
- Juaa Juaa a Juaa Juaa Juaa Juaa Juaa
i 1
a
auiuie aie bgs jn jyai yjaiyai jyaiyai
e aie eae ae eae eae eae eae eae eae eae