TrueCam H5 - Dashcam

H5 - Dashcam TrueCam - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H5 TrueCam au format PDF.

📄 288 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice TrueCam H5 - page 213
Caractéristiques techniques Résolution vidéo : 1080p Full HD, Angle de vue : 170°, Capteur : CMOS, Stockage : carte microSD jusqu'à 128 Go
Utilisation Facile à installer sur le pare-brise, Fonction enregistrement en boucle, Détection de mouvement, Mode parking
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'objectif, Vérifier l'état de la carte microSD, Mise à jour du firmware via le site du fabricant
Sécurité Protection par mot de passe, Enregistrement d'urgence en cas de collision, Fonction GPS pour géolocalisation des vidéos
Informations générales Compatibilité : Windows et Mac, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : support, câble d'alimentation, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - H5 TrueCam

Comment allumer la TrueCam H5 ?
Pour allumer la TrueCam H5, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de la caméra. Assurez-vous que la batterie est chargée ou que la caméra est connectée à une source d'alimentation.
Comment installer la TrueCam H5 dans ma voiture ?
Fixez la caméra au pare-brise à l'aide du support fourni. Assurez-vous que la lentille est orientée vers la route et que le câble d'alimentation est correctement branché.
Comment enregistrer une vidéo avec la TrueCam H5 ?
La TrueCam H5 commence à enregistrer automatiquement lorsque vous démarrez votre voiture. Pour enregistrer manuellement une vidéo, appuyez sur le bouton d'enregistrement sur l'appareil.
Que faire si ma TrueCam H5 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si la caméra est connectée à une source d'alimentation, vérifiez le câble et le port de connexion. Si le problème persiste, réinitialisez la caméra en retirant la batterie pendant quelques secondes.
Comment transférer les vidéos de la TrueCam H5 sur mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer les vidéos en connectant la caméra à votre ordinateur via le câble USB fourni ou en retirant la carte mémoire et en l'insérant dans un lecteur de carte compatible.
Comment formater la carte mémoire de la TrueCam H5 ?
Pour formater la carte mémoire, accédez au menu des paramètres sur la caméra, sélectionnez 'Formatage' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mes vidéos sont-elles floues ?
Les vidéos peuvent être floues en raison d'une lentille sale. Nettoyez la lentille avec un chiffon doux et sans peluches. Vérifiez également que la caméra est correctement fixée et stable.
Comment changer la résolution vidéo sur la TrueCam H5 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Résolution' et choisissez la résolution souhaitée parmi les options disponibles.
Comment activer la détection de mouvement ?
Accédez aux paramètres de la caméra et activez l'option 'Détection de mouvement'. Cela permettra à la caméra d'enregistrer automatiquement lorsque du mouvement est détecté.
Que faire si la caméra ne détecte pas de mouvement ?
Assurez-vous que la fonction de détection de mouvement est activée dans les paramètres. Vérifiez également que la caméra est bien positionnée et que rien ne bloque son champ de vision.
Comment contacter le support technique pour la TrueCam H5 ?
Pour contacter le support technique, visitez le site web de TrueCam et utilisez le formulaire de contact ou le numéro de téléphone indiqué pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur H5 TrueCam

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H5 - TrueCam et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H5 de la marque TrueCam.

MODE D'EMPLOI H5 TrueCam

  • Module GPS (en option).1 Illustrations du produit un Fonctions a) Présentation de l’appareil

1. Interrupteur principal / OK 7. Emplacement pour carte TF 13. Support avec autocollant 3M

2. Bouton Mode / Menu

8. Entrée d’alimentation magnétique de

3. Bouton Haut 9. Objectif grand angle 15. Diode d’alimentation électrique

4. Bouton Bas 10. Verre trempé optique

16. Sortie d’alimentation magnétique

b) Présentation des bouton Reset Bouton Interrupteur d‘alimentation / OK bouton Bouton Mode / Menu Bouton Bas Bouton Haut Microphone Interrupteur principal / OK - Appuyez sur ce bouton pendant 2 à 3 secondes pour éteindre / allumer l’appareil. - En mode d’enregistrement, il fonctionne comme marche / arrêt. - Dans le menu de conguration, appuyez sur cette touche pour conrmer. Reset Bouton - Si l’appareil tombe en panne, appuyez sur ce bouton an de déclencher l’arrêt d’urgence. Bouton Mode / Menu - Appuyez sur le mode d’enregistrement pour accéder au menu de conguration vidéo. Appuyez deux fois sur cette touche pour accéder au menu de conguration de la caméra. - En mode d’enregistrement (pendant l’enregistrement), vous pouvez appuyer sur cette touche pour verrouiller manuel- lement l’enregistrement enregistré an qu’il ne puisse pas être supprimé dans la boucle d’enregistrement. - Dans le menu de conguration, le bouton dispose d’une fonction « retour ». - Maintenez longuement la touche pour passer d’un mode à l’autre. Caméra – Photo – Lecture - En mode de lecture, appuyez pour entrer dans le menu an de verrouiller / déverrouiller le chier ou l’enregistrement (lorsque la protection du chier est active, l’icône « gure de clé » apparaît sur l’écran LCD).3 Bouton Haut - En mode d’enregistrement / photo, appuyez sur cette touche pour e󰀨ectuer un zoom avant. - En mode d’enregistrement, maintenez la touche enfoncée pour faire pivoter l’écran de 180 degrés. - Dans le menu de conguration, appuyez sur cette touche pour revenir à la fonction précédente. - En mode Lecture, appuyez sur cette touche pour sélectionner le chier précédent. - En mode Lecture, si la caméra est en train de lire une vidéo, appuyez sur cette touche pour faire un retour en arrière. Bouton Bas - En mode d’enregistrement / photo, appuyez sur cette touche pour e󰀨ectuer un zoom arrière. - En mode d’enregistrement, maintenez la touche enfoncée longuement pour activer la fonction Wi. - Dans le menu de conguration, appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction suivante. - En mode Lecture, appuyez sur cette touche pour sélectionner le chier suivant. - En mode Lecture, si la caméra est en train de lire une vidéo, appuyez sur cette touche pour faire déler vers l’avant. c) États des témoins à LED Témoin à LED État Description LED témoin d’état caméra (rouge) Clignotant L’appareil e󰀨ectue un enregistrement Allumé L’appareil est en mode de veille Éteint L’appareil est éteint LED témoin d’état du support (bleu) Allumé Batterie en cours de charge Éteint Chargement terminé d) Accessoires pour le produit

1. Caméra de bord 1x 2. Chargeur de voiture 1x 3. Support de caméra 1x

4. Autocollant 3M 2x 5. Câble USB 1x

6. Autocollants pour cordon

Opérations préalables a) Mise en place de la carte TF Insérez la carte Micro SD dans l’emplacement de carte mémoire de telle façon que les connecteurs sur la carte soient orientés vers l’écran de la caméra. Avant d’insérer ou de retirer la carte SD, veillez à éteindre votre caméra de bord. Nous recommandons de formater la carte SD en cours d’utilisation une fois par mois. Ceci évite la création de chiers défectueux et contribue à protéger la carte SD contre toute dégradation. b) Module GPS (en optial) Le module GPS se situe directement dans le support de caméra.5 Installez l’appareil sur le pare-brise avec l’autocollant. En l’absence de connexion avec un satellite GPS, l’icône de GPS s’a󰀩che en vert sur l’écran LCD. Une fois la connexion établie avec un satellite GPS, l’icône de GPS . c) Alimentation Connectez le connecteur USB du support et le connecteur d’entrée du chargeur voiture / allume-cigare, puis démarrez le moteur. Note : L’enregistrement ne démarre que lorsque la prise du véhicule est alimentée par le contact de démar- rage.6 Fonctions de base a) Détection de mouvement

1. En mode d’enregistrement, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux paramètres, puis sélectionnez Détection

2. Si la caméra repère des objets en mouvement dans son champ de vision, un point rouge clignotant « » apparaît

sur l’a󰀩cheur et l’appareil commence à enregistrer. Lorsque l’appareil n’enregistre pas de mouvement, il arrête au- tomatiquement l’enregistrement après 10 secondes. Note : Nous vous déconseillons d’utiliser les fonctions de détection de mouvement et d’enregistrement en boucle en même temps. La fonction de détection de mouvement est supérieure à cet égard. Nous vous recommandons de maintenir la caméra sous tension pour une utilisation optimale, dans le cas contraire, la durée d’enregistrement est limitée par la capacité de la batterie qui décroît à chaque enregistrement. b) Enregistrement continu La fonction d’enregistrement en boucle permet d’enregistrer en continu, quelle que soit la capacité de la carte de mémoire. Vous pouvez choisir parmi trois intervalles de temps : 1 min / 3 min / 5 min / 10 min. L’intervalle sélectionné détermine le temps d’enregistrement pendant lequel la caméra mémorise les images. L’avantage de cette congura- tion est que vous ne serez jamais à court d’espace sur votre carte de mémoire. De plus, vous pouvez très facilement envoyer de très petits chiers par courriel par exemple, si vous avez besoin de fournir des preuves. c) Système LDWS (fonctionne uniquement avec le module GPS) Le système d’avertissement de sortie de voie (LDWS) est un mécanisme qui avertit le conducteur dès que le véhi- cule commence à s’éloigner de la voie. Ce système est conçu pour minimiser les accidents de la circulation dus à l’inattention du conducteur, notamment la distraction ou la somnolence. Il ne s’agit que d’une fonction supplémentaire et d’un aperçu vidéo en direct. d) Fonction de capteur G En cas d’accident, le capteur de gravité (capteur G) peut recueillir des données de direction et d’autres informations importantes associées à la collision. En fonction de la valeur dénie pour la sensibilité du capteur G, la caméra déter- minera s’il faut activer ou non le mode de protection. Si le mode de protection n’est pas activé, la vidéo en cours est7 susceptible d’être écrasée par un enregistrement en boucle. Soyez prudent lorsque vous réglez le capteur G sur une haute sensibilité car cela peut provoquer un verrouillage du chier si vous conduisez sur une route cahoteuse. Ceci peut rapidement saturer la carte de mémoire. Les directions du capteur G sont représentées sur l’illustration ci-dessous : e) Modalité parking Quand cette fonction est activée dans le menu, la caméra protège le véhicule pendant votre absence. Si le véhi- cule se déplace ne fût-ce que légèrement, la caméra commence automatiquement à enregistrer. Après 60 secondes, l’enregistrement s’arrête et la caméra s’éteint si le déplacement ne se répète pas. L’appareil utilise une batterie intégrée pour fonctionner dans cette situation. Lorsque le mode parking est activé, ne faites pas fonctionner la caméra dans la prise de courant.8 Contrôle de base - icônes sur l’écran d’a󰀩chage :

1080FHD Résolution de la caméra avantWiFi activé HeureDate WiFi désactivéNiveau de batterie Carte TF Modalité parking Icône GPS (en optial) Son désactivé Son activé WDR Mode Exposition autom. Durée d’enregistrement déjà sauvée dans le chier vidéo actuel Mode d’enregistrement Le point rouge clignotant indique que l'appareil enregistre Durée d’enreg. en boucle Contrôle en stationnemen Capteur G Numéro de plaque d’immatriculation9- en mode d’enregistrement:

1080FHD Résolution de la caméra avantWiFi activé HeureDate WiFi désactivéNiveau de batterie Carte TF Modalité parking Icône GPS (en optial) Son désactivé Son activé WDR Mode Exposition autom. Durée d’enregistrement restante (calculée selon l’espace encore disponible sur la carte)Mode d’enregistrementDurée d’enreg. en boucle Contrôle en stationnemen Capteur G Numéro de plaque d’immatriculation10 Modes a) Mode d’enregistrement Interrupteur principal / OK Marche / Arrêt Bouton Mode / Menu Ouvre le menu de conguration / Verrouille le chier en cours lors de l’enregistrement Bouton Haut Zoom avant / Maintenez la touche enfoncée pour faire pivoter l’écran de 180 degrés Bouton Bas Zoom arrière / Maintenir enfoncé pour activer le Wi b) Prendre une photo En mode vidéo, appuyez longuement sur la touche Menu pour accéder au mode photo. Appuyez ensuite sur le bouton OK pour prendre une photo. En mode photo, appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu de conguration. Interrupteur principal / OK Crée une photo Bouton Mode / Menu Ouvre le menu de conguration Bouton Haut Zoom avant sur l’image Bouton Bas Zoom arrière sur l’image c) Mode de lecture Pour entrer, appuyez 2 fois sur le bouton Menu, puis utilisez les boutons Haut et Bas pour sélectionner n’importe quelle vidéo ou photo sur la carte mémoire. Bouton Haut Fichier précédent / Pendant la lecture, il dispose d’une fonction de retour en arrière de 2x, 4x 8x Bouton Bas Fichier suivant / Pendant la lecture, il dispose d’une fonction d’avance rapide de 2x, 4x 8x Interrupteur principal / OK Marche / Arrêt / Conrmer Bouton Mode / Menu Ouvre le menu de conguration11 Fonctions importantes A󰀩chage automatique des coordonnées GPS (en option) – Cette fonction permet d’a󰀩cher la position GPS directe- ment dans la vidéo. La position est a󰀩chée sous forme de coordonnées. Fonction d’indicateur de vitesse (en option) – Cette fonction permet d’a󰀩cher la vitesse directement dans la vidéo. Ceci peut être utilisé lors d’un contrôle ultérieur. La vitesse est a󰀩chée en se basant sur les données des satellites GPS et n’est qu’indicative. Protection des chiers – Cette fonction permet de verrouiller la vidéo pour éviter qu’elle ne soit e󰀨acée par un enreg- istrement suivant. La vidéo peut être verrouillée en mode d’enregistrement et en mode lecture. Détection de mouvement – Cette fonction permet de lancer automatiquement l’enregistrement si la caméra détecte su󰀩samment de mouvements, par exemple en marche arrière. Power O󰀨 delay – Cette fonction est utilisée pour retarder l’arrêt de la caméra après avoir éteint le moteur de votre voiture. Vous pouvez ainsi enregistrer ce qui se passe lorsque vous quittez votre véhicule. Raccordement a) Raccordement sur ordinateur

1. Insérez la carte Micro SD dans votre ordinateur (le cas échéant, dans un adaptateur USB ou SD).

2. Ouvrez le chier du disque amovible et lancez la lecture de n’importe quel chier.12

Structure du menu L’appareil fonctionne avec deux modes – enregistrement / photo et lecture. a) En mode d’enregistrement / Photo Fonction Élément de menu Remarque Résolution 1080FHD / 720P / WVGA 848x480 / VGA 640x480 Dénit la résolution du mode vidéo. Enregistrement continu Désactivé / 1 minutes / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes Dénit la longueur de la boucle d’enregistrement vidéo. Résolution de photo

12M / 10M / 8M / 5M / 3M / 2MHD

/ 1.3M Dénit la résolution du mode photo. Exposition +2.0 ; +5/3 ; +4/3 ; +1.0 ; +2/3 ; +1/3 ; 0 ; -1/3 ; -2/3 ; -1.0 ; -4/3 ; -5/3 ; -2.0 Le signe « + » augmente la luminosité de l’enregistrement. Le signe « – » réduit la lumi- nosité et assombrit l’enregistrement. Balance des blancs Auto / Ensoleillé / Nuageux / Tungstène / Fluor Nous conseillons de régler ce paramètre sur Auto. La balance des blancs dépend des conditions d’éclairage. Continuer Désactivé / Activé Permet de prendre 3 clichés séquentiels par seconde. Qualité Forte / Normale / Économie Règle la qualité de la photo. Netteté Forte / Normale / Douce Règle la netteté de la photo. WDR Désactivé / Activé Réglage de la fonction WDR. Détection de mouvement Désactivé / Activé La fonction de détection de mouvement. Modalité parking Désactivé / Activé Réglage de la fonction du mode de contrôle en stationnement. G-Senzor Désactive / Haut / Milieu / Bas Réglage de la sensibilité du capteur G. Acoustique record Désactivé / Activé Réglage de l’enregistrement audio. Marque date Désactivé / Activé Règle l’a󰀩chage de l’horodatage dans la vidéo.13 Nom du pilote - - - - - - Appuyez sur la touche Menu pour conrmer le caractère sélectionné, conrmez le nom com- plet avec OK. Date / Heure AA/MM/JJ Réglage du format de la date et de l’heure. Power O󰀨 delay Désactive / 10s / 20s / 30s Réglage de l’arrêt di󰀨éré de la caméra. Arret Auto Désactive / 1 min / 3 min / 5 min Lorsque cette fonction est activée, la caméra s’éteint (si elle n’enregistre pas) après l’heure programmée. Bip Sonore Désactivé / Activé Active ou désactive les signaux sonores produits par la caméra. Économiseurs d’écran Désactive / 1 min / 3 min / 5 min Au lieu de lire une séquence enregistrée, l’écran de la caméra peut être désactivé après un certain intervalle de temps. Fréquence 50Hz / 60Hz Réglage de la fréquence vidé. Langues Anglais / Français / Allemand / Hongrois / Tchèque / Slovaque / Polonais / Russe Réglage de la langue d’a󰀩chage. Formatage Annuler / OK Formate les données sur la carte de mémoire. Régl. Défaut Annuler / OK Réinitialise la caméra aux paramètres d’usine. Version xxxx A󰀩che la version du micrologiciel installé. b) En mode de lecture E󰀨acer E󰀨acer les données actuelles / E󰀨acer tout Protection Verrouiller les données actuelles / Déverrouiller les données actuelles / Verrouiller tout / Déverrouiller tout Diaporama 2 secondes / 5 secondes / 8 secondes14 Activation du Wi et installation

1. Installez d’abord sur votre appareil disponible pour Android et iOS.

Veuillez scanner le code QR suivant pour télécharger.

2. Activez la Wi sur TrueCam H5, allez à Conguration → Paramètres → Wi-Fi → Activer.

En mode Lecture, vous allumez le Wi simplement en appuyant longuement sur le bouton Bas.

3. Lorsque vous activez le Wi, SSID : TrueCam H5 et PWD : 12345678 apparaît sur l’écran.

4. Dans votre appareil, sélectionnez le réseau Wi SSID : TrueCam H5 et entrez le mot de

passe : 12345678 puis connectez-vous à la caméra.

5. Lorsque le téléphone est connecté au réseau Wi de la caméra, l’icône Wi s’allume en

6. La distance entre le TrueCam H5 et le périphérique ne doit pas être supérieure à 10 m.

Démarrage de l’application

1. Si votre appareil est correctement connecté au réseau Wi TrueCam H5, ouvrez l’application.

2. Lorsque vous ouvrez, l’application se connecte automatiquement à TrueCam H5 et un aperçu vidéo en direct apparaît

sur votre appareil.15 Contrôle de l’application a) Aperçu vidéo en direct Résolution Enregistrement audio WiFi Batterie Carte de mémoire Mode de photo Des chiers Mode d’enregistrement Paramètres de la caméra16 b) Télécharger la liste des fichiers17 c) Réglage de la caméra à l’aide du Wifi Fichiers locaux Version de l’application G-Senzor Enregistrement automatique Durée d’enreg. en boucle Résolution Contrôle en stationnemen WDR Activation / désactivation de son dans la vidéo A󰀩chage des données Nom de la caméra (SSID) Mot de passe de la caméra (PSW) Exposition Version Modalité parking Espace libre sur la carte mémoire Formatage Langues Date / Heure Régl. Défaut18 Lecteur logiciel

  • Pour l’a󰀩chage, le lecteur utilise les données provenant du module GPS qui n’est pas inclus dans ce pack La caméra automobile TrueCam H5 o󰀨re la possibilité d’utiliser des applications logicielles intelligentes et utiles, grâce auxquelles vous pouvez regarder la vidéo enregistrée, l’itinéraire sur une carte, les coordonnées GPS et la vitesse sur un seul écran. S’il vous plaît télécharger ici : http://truecam.com/download/H5_player.zip19 Spécications techniques Caméra Angle de champ de la caméra 130° Format Mov, H. 264 Résolution 1920x1080@30fps 1280x720@30fps 1280x720@60fps WVGA 848x480 VGA 640x480 Microphone Micro intégré, peut être activé ou désactivé LCD 1,5 pouces Résolution photo 4032x3024 / 3648x2736 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080 / 1280x960 G-Senzor En cas d’impact important, l’appareil verrouille automatiquement le dernier enregistrement e󰀨ectué et le protège contre toute suppression involontaire. GPS (en option) Module GPS pour enregistrer l’itinéraire, la position, la vitesse et le temps de parcours. O󰀨re la possibilité d’a󰀩cher l’itinéraire et la position sur des cartes Maps. Autres fonctions Enregistrement en boucle. Si l’espace disponible sur la carte est saturé, la caméra commencera automatiquement à écraser le chier le plus ancien. Ainsi, l’enregistrement vidéo ne sera pas interrompu. Protection contre la suppression de chiers verrouillés. L’enregistrement automatique commence lors de la mise sous tension de l’appareil (au démarrage de la voiture). Emplacement pour carte de mémoire Accepte les cartes Micro SD jusqu’à 64 GB (il est conseillé d’utiliser des cartes de Classe 10)20 Langues Anglais / Français / Allemand / Hongrois / Tchèque / Slovaque / Polonais / Russe Interface USB 2.0 Batterie 420 mAh Alimentation 12-24V Température de fonctionnement -5°C ~ 40°C Couleur Noir Dimensions 54 x 45 x 45 mm Fabriqué en Chine. Sous réserve d’erreurs d’impression. L’usager doit lire les principes d’utilisation en toute sécurité avant le premier emploi. Précautions et notices - Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas les commandes de la caméra en conduisant. - Un support pour fenetre est nécessaire lorsque l’enregistreur est utilisé dans une voiture. - Veuillez – vous assurer de placer l’enregistreur dans un endroit approprié pour ne pas gener la visibilité du conducteur ou le déploiement des airbags. - Assurez-vous qu’aucun objet ne bloque l’objectif de la caméra et qu’aucun objet rééchissant n’est placé pres de l’objectif. Veuillez SVP vous assurer de la propreté de l’objectif. - Si le pare-brise de la voiture est teinté d’un revêtement rééchissant ou s’il est chau󰀨ant, cela peut limiter la qualité de l’enregistrement et plus particulièrement le signal GPS. Précautions de sécurité - Utilisez uniquement le chargeur fourni avec votre appareil. L’utilisation d’un autre type de chargeur peut entraîner un mauvais fonctionnement et/ou un danger.21 - Ne pas utiliser le chargeur dans un environnement hautement humide. Ne jamais toucher le chargeur quand vos mains ou vos pieds sont humides. - Laisser une ventilation adéquate autour du chargeur lorsque vous l’utilisez pour faire fonctionner l’appareil ou pour charger la batterie. Ne couvrez pas le chargeur avec du papier ou d’autres objets qui réduiraient le refroidissement. N’utilisez pas le chargeur lorsqu’il est a l’intérieur d’un étui de transport. - Connectez le chargeur a une source d’alimentation appropriée. Les exigences en matiere de tension sont indiquées sur l’étui du produit et/ou sur l’emballage. - N’utilisez pas le chargeur s’il est visiblement endommagé. En cas de dommage, ne réparez pas le matériel vous-meme. - En cas de surchau󰀨e de l’appareil, débranchez immédiatement l’alimentation électrique. - Chargez l’appareil sous surveillance seulement. - L’emballage est constitué de petites pièces, ce qui peut être dangereux pour les enfants. Le produit doit toujours être conservé hors de portée des enfants. Les sachets ou les petites pièces peuvent engendrer un étou󰀨ement s’ils sont avalés. Notices de sécurité pour la Li-ion batterie - Avant premier usage, rechargez la batterie complètement. - N’utilisez que des chargeurs adaptés à ce type de batterie. - Utilisez des câbles standard pour recharger, au rique d’endommager l’appareil. - Ne vous branchez jamais à un chargeur mécaniquement endommagé ou si les batteries sont bombées. N’utilisez pas de batteries dans cet état à cause des risques d’explosion. - N’utilisez pas d’adaptateur ou de chargeur endommagé. - Chargez à température ambiante, ne chargez jamais à une température inférieure à 0°C ou à une température supérieure à 40°C. - Evitez de laisser tomber la batterie, ne la crevez pas, ne la mutilez pas. N’essayez pas de réparer une batterie endommagée. - N’exposez pas la batterie à l’humidité, l’eau, la pluie, la neige ou quelconque sorte de liquide. - Ne laissez pas la batterie dans la voiture, ne l’exposez pas à la lumière du soleil et ne la placez pas à proximité de sources de chaleur. Une forte lumière ou de hautes températures peuvent endommager la batterie. - Ne laissez pas de batterie sans surveillance pendant le chargement, un court-circuit ou une surcharge accidentelle. Certaines batteries sont inappropriées pour la recharge rapide ou la charge excessive. Cela peut causer un choc, ou provoquer une fuite de produits chimiques à cause d’une défaillance du chargeur, voire une explosion ou un feu subséquent! - Dans le cas d’un échau󰀨ement excessif de la batterie pendant le chargement, débranchez-la immédiatement de la source de courant. - Ne placez pas le chargeur ou la batterie en charge sur ou à proximité d’objets inammables. Attention aux rideaux, tapis, nappes de table etc. - Une fois que la batterie ou l’appareil avec batterie intégrée est complètement chargée, débranchez-la de la source de courant.22 - Gardez la batterie hors de portée des enfants et des animaux. - Ne désassemblez jamais le chargeur ou la batterie. Si la batterie est intégrée ne désassemblez pas l’appareil, à moins que ce soit indiqué. Toute tentative contraire est dangereuse et peut causer des dommages au produit et une perte de garantie subséquente. - Ne vous débarrassez pas des batteries usées ou abîmées dans des poubelles, ne les jetez pas au feux ou dans des dispositifs de chau󰀨age mais donnez-les aux points de collecte pour déchets dangereux. L’entretien de votre appareil - Le bon entretien de votre appareil garantit son bon fonctionnement et réduit le risque de dommages. - Maintenez votre appareil loin de l’humidité excessive et des températures extremes et évitez d’exposer votre appareil au rayonnement direct du soleil ou a une forte lumiere ultraviolette pendant une période prolongée. - Ne faites pas tomber votre appareil et ne l’exposez pas a des chocs violents. - Ne soumettez pas votre appareil a des changements de température extremes et soudains. Cela pourrait provoquer la formation de condensation a l’intérieur de l’appareil, ce qui pourrait l’endommager. En cas de condensation de l’humidité, laissez sécher completement l’appareil avant de l’utiliser. - La surface de l’écran peut facilement etre rayée. Évitez le contact avec des objets coupants. - Ne jamais nettoyer votre appareil lorsqu’il est mis sous tension. Utilisez un chi󰀨on doux, non pelucheux pour essuyer l’écran et l’extérieur de votre appareil. N’utilisez pas de serviettes en papier pour nettoyer l’écran. - N’essayez pas de démonter, réparer ou d’apporter toute modication a votre appareil. Toute tentative de démontage, de modication ou de réparation pourrait endommager votre appareil et meme causer des blessures corporelles ou des dommages matériels et ne serait pas couverte par la garantie. - Ne stockez pas de liquides inammables, de gaz ou matériaux explosifs dans le compartiment qui contient votre appareil, ses pieces ou accessoires. - Pour décourager le vol, ne laissez pas l’appareil et ses accessoires a la vue de tous dans un véhicule sans surveillance. - La surchau󰀨e pourrait endommager l’appareil.23 Autres informations

1) Pour les ménages : ce marquage indique que ce produit ne doit pas etre jeté avec les autres déchets

ménagers dans toute l’Union européenne. Pour prévenir les menaces éventuelles pour l’environnement ou pour la santé humaine provoquées par l’élimination incontrôlée des déchets,veuillez le recycler de maniere responsable pour promouvoir la réutilisation raisonnable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre ancien appareil, veuillez SVP utiliser les systemes de reprise et de collecte ou contacter le détaillant aupres duquel le produit a été acheté. Ceux-ci peuvent procéder au recyclage du produit respectueux de l’environnement. En cas d’élimination incorrecte de ce type de déchets, l’utilisateur peut se voir imposer une amende conformément a la législation nationale. Informations des utilisateurs pour l’élimination des appareils électriques et électroniques dans les pays a l’extérieur de l’UE : Le symbole indiqué ci-dessus (poubelle barrée) n’est valable que dans les pays de l’UE. Pour savoir qu’elle est l’élimination correcte des appareils électriques et électroniques, veuillezvous adresser a votre mairie ou au distributeur de ces appareils. Tout est expriméa l’aide du symbole de la poubelle barrée sur le produit, le couvercle ou le matériel imprimé.

2) Vous pouvez déterminer un service de garantie a l’endroit ou vous l’avez acheté. En cas de problemes techniques ou de

questions, veuillez prendre contact avec votre revendeur qui vous informera sur la procédure qui suit. Suivez les regles pour le travail avec les appareils électriques. L’utilisateur n’est autorisé ni a démonter l’appareil ni a remplacer l’une de ses pieces. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer ou ouvrir le couvercle. En cas de paramétrage et de branchement incorrect de l’appareil, vous vous exposez a un risque de choc électrique. Les produits sont couverts par une garantie de deux ans, sauf indication contraire. La période de garantie pour la batterie est de 24 mois et de 6 mois pour sa capacité.24 Déclaration de Conformité Par le présent acte, elem6 s.r.o., déclare que tous les produits TrueCam H5 sont conformes avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU et 2014/30/EU. Les produits sont destinés à la vente sans restriction en Allemagne, République Tchèque, Slovaquie, Pologne, Hongrie et autes pays de l’Union Européenne.Vous pouvez télécharger la Déclaration de Conformité sur le site web: www.truecam.com/support/doc. Bandes de fréquences sur lesquelles l’équipement radio fonctionne : 2.412–2.472 GHz Energie maximum de radio-fréquence transmisse sur la bande de fréquence sur laquelle l’équipement radio fonctionne: 10,2 dBm Fabricant: elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6 www.truecam.com La marque TrueCam

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TrueCam

Modèle : H5

Catégorie : Dashcam