TT350 - Platine disque THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TT350 THOMSON au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice THOMSON TT350 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THOMSON

Modèle : TT350

Catégorie : Platine disque

Caractéristiques Détails
Type de produit Platine disque
Vitesse de lecture 33 1/3 et 45 tours par minute
Type de bras Bras droit
Cellule Cellule MM (moving magnet)
Connectivité Sortie RCA
Dimensions Dimensions compactes adaptées aux espaces réduits
Poids Poids léger pour une manipulation facile
Utilisation Idéale pour les audiophiles et les amateurs de vinyles
Maintenance Nettoyage régulier de la cellule et du disque recommandé
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive
Informations générales Compatible avec de nombreux systèmes audio

FOIRE AUX QUESTIONS - TT350 THOMSON

Pourquoi ma platine disque THOMSON TT350 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la platine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Le son de ma platine disque est faible ou distordu, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume de votre amplificateur ou de vos enceintes. Assurez-vous que la cellule de lecture est correctement réglée et en bon état.
Comment régler la vitesse de lecture sur la THOMSON TT350 ?
Utilisez le sélecteur de vitesse situé sur la platine pour choisir entre 33, 45 ou 78 tours par minute, selon le disque que vous écoutez.
Mon disque tourne, mais la tête de lecture ne se déplace pas, que faire ?
Vérifiez que le bras de lecture n'est pas bloqué et qu'il est correctement positionné sur le disque. Assurez-vous également que le levier de levée du bras est en position correcte.
Comment nettoyer ma platine disque THOMSON TT350 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de la platine. Pour la tête de lecture, utilisez un nettoyeur spécifique pour cellules de lecture afin d'éviter d'endommager le stylus.
La platine ne reconnaît pas mon disque, que faire ?
Vérifiez que le disque est en bon état et exempt de rayures. Assurez-vous que la platine est correctement configurée pour le type de disque que vous utilisez.
Comment changer la cellule de lecture sur la THOMSON TT350 ?
Dévissez la cellule actuelle en suivant les instructions du manuel, puis fixez la nouvelle cellule en vous assurant qu'elle est alignée correctement.
Y a-t-il des mises à jour ou des conseils d'entretien pour ma platine disque ?
Consultez le site web de THOMSON ou le manuel d'utilisateur pour les recommandations d'entretien et les éventuelles mises à jour.

Téléchargez la notice de votre Platine disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TT350 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TT350 de la marque THOMSON.

MODE D'EMPLOI TT350 THOMSON

  • Sortez l’appareil de la boîte.
  • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
  • Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respectant les consignes de tri sélectif 󰘰gurant sur l’emballage de l’appareil. Avertissements et consignes de sécurité Vous devez avoir lu et compris toutes les in󰘵ructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des in󰘵ructions, la garantie ne s’appliquera pas.

1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.

2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.

3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou

de le coincer, particulièrement au niveau des 󰘰ches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. Véri󰘰ez que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la 󰘰che de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d’avoir e󰘯ectué tous les autres branchements.

4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le

5. Con󰘰ez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs quali󰘰és. Une

réparation e󰘵 nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment : - si le cordon d’alimentation e󰘵 endommagé ; - en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ; - en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; - si l’appareil ne fonctionne pas normalement ; - ou si l’appareil e󰘵 tombé ou a subi un choc.

6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.

7. Ne bloquez jamais les ori󰘰ces de ventilation.

8. Assurez-vous de disposer d’un espace su󰘲sant et 󰘵able autour de l’appareil pour assurer

9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe

du soleil, des 󰘱ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chau󰘯age, des cuisinières ou de tout autre appareil (y compris des ampli󰘰cateurs) qui génère de la chaleur. Ne l’in󰘵allez pas à proximité de sources de chaleur.

10. Les batteries (bloc-batterie ou piles in󰘵allées) ne doivent pas être exposées à une chaleur

Démarrage 2 Avertissements et consignes de sécurité 2 Contenu de boîte 4 Précautions d’utilisation 4 Description des pièces 5 Fonctions et fonctionnement 6 Attention 6 Caractéri󰘵iques du tourne-disque 7 Caractéri󰘵iques de l’adaptateur d’alimentation externe 8 Protection de l’environnement 8 Informations complémentaires 8 Déclaration de conformité 8- FR 3 - excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.

11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubri󰘰ez aucune partie de cet

appareil. Nettoyez-le avec un chi󰘯on doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e󰘯ectués par des enfants sans surveillance.

12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la 󰘰che

ou à l’adaptateur, a󰘰n de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire.

13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact

avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.

14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une longue

15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des

personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des in󰘵ructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon (risque d’étranglement).

16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant

au marquage 󰘰gurant sur l’appareil.

17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être

débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.

18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de di󰘵ance du corps

19. Risque d’étou󰘯ement : Les petites pièces ne sont pas de󰘵inées aux enfants de moins de

3 ans ni aux personnes ayant tendance à mettre des objets non come󰘵ibles dans leur bouche.

20. Cet appareil e󰘵 réservé à un usage dome󰘵ique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.

21. L’adaptateur secteur sert de dispositif de déconnexion. L’adaptateur secteur de l’appareil

ne doit pas être ob󰘵rué OU il doit re󰘵er aisément accessible pendant l’utilisation prévue. Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique, l’adaptateur secteur de l’appareil doit être débranché de la prise secteur. Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non isolées su󰘲samment puissantes pour présenter un risque d'électrocution. Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil.- FR 4 - Courant continu Matériau de classe II Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de boîte Véri󰘰ez et identi󰘰ez le contenu de votre boîte :

  • Adaptateur 45 tr/min
  • Couvercle antipoussière de l’unité principale
  • Câble RCA mâle double vers RCA mâle double
  • Câble RCA femelle double vers prise jack 󰘵éréo 3,5 mm
  • Adaptateur d’alimentation externe
  • Manuel d’utilisateur Précautions d’utilisation IMPORTANT. NE DÉPLACEZ PAS LE BRAS DE LECTURE À LA MAIN. UTILISEZ LE BOUTON DE LECTURE AUTOMATIQUE.
  • Une fois que la lecture a démarré, vous pouvez soulever et déplacer le bras de lecture à la main, mais vous devez toujours utiliser la commande d’arrêt pour 󰘵opper la lecture.
  • Ne placez rien sur le couvercle du tourne-disque. Les objets placés sur le couvercle pourraient créer des bruits dus aux vibrations ou chuter, en particulier pendant la lecture.
  • Ne déplacez pas et ne soulevez pas le produit pendant la lecture. En e󰘯et, pendant la lecture, le disque tourne et vous pourriez endommager le disque, l’aiguille, la tête de lecture ou l’unité ou encore provoquer un dysfonctionnement. Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de bouger cette unité.
  • Vous pouvez aju󰘵er la vitesse des vinyles 33 tours et 45 tours sous le produit.- FR 5 - Description des pièces

2. Bras de lecture 11. Levier bras de lecture

3. Repose-bras 12. Couvercle antipoussière

4. Tête de lecture 13. Pieds du tourne-disque

5. Démarrage automatique pour 33/45 tours 14. Sélecteur PHONO/LINE

6. Support d'adaptateur 45 tr/min 15. Sortie ligne RCA

7. Plateau de tourne-disque 16.

Entrée d'adaptateur d'alimentation externe

8. Sélecteur de vitesse 33/45 tours 17. Interrupteur Marche / Arrêt

Lecture- FR 6 - Fonctions et fonctionnement Courroie d’entraînement : La courroie et le plateau du tourne-disque (7) ont été in󰘵allés en usine mais la courroie pourrait s’être desserrée pendant le transport. Si tel e󰘵 le cas, suivez la procédure suivante pour l’in󰘵aller par vous-même : A. Retirez le tapis en caoutchouc du plateau du tourne-disque (7) et l’anneau en E de l’axe du tourne-disque, puis libérez le plateau de l’axe. B. Placez la courroie d’entraînement sur le bord interne du plateau du tourne-disque (7) et faites-la passer dans le trou. C. Tenez la courroie avec vos doigts et placez-la sur la poulie du moteur comme indiqué sur la 󰘰gure. D. Fixez l’anneau en E sur l’axe et remettez le tapis en caoutchouc sur le plateau du tourne- disque. Attention

1. Véri󰘰ez que la courroie d’entraînement n’e󰘵 ni tordue ni déformée.

2. Évitez d’y mettre de l’huile. Les éclaboussures d’huile pourraient rendre la courroie

glissante. Branchement :

1. Placez le couvercle anti-poussière (12) sur le dessus de l’appareil en insérant délicatement

les charnières aux endroits prévus.

2. Insérez le câble d’alimentation dans la prise de l’appareil puis reliez l’autre extrémité au

3. Allumez le tourne-disque avec l’interrupteur Marche/Arrêt (17) à l’arrière de l’unité.

Sélecteur PHONO/LINE :

  • Le sélecteur PHONO/LINE (14) e󰘵 situé sur le panneau arrière.
  • En sélectionnant « PHONO », le signal audio contourne le pré-ampli󰘰cateur interne, sans traitement. Le tourne-disque doit donc être branché à un pré-ampli󰘰cateur externe pour lire la musique.
  • En sélectionnant « LINE », le signal audio e󰘵 traité par le pré-ampli󰘰cateur interne. Le tourne-disque peut être directement branché à des enceintes actives pour lire la musique.- FR 7 - Utilisation :
  • Placez un disque sur le plateau du tourne-disque (7) et choisissez la vitesse souhaitée (33/45) selon le disque, en même temps véri󰘰ez que le sélecteur de disque vinyle 33 et 45 tr/min (8) e󰘵 positionné selon la taille de votre disque vinyle.
  • Retirez la protection de l’aiguille.
  • Ouvrez la base du bras de lecture pour libérer le bras. Appuyez sur le bouton Lecture (9) sur le panneau avant. Le tourne-disque passe directement à la position souhaitée sur le disque et commence la lecture en commençant par le premier titre. Si vous souhaitez jouer d’autres titres du disque, appuyez sur le levier du bras de lecture (11) . Le bras de lecture se lève et arrête la lecture. Placez le bras de lecture à la position souhaitée sur votre disque à la main, puis appuyez de nouveau sur le levier du bras de lecture (11) . Le bras de lecture descend lentement et commence à jouer la musique à nouveau.
  • Le bras de lecture revient sur sa base (1) automatiquement lorsque le disque e󰘵 terminé.
  • Pour des performances et un entretien optimisés du produit, débranchez le tourne-disque lorsque vous ne l’utilisez pas. Remarque : Lorsque vous lisez un disque 45 tours, utilisez l’adaptateur 45 tours (6) inclus situé en haut à gauche du plateau. Sortie de ligne :
  • Ce sy󰘵ème peut être branché à un appareil externe (ex. ampli󰘰cateur et enceintes actifs) par la sortie de ligne RCA (15) située à l’arrière du produit.
  • Utilisez le câble RCA mâle double vers RCA mâle double pour brancher l’appareil externe.
  • Si nécessaire, utilisez le câble RCA femelle double vers prise jack 󰘵éréo 3,5 mm pour brancher la prise jack 3,5 mm de l’appareil externe. Guide de réglage concernant la position de démarrage automatique des disques vinyles de 7 pouces (17,7 cm)

1. Tournez le sélecteur de disque vinyle jusqu’à la position 45.

2. À l’aide d’un tournevis pour écrous à fente, e󰘯ectuez une rotation dans le sens des aiguilles

d’une montre en position 2 (comme indiqué dans l’illu󰘵ration), si la position de démarrage automatique présente une déviation vers l’intérieur.

3. À l’aide d’un tournevis pour écrous à fente, e󰘯ectuez une rotation dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre en position 2 (comme indiqué dans l’illu󰘵ration), si la position de démarrage automatique présente une déviation vers l’extérieur. Remarque : aju󰘵ez la plage de rotation en fonction de la taille de votre disque vinyle de 7 pouces.- FR 8 -

Caractéristiques du tourne-disque : Tension de fonctionnement 12 V secteur/200 mA Consommation électrique 2,4 W Consommation en veille 0,3 W Dimensions (L*l*H) 387 x 345 x 119 mm Poids de l'unité 2,65 kg Méthode d’entraînement Par courroie Vitesses 33- 1/ 3 et 45 tr/min Rapport S/B ≥40 dB Type de tête de lecture MM Aiguille Audio Technica AT3600L Caractéristiques de l’adaptateur d’alimentation externe : Nom du fabricant de l’adaptateur ou marque déposée Ruiguan Technology (Dongguan) Co., Ltd. Référence du modèle d'adaptateur HP05A-1200200-DE Tension et fréquence d’entrée 100-240V c.a., 50/60 HZ Tension, intensité, puissance de sortie 12 V 0,2 A 2,4 W E󰘲cacité active moyenne 72,88 % Consommation électrique sans charge 0,1 W Protection de l’environnement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries.- FR 9 - Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signi󰘰e que le produit e󰘵 couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du sy󰘵ème local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Informations complémentaires

  • THOMSON e󰘵 une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses 󰘰liales utilisée sous licence par Bigben Interactive. Déclaration de conformité
  • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type TT350 et ses dérivés sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité e󰘵 disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben. fr/support Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium Bigben Interactive NEDERLAND b.v. ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Bigben Interactive SPAIN S.L. C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain Bigben Interactive ITALIA s.r.l Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia