SCHEPPACH SC40P - Tondeuse à gazon

SC40P - Tondeuse à gazon SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC40P SCHEPPACH au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH SC40P - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Scheppach
Modèle SC40P
Type de produit Scarificateur (tondeuse à gazon)
Type de moteur 4 temps, 1 cylindre
Cylindrée 212 cm³
Puissance maxi 4,2 kW
Régime au travail 3600 min⁻¹
Carburant Essence sans plomb
Contenance du réservoir 3,6 L
Huile moteur 10W30 / SAE 30
Contenance huile 0,6 L
Bougie d’allumage LG F6TC
Largeur de travail 400 mm
Nombre de lames 18
Diamètre de lame 160 mm
Profondeur de scarification +5 mm à -15 mm (6 positions)
Capacité du bac collecteur 45 L
Poids 31 kg
Niveau de pression acoustique 81,5 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 97,49 dB(A)
Vibrations (gauche/droite) 3,789 / 2,449 m/s²
Sécurité Frein moteur, levier de sécurité, capot d’éjection
Entretien Nettoyage régulier, vidange huile, remplacement filtre à air et bougie
Pièces d’usure Courroie trapézoïdale, rouleau à lames, filtre à air, bougie

FOIRE AUX QUESTIONS - SC40P SCHEPPACH

Comment démarrer la tondeuse Scheppach SC40P ?
Avant de démarrer, assurez-vous que le réservoir contient de l'essence et que le niveau d'huile est correct. Ouvrez le robinet d'essence (position ON), mettez l'étrangleur sur CHOKE si le moteur est froid, placez l'accélérateur au centre, puis actionnez le levier de frein moteur et tirez vigoureusement sur la corde de lancement jusqu'au démarrage. Une fois démarré, repoussez l'étrangleur sur RUN.
Quelle huile moteur utiliser et comment vérifier le niveau ?
Utilisez une huile 10W30 ou SAE 30. Le niveau se vérifie avec la jauge d'huile (fig. 1/pos. 10). Le moteur doit être froid et à niveau. La contenance est de 0,6 L.
Comment régler la profondeur de scarification ?
La profondeur se règle avec le levier de réglage (pos. 11). Écartez-le vers la droite et amenez-le à la position souhaitée : +1 pour le transport, 0 pour 0 mm, -1 à -6 pour des profondeurs de -2,5 mm à -15 mm.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le levier de frein moteur est bien enfoncé, que le robinet d'essence est ouvert, que le réservoir contient du carburant et que la bougie d'allumage n'est pas défectueuse. Si nécessaire, remplacez la bougie.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Démontez le couvercle du filtre à air (fig. 15-16). Nettoyez le filtre à l'air comprimé ou en tapotant doucement. Ne jamais utiliser d'essence ou de solvant inflammable. Remontez dans l'ordre inverse.
Quand et comment changer la bougie d'allumage ?
Contrôlez la bougie après 10 heures de service, puis toutes les 50 heures. Utilisez la clé à bougie fournie. Nettoyez-la avec une brosse à fils de cuivre si encrassée. Remplacez-la si nécessaire. Serrez à la main puis 1/2 tour.
Comment vider le réservoir de carburant pour l'hivernage ?
Utilisez une pompe d'aspiration pour vider le réservoir. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant. Changez l'huile moteur chaude. Retirez la bougie, versez 20 ml d'huile dans le cylindre et tirez doucement sur la corde pour répartir l'huile.
Quelles sont les pièces d'usure et où les trouver ?
Les pièces d'usure sont la courroie trapézoïdale, le rouleau à lames, le filtre à air et la bougie d'allumage. Adressez-vous au service après-vente Scheppach ou à un revendeur agréé pour les pièces d'origine.
Comment transporter la tondeuse en toute sécurité ?
Vidangez le réservoir d'essence et faites tourner le moteur jusqu'à épuisement. Vidangez l'huile moteur chaude. Retirez la cosse de bougie. Rabattez le guidon si nécessaire sans plier les câbles.
Quelle est la garantie et comment faire valoir ?
La garantie légale s'applique. Les défauts visibles doivent être signalés sous 8 jours. Les pièces d'usure ne sont pas couvertes. Contactez votre revendeur ou le SAV Scheppach pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur SC40P SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC40P - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC40P de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI SC40P SCHEPPACH

Légende des symboles figurant sur la machine

SCHEPPACH SC40P - 1Attention ! Lire intégralement la notice avant utilisation
SCHEPPACH SC40P - 2Maintenez les tierces personnes et les animaux à l'acrat de la zone dangereuse
SCHEPPACH SC40P - 3Important : pièces brûlantes, maintenez-vous à distance !
SCHEPPACH SC40P - 4Outils coupants<attention à ne pas couper vos doigts et vos orteils. Avant d'effectuer l'entretien, retirez la cosse de la bougie.
SCHEPPACH SC40P - 5Portez une protection auditive et oculaire.
SCHEPPACH SC40P - 6Faites le plein d'huile et de carburant avant utilisation.
⚠ Attention!Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en rapport avec votre sécurité.

Table des matières: Page:

  1. Introduction......26
  2. Description de l'appareil (Fig. 1-2)....26
  3. Déballage 26
  4. Utilisation conforme à l'affectation ....26
  5. Consignes de sécurité....27
  6. Caractéristiques techniques....29
  7. Montage 30
  8. Utilisation....30
  9. Nettoyage et maintenance ....31
  10. Mise au rebut et recyclage 32
  11. Dépannage....32

1. Introduction

Fabricant:

scheppach

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque:

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil ou pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :

  • Mauvaise manipulation,
  • Non-respect des instructions d'utilisation,
  • Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non autorisés,
  • Remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
    • Utilisation non conforme,

Nous vous recommandons:

De lire intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.

Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.

Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.

Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger des salissures et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.

En plus des indications d'utilisation contenues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays, il convient d'appliquer les règles techniques connues et reconnues s'appliquant en général.

Nous n'endossons aucune responsabilité des accidents et des dommages survenus suite à la non observation des consignes et recommandations de sécurité de la présente notice d'utilisation.

2. Description de l'appareil (Fig. 1-2)

  1. Guidon
  2. Levier de frein moteur
  3. Levier d'accélérateur
  4. Arceau inférieur du guidon
  5. Ecrou papillon avec boulon M8 x 40 mm (2x)
  6. Bac collecteur
  7. Capot d'éjection
  8. Protection de la courroie d'entraînement
  9. Roues
  10. Jauge d'huile
  11. Réglage de la profondeur de travail
  12. Bouchon du réservoir à carburant
  13. Couvercle du filtre à air
  14. Lanceur de démarrage

A Serre-câble (2x)
B Support de la poignée de lanceur (1x)
C Clé à bougie (1x)
D Pochette de clé à bougie (1x)
E Boulons à tête hexagonale M8 x 16 mm avec écrous à cliquet (4x)

3. Déballage

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez les matériaux d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
    • Vérifiez que la fourniture est complète.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

ATTENTION!

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il y a un risque d'ingestion et d'asphyxie !

4. Utilisation conforme à l'affectation

Cet appareil est utilisé en tant que scarificateur. Un scarificateur permet d'arracher la mousse et les mauvaises herbes, avec leurs racines, du sol tout en l'ameublissant. Le gazon est nettoyé et peut ainsi mieux assimiler les substances nutritives. Nous vous conseillons de scarifier le gazon au printemps (en avril) et à l'automne (en octobre).

L'appareil convient à une utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.

Sont considérés comme scarificateurs pour les jardins domestiques et de loisirs ceux dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures et qui sont utilisés surtout pour l'entretien de pelouses ou de gazon, mais ils ne conviennent pas pour l'entretien d'espaces publics, de parcs, de terrains de sports ainsi que pour les utilisations agricoles et forestières.

L'utilisation conforme de l'appareil présuppose le respect de toutes les informations contenues dans la notice d'utilisation qui contient également les informations relatives à l'utilisation, à la maintenance et à l'entretien de la machine.

Avertissement ! En raison du risque encouru par l'utilisateur, l'appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur pour hacher des bouts de branches et des déchets de taille de haies. De plus, l'appareil ne doit pas être utilisé comme motobineuse ni pour aplanir des irrégularités du sol, comme par exemple des taupinières.

Pour des raisons de sécurité, le scarificateur ne doit pas être utilisé pour entraîner d'autres types outils, à moins que ce ne soit explicitement autorisé par le fabricant.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l'utilisateur est seul responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales, industrielles ou équivalentes.

5. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales

Apprenez à connaître votre machine.

Le manuel d'utilisation et les indications apposées sur la machines doivent avoir été lus et compris. Apprenez comment et dans quel but la machine doit être utilisée.

Apprenez à connaître les dangers potentiels de la machine. Apprenez à piloter et à utiliser la machine de façon conforme. Apprenez à savoir comment arrêter la machine et les commandes peuvent être arrêtées ou coupées rapidement.

Toutes informations et consignes de sécurité contenues dans le manuel d'utilisation de la machine doivent avoir été lues et comprises. N'essayez pas d'utiliser la machine si vous ne savez pas exactement comment le moteur est utilisé et entretenu et comment les blessures et/ou les dommages cons curtifs aux accidents peuvent être évités.

Zone d'utilisation

Ne démarrez et ne faites jamais fonctionner le moteur dans un espace clos. Les gaz d'échappement sont dangereux et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et nocif. Utilisez cet appareil exclusivement à l'extérieur dans une zone bien ventilée. N'utilisez jamais la machine lorsque la visibilité ou l'éclairage sont insuffisants. N'utilisez jamais la machine dans des pentes raides. Travaillez toujours parallèlement à la surface du sol et jamais du haut vers le bas.

Sécurité des personnes

  1. N'utilisez jamais la machine lorsque vous êtes sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments qui pourraient vous empêcher d'utiliser la machine correctement.
  2. Portez des vêtements adaptés, des pantalons longs, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements ouverts, de culottes courtes et de bijoux de toutes sortes. Attachez les cheveux longs à hauteur des épaules. Maintenez toujours les cheveux, les vêtements et les gants à distance des éléments en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les éléments en mouvement.
  3. Portez des équipements de protection. Portez toujours une protection oculaire.
  4. Portez des équipements de sécurité tels qu'un masque respiratoire, un casque et des protections auditives en fonction des besoins afin de limiter les atteintes corporelles.
  5. Vérifiez la machine avant de la démarrer. Ne retirez pas les dispositifs de protection et entretenez-les. Assurez-vous que tous écrous, boulons et autres sont bien serrés
  6. N'utilisez jamais la machine lorsqu'elle a besoin d'être réparée ou lorsque sa mécanique est endommagée.
  7. Remplacez les éléments endommagés, manquants ou non fonctionnels avant d'utiliser la machine. Vérifiez l'étanchéité. Veillez à maintenir la machine pour qu'elle permette un travail en toute sécurité.
  8. Ne modifiez pas les éléments de protection et vérifiez régulièrement leur fonctionnalité.

  9. La machine ne doit pas être utilisée lorsque l'interrupteur du moteur ne permet pas d'arrêter ou de mettre le moteur en marche. Les machines utilisant un moteur à essence qui ne peuvent pas être commandées par l'interrupteur du moteur sont dangereuses et doivent être réparées.

  10. Avant de démarrer la machine, vérifiez que les clés et outils ont été enlevés de la machine. Une clé ou un outil resté sur un élément en rotation peut provoquer des blessures.
  11. Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de la machine.
  12. Ne travaillez pas trop penché en avant. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales ou autres chaussures légères aux pieds. Portez des chaussures de sécurité qui protègent vos pieds et améliorent votre équilibre sur un sol glissant.
  13. Veillez à conserver votre équilibre et à rester d'aplomb. Vous pourrez ainsi mieux contrôler la machine dans les situations imprévisibles.
  14. Évitez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que le moteur est bien arrêté lors du transport de la machine ou pour la remettre en état. Le transport de la machine ou sa remise en état lorsque le moteur est en marche peuvent causer des accidents.

Consignes de sécurité concernant le carburant

  1. Le carburant est facilement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si elles s'enflamment. Prenez les mesures nécessaires lors de l'utilisation de carburant pour limiter les risques de dommages corporels.
  2. Placez-vous à l'extérieur, à un emplacement bien ventilé, pour effectuer le remplissage ou la vidange du carburant, utilisez un contenant agréé pour le carburant. Ne fumez pas. Evitez d'être à proximité d'étincelles, de feux ouverts ou d'autres dispositifs pouvant provoquer l'inflammation lors du remplissage de carburant ou pendant l'utilisation de la machine. Ne jamais faire le plein à l'intérieur d'un bâtiment.
  3. Restez à distance des objets conducteurs mis à la terre, tels que les éléments électriques conducteurs ou branchements non isolés des outils pour éviter la formation et la projection d'étincelles qui pourraient enflammer des gaz ou vapeurs.
  4. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et ne faites jamais le plein ou l'appoint de carburant lorsque le moteur est en marche ou lorsqu'il est chaud. N'utilisez jamais la machine lorsque le système d'alimentation en carburant n'est pas étanche
  5. Ouvrez légèrement le bouchon du réservoir pour éliminer la pression du réservoir.

  6. Ne remplissez jamais trop le réservoir (jusqu'à environ 1,5 cm du bord de l'orifice de remplissage afin de laisser de l'espace pour absorber la dilatation du carburent du fait de l'échauffement produit par le moteur).

  7. Revissez correctement les bouchons du réservoir et du bidon de carburant et essuyez l'essence renversée. N'utilisez jamais la machine lorsque le bouchon du réservoir de carburant n'est pas en place.
  8. Evitez la présence de source d'inflammation lorsque du carburant a été renversé. N'essayez pas de démarrer le moteur lorsque du carburant a été renversé. Eloignez la machine de la zone concernée et évitez la présence de toute source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs de carburant se soient dissipées.
  9. Entreposez le carburant dans des contenants conçus à cet effet et agréés.
  10. Entreposez le carburant à un emplacement frais, bien ventilé et à l'abri des étincelles, de tout feu ouvert et de toutes sources d'inflammation.
  11. N'entreposez pas la machine contenant du carburant ou le carburant dans un bâtiment, dans lequel les gaz résultant de l'évaporation pourraient entrer en contact avec des étincelles, des feux ouverts ou d'autres sources d'inflammation telles que les chauffe-eau, les fours, les séchoirs ou autres. Laissez refroidir le moteur avant de l'entreposer dans un caisson.

Utilisation et entretien de la machine

  1. Ne soulevez pas et ne portez pas la machine pendant que le moteur tourne.
  2. N'utilisez pas la machine en forçant. Utilisez la bonne machine pour le travail à effectuer. La machine adaptée remplira mieux la fonction dans de meilleures conditions de sécurité.
  3. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de régime du moteur et ne faites pas fonctionner le moteur à un régime trop élevé. Le régulateur de régime limite le régime maxi à la valeur convenable pour le moteur.
  4. Ne faites pas tourner le moteur à forte vitesse lorsque la machine ne travaille pas le sol.
  5. Ne placez pas vos mains et vos pieds à proximité des éléments en mouvement.
  6. Évitez le contact avec le carburant brûlant, l'huile chaude, les gaz d'échappement et les surfaces chaudes. Ne touchez pas le moteur et le pot d'échappement, ces éléments deviennent extrêmement chauds pendant le fonctionnement et restent chauds pendant un certain temps après l'arrêt du moteur. Laissez refroidir le moteur avant d'effectuer des travaux d'entretien et des réglages.

  7. Si la machine fait des bruits inhabituels et vibre anormalement, arrêtez immédiatement le moteur, débranchez le câble d'allumage et recherchez la cause. Les vibrations et les bruits inhabituels sont un signe de mise en garde.

  8. N'utilisez que les accouplements et accessoires agréés par le fabricant. Le non-respect de cette instruction peut être à l'origine de dommages corporels.
  9. Entretenez la machine. Vérifiez si les pièces ne sont pas mal mises en place ou bloquées. Vérifiez que les pièces ne sont pas cassées ou sont dans un état qui entraverait le bon fonctionnement de la machine. Si la machine est endommagée, faites-la réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents se produisent suite à un entretien insuffisant des machines.
  10. Afin de réduire les risques d'incendie, enlevez l'herbe, les feuilles, les excédents de graisse ou les accumulations de résidus de combustion du pot d'échappement.
  11. Les outils coupants doivent être maintenus propres et affûtés. Des outils bien entretenus et disposant de tranchants bien affûtés se bloquent moins et sont plus faciles à manier.
  12. N'arrosez ou n'aspergez jamais l'appareil avec de l'eau ou un autre liquide. Veillez à maintenir le guidon propre, sec et net de tous résidus et nettoyez-le après chaque utilisation.
  13. Respectez la réglementation régissant l'élimination du carburant, de l'huile etc.
  14. Rangez la machine non utilisée hors de portée des enfants et des tierces personnes qui ne sont pas familiarisées avec la machine et la notice d'utilisation, n'autorisez pas ces personnes à utiliser la machine. Cette machine est dangereuse lorsqu'elle est utilisée par une personne non formée à son utilisation.

Entretien

Arrêtez le moteur avant d'en effectuer le nettoyage, la réparation, l'inspection et l'adaptation de la machine, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont bien arrêtées. Débranchez le câble d'allumage et la cosse de la bougie afin d'empêcher un démarrage intempestif. Faites entretenir la machine par des spécialistes qualifiés qui n'utiliseront pour ce faire que des pièces d'origine, afin que le fonctionnement de la machine en toute sécurité soit conservé.

6. Caractéristiques techniques

Type de moteur 4 temps à1 Cylindre

Cylindrée 212 cm3
Puissance maxi du moteur 4,2 kW
Régime au travail 3600 min-1
Carburant essence sans plomb
Contenance du réservoir 3,6 l
Huile moteur 10W 30 / SAE 30
Contenance du réservoir 0,6 l
Bougie d'allumage LG F6TC
Réglage de profondeur +5 / -15
Largeur de travail 400 mm
Nombre de lames 18
∅ de lame160
Capacité du bac récepteur45L
Poids31 kg

Sous réserve de modifications techniques !

Informations sur la bruyance mesurée selon les normes correspondantes:

Niveau de pression acoustique L_pA = 81.5 dB(A)

Niveau de puissance acoustique L_WA = 97.49 dB(A)

Imprécision de mesure K_PA = 2 dB(A)

L'exposition au bruit peut entraîner une perte d'audition.

Vibrations occasionnées par les différents éléments:

Vibrations:

Vibration A_hv (gauche / droite) = 3.789 m/s ^2 / 2.449 m/s ^2

Imprécision de mesure K_PA = 1,5 m/s^2

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum!

  • Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
  • Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
  • Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil.
  • Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
  • Arrêtez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Portez des gants.

7. Montage

⚠ Attention!

Avant la mise en service, montez absolument l'appareil complètement !

Montage du guidon (Fig.3-9)

  • Montez l'arceau inférieur du guidon (4) comme montré sur les photos 3 + 4. Fixez l'arceau avec 4 boulons hexagonaux et les écrous freins (E).
  • Montez l'arceau supérieur du guidon (1) sur l'arceau inférieur (4). Pour ce faire, utilisez deux écrous papillons et les boulons correspondants (5) (Fig.5 + 6).
  • Mettez le support de poignée de lanceur (B) en place du côté droit du guidon comme montré par la photo (7).
  • Fixez le câble à l'aid e des deux serres câbles (A) au guidon (Fig.8 + 9).

Montage du bac collecteur (Fig. 10-11)

- Relevez le clapet d'éjection (Fig.11/Pos.7) d'une main et, en tenant le bac collecteur de l'autre main par sa poignée, accrochez-le en haut (photo11/Pos.6). Attention ! Pour mettre le bac collecteur en place, le moteur doit être arrêté et l'arbre ne doit pas tourner !

Réglage de la profondeur de scarification (Fig. 12)

La profondeur est réglée à l'aide du levier de réglage de profondeur (11). Ecartez légèrement le levier (11) vers la droite, amenez-le à la position souhaitée et laissez-le s'enclencher à cette position.

+1 = Position de déplacement ou de transport
0 = 0 mm
-1 = Profondeur de scarification de -2,5 mm
-2 = Profondeur de scarification de -5 mm
-3 = Profondeur de scarification de -7,5 mm
-4 = Profondeur de scarification de -10 mm
-5 = Profondeur de scarification de -12,5 mm
-6 = Profondeur de scarification de -15 mm

8. Utilisation

Attention!

Le moteur est livré sans huile. Avant la mise en service, le remplir d'huile absolument. Le niveau d'huile dans le moteur doit être vérifié avant chaque utilisation.

Démarrer l'appareil

Pour éviter que le moteur ne démarre involontairement, il est équipé d'un frein moteur (fig.1/pos.1) qui doit toujours être actionné en fonctionnement, étant donné que sinon le moteur s'arrête.

Attention : lorsque l'on relâche le levier du frein moteur, il doit retourner dans sa position de départ et le moteur doit s'arrêter. Si tel n'est pas le cas, l'appareil ne doit pas être utilisé.

  1. Ouvrez le robinet d'essence (fig.14/pos. B) Pour ce faire, mettez le robinet sur « ON ».
  2. Mettez le levier étrangleur sur « CHOKE » (fig.14/ pos. A). Remarque : l'étrangleur n'est généralement pas nécessaire lorsqu'on redémarre un moteur chaud.
  3. Mettre l'accélérateur (fig.13/pos.3) au centre.
  4. Actionnez le levier de frein du moteur (fig.13) et tirez vigoureusement sur la corde de lancement (pos.. 14) jusqu'à ce que le moteur démarre.
  5. Laissez chauffer légèrement le moteur et mettez ensuite le levier excentrique (fig.13/ pos. A) en position « RUN ».
  6. Avec le levier de l'accélérateur (fig.13/ pos.3), on peut régler la vitesse de rotation du rouleau à lame.

Attention : Tirez toujours lentement la corde de lancement jusqu'à la première résistance avant de la tirer d'un coup sec pour faire démarrer. Ne laissez pas la corde de lancement s'enrouler rapidement après le démarrage

Attention : le rouleau du scarificateur est en rotation lorsque le moteur démarre.

Attention ! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le moteur est encore en marche. Le rouleau à lame en rotation peut entraîner des blessures. Fixez toujours le clapet d'éjection avec précaution. Il est refermé par les ressorts de traction en position "fermée" ! La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boîtier et l'utilisateur (utilisatrice) doit toujours être maintenue. Il faut faire particulièrement attention pendant la scarification et les modifications de direction sur des talus et des pentes. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et agrippantes et des pantalons longs. Faites la scarification toujours transversalement par rapport à la pente. Il ne faut pas se servir du scarificateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité. Faites particulièrement attention dans vos mouvements en arrière et lorsque vous tirez le scarificateur, risque de trébuchement !

Attention ! Pour le transport, réglez le levier de réglage de la profondeur dans sa position la plus haute.

Indications pour une bonne utilisation

Pour le travail, il est conseillé de travailler par chevauchement. Pour obtenir une image correcte, il faut faire suivre à l'appareil des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu'aucune bande ne reste sans aération. Dès que de l'herbe coupée reste pendant le travail, c'est qu'il faut vider le sac collecteur.

Attention ! Avant de retirer le sac collecteur, coupez le moteur et attendez que le rouleau s'arrête complètement!

Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection et retirez de l'autre main le sac collecteur ! La fréquence de traitement du gazon dépend fondamentalement de la vitesse à laquelle il pousse et de la dureté du sol. Veillez à toujours garder propre le dessous de l'appareil et à retirer absolument tous les dépôts de terre et d'herbe. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus difficile et altèrent a qualité. Sur les pentes, il faut suivre une ligne transversale par rapport à la pente. Avant d'effectuer tout contrôle du rouleau, mettez le moteur hors circuit.

Attention! Le rouleau tourne encore quelques secondes après la mise hors circuit du moteur. N'essayez jamais d'arrêter le rouleau. Si le rouleau en mouvement cogne un objet, mettez l'appareil hors service et attendez jusqu'à ce que le rouleau soit complètement arrêté. Contrôlez ensuite l'état du rouleau. S'il est abîmé, il faut le remplacer.

9. Nettoyage et maintenance

Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.

Maintenance

  • Un rouleau à lames usé ou endommagé doit être échangé par une personne spécialiste dûment autorisée.
  • Faites en sorte que tous les éléments de fixation (vis, écrous etc.) soient bien serrés de telle façon que vous puissiez travailler avec le scarificateur en toute sécurité.
    • Stockez votre scarificateur dans une salle sèche.
  • Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées et les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
  • Seulement un soin régulier du scarificateur lui assure solidité et performance, mais surtout vous assure une scarification facile et sans souci de votre gazon.
  • A la fin de la saison, effectuez un contrôle général du scarificateur et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez absolument le scarificateur. Pour vos réparations, adressez-vous à notre service après-vente.

Maintenance du filtre à air

Les filtres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d'une amenée d'air au carburateur trop réduite. Des contrôles réguliers sont par conséquent indispensables. Il faut contrôler le filtre à air toutes les 50 heures de service et le nettoyer le cas échéant. Si l'ai est très chargé de poussière, contrôlez plus souvent le filtre à air.

  • Démontez le filtre à air comme indiqué en fig. 15+16
  • Nettoyez le filtre à air uniquement à l'air comprimé ou en tapotant dessus.
  • Le montage s'effectue dans l'ordre inverse
    Attention: ne nettoyez jamais le filtre avec de l'essence ni avec des solvants inflammables.

Maintenance/remplacement de la bougie d'allumage

Contrôlez la bougie d'allumage pour la première fois au but de 10 heures de service. Repérez les encrassements et nettoyez-les le cas échéant à l'aide d'une brosse à fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de service.

  • Retirez la cosse de la bougie d'allumage (fig. 17) d'un mouvement rotatif.
  • Retirez la bougie d'allumage avec une clé à bougie (fig. 18).
  • Le montage est effectué dans l'ordre inverse des étapes.

Préparation pour le stockage de l'appareil Avertissement : Ne retirez pas l'essence carburant dans des endroits fermés, à proximité de feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent causer des explosions ou un incendie.

  1. Videz le réservoir à essence à l'aide d'une pompe d'aspiration d'essence.
  2. Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu'à ce que le restant d'essence soit consommé.
  3. Changez l'huile après chaque saison. Eliminez l'ancienne huile à moteur du moteur chaud et remplissez de nouvelle huile.
  4. Retirez la bougie d'allumage de la culasse. Remplissez avec une burette d'huile env. 20 ml huile dans le cylindre. Tirez lentement la poignée de démarrage, pour que l'huile protège l'intérieur du cylindre. Vissez à nouveau la bougie d'allumage.
  5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
  6. Nettoyez tout l'appareil pour protéger la couleur du vernis.
  7. Conservez l'appareil dans un emplacement ou un lieu bien aéré.

Préparation de l'appareil pour le transport

  1. Videz le réservoir à essence à l'aide d'une pompe d'aspiration à essence.
  2. Faites tourner le moteur jusqu'à ce que le reste d'essence soit consommé.
  3. Videz l'huile du moteur chaud.
  4. Retirez la cosse de bougie d'allumage.

  5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.

  6. Démonter au besoin le guidon. Faites attention, ce faisant, à ne pas plier les tirants à câble pendant le rabattage.

Informations concernant le service après-vente

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie.

Pièces d'usure*: courroie trapézoïdale, rouleau à lames, filtre à air, bougie d'allumage

*Ne font pas partie de l'ensemble de livraison !

10. Mise au rebut et recyclage

SCHEPPACH SC40P - Mise au rebut et recyclage - 1

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !

11. Dépannage

Erreur Causes probables Élimination
Le moteur ne démarre pasLevier de frein du moteur pas enfoncéBougie d'allumage défectueuseRéservoir à essence videRobinet d'essence ferméPousser le levier de frein du moteurRemplacez la bougie d'allumageRemplissez de carburantOuvrez le robinet d'essence
La puissance du moteur diminueSol trop durCarter encombréLames très uséesCorrigez la profondeur de travailNettoyer le boîtierRemplacer le rouleau
Mauvaise scarification• Lames uséesMauvaise profondeur de travailRemplacer les lamesCorriger la profondeur de travail
Le moteur tourne, l'arbre ne tourne pasCourroie crantée déchiréeFaites vérifier l'appareil dans un atelier de service après-vente

CE - Déclaration de conformité

CE

FR déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article

Serien Nr. / Numéro de série

5911901903

0224-05177 - 0224-12289

SCHEPPACH SC40P - CE - Déclaration de conformité - 1

2014/29/EU

SCHEPPACH SC40P - CE - Déclaration de conformité - 2

2004/22/EC

SCHEPPACH SC40P - CE - Déclaration de conformité - 3

89/686/EC_96/58/EC

SCHEPPACH SC40P - CE - Déclaration de conformité - 4

2000/14/EC_2005/88/EC

SCHEPPACH SC40P - CE - Déclaration de conformité - 5

2014/35/EU

SCHEPPACH SC40P - CE - Déclaration de conformité - 6

2014/68/EU

SCHEPPACH SC40P - CE - Déclaration de conformité - 7

90/396/EC

SCHEPPACH SC40P - CE - Déclaration de conformité - 8

2014/30/EU

SCHEPPACH SC40P - CE - Déclaration de conformité - 9

2011/65/EU*

SCHEPPACH SC40P - CE - Déclaration de conformité - 10

Annex V

Annex VI

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : SC40P

Catégorie : Tondeuse à gazon