CRIVIT IAN 103008 - Pompe

IAN 103008 - Pompe CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 103008 CRIVIT au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT IAN 103008 - page 18
Caractéristiques techniques Pompe CRIVIT IAN 103008, puissance : 1500 W, débit maximal : 3000 L/h, pression maximale : 4 bar
Utilisation Idéale pour le pompage d'eau claire, irrigation de jardin, vidange de bassins et de piscines
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire
Sécurité Utiliser uniquement dans des conditions sèches, ne pas immerger le câble d'alimentation, débrancher avant toute intervention
Informations générales Garantie de 2 ans, poids : 5 kg, dimensions : 30 x 25 x 20 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 103008 CRIVIT

Comment assembler la pompe CRIVIT IAN 103008 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation, en vous assurant que toutes les pièces sont correctement fixées et en suivant l'ordre d'assemblage indiqué.
La pompe ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Assurez-vous également que le tuyau n'est pas obstrué.
Comment nettoyer la pompe après utilisation ?
Débranchez la pompe et rincez-la à l'eau claire. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Laissez sécher complètement avant de ranger.
Quelle est la capacité maximale de la pompe ?
La pompe CRIVIT IAN 103008 a une capacité maximale de 2 500 litres par heure.
Comment réparer une fuite sur la pompe ?
Identifiez la source de la fuite et remplacez les joints ou les pièces endommagées. Si nécessaire, consultez le service après-vente pour des pièces de rechange.
La pompe fait du bruit lorsque je l'utilise, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez que les pièces mobiles ne sont pas endommagées et que la pompe est bien installée.
Puis-je utiliser la pompe pour des liquides autres que l'eau ?
Non, la pompe CRIVIT IAN 103008 est conçue uniquement pour l'eau. L'utilisation d'autres liquides peut endommager la pompe.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la pompe ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service clientèle de CRIVIT ou dans les magasins spécialisés en équipements de jardinage.
Quelle est la garantie de la pompe CRIVIT IAN 103008 ?
La pompe est fournie avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication, sous réserve d'une utilisation conforme.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 103008 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 103008 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 103008 CRIVIT

  • En raison de la force exigée pour le gonflage et des risques liés, cet article ne doit pas être utilisé par des enfants et des personnes aux capacités physiques et/ou intellectuelles restreintes.
  • Risque de brûlure ! Le frottement des pistons et des cylindres des mini-pompes peut causer leur échauffement en cas de gonflage prolongé. Après utilisation, toucher l‘article par la poignée uniquement.
  • Avant chaque utilisation, vérifier les dommages ou les usures sur l‘article et en particulier la fixa- tion pour vélo ainsi que la liaison correcte entre valve et mini-pompe.
  • Les articles défectueux ne doivent plus être utilisés et doivent être éliminés, car un article défectueux ne peut pas être réparé.19FR/BE
  • N‘effectuer le gonflage qu‘avec la pression maximale indiquée par le fabricant. Pour les pneus de vélo, cette pression est généralement indiquée sur le flanc des pneus.
  • En cas de surpression, il existe un risque d‘explosion !
  • Le contrôle de la pression doit être effectué à l‘aide d‘un appareil de mesure calibré. Montage sur le cadre du vélo
  • Dévisser les vis du cadre conçues pour la fixation du porte-bidon (fig. B).
  • Visser alors la fixation pour vélo (4) sur le cadre avec les vis fournies (6) ou avec les vis du porte-bidon (fig. C).
  • Fixer la pompe en plaçant l‘anneau en caout- chouc (3) autour de la pompe (fig. D).
  • Si les vis fournies sont trop grandes ou trop petites, se procurer des vis adaptées dans le commerce spécialisé. Toujours veiller à un maintien sûr et stable ! Même sur les terrains non gou- dronnés, la fixation pour vélo ne doit pas bouger et doit rester stable. Sinon, la fixation et la mini-pompe risquent de se perdre. Utilisation
  • Ouvrir le capuchon du haut (2) et enlever le flexible (7).
  • Ouvrir le capuchon du bas (5). Suivant le type de valve, Schrader (8), Dunlop (9) ou Sclaverand (10), visser le côté correspondant du flexible sur l‘autre extrémité de la mini-pompe (voir marquage sur le flexible : Schrader/Dunlop, Sclaverand) (fig. E).
  • Ouvrir le bouchon de la valve du pneu.
  • Visser l‘extrémité correspondante du flexible sur la valve OUVERTE, puis gonfler (fig. F). Particularité de gonflage des pneus de vélo avec la valve Sclaverand (10) :

1. Dévisser l‘écrou moleté (sur le logement de la

valve du vélo) de la valve du vélo.

2. Placer la valve Sclaverand verticalement sur la

valve du vélo, puis gonfler.

3. Une fois le gonflage terminé, revisser à fond

l‘écrou moleté de la valve du vélo.

  • Attention ! Le flexible de la mini-pompe ne doit pas être plié !
  • Actionner la mini-pompe régulièrement et pas trop vite. En cas de non-utilisation de l‘article, toujours ranger le flexible à l‘intérieur de la mini-pompe. Bien refermer les capuchons et toujours fixer la mini-pompe au porte-pompe avec la poignée de la mini-pompe dirigée vers le haut.20 FR/BE Entretien et rangement Ne pas plonger l‘article dans l‘eau : cela l‘endom- magerait. Toujours ranger l‘article dans une pièce tempérée lorsqu‘il est propre et sec. Important ! Nettoyer uniquement avec un chiffon humide et ensuite essuyer pour sécher. Consignes de mise au rebut Mettre au rebut l‘article et tous ses composants dans un centre d‘élimination des déchets agréé ou auprès du centre communal d‘élimination des déchets compétent. Respecter les directives actuelles en vigueur. En cas de doute, s‘informer auprès du centre d‘élimination des déchets sur les procédures d‘élimination respectueuses de l‘environnement. 3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garan- ties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la char- ge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. IAN : 103008 Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be Tous les articles peuvent également être commandés sur notre boutique en ligne : www.delta-sport.info21NL/BE Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- waardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen. In het leveringspakket inbegrepen / benaming van de onderdelen (afb. A) 1 x Mini luchtpomp (1) 1 x Afdekkapjes (2) 1 x Rubberring (3) 1 x Fietshouder (4) 1 x Afdekkap onderaan (5) 2 x Schroef (6) 1 x Slang (7) 1 x Schrader ventiel (8) 1 x Dunlop ventiel (9) 1 x Sclaverand ventiel (10) 1 x Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Afmetingen: lengte ca. 190 mm Nominale druk: ca. 120 PSI/8,3 bar Voorgeschreven gebruik Dit artikel werd ontwikkeld voor gebruik in de privés- feer voor het oppompen van alle courante fietsban- den met Schrader-, Dunlop- of Sclaverand ventielen. De fietshouder is uitsluitend geschikt voor fietsframes die gaten voor houders voorzien hebben (afb. B). Niet geschikt voor het oppompen van autobanden! Veiligheidsinstructies
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 103008

Catégorie : Pompe