IAN 94826 - Pompe à eau CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 94826 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe CRIVIT IAN 94826, puissance 120W, débit maximal 3000L/h, pression maximale 1.5 bar |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le transfert d'eau, l'irrigation de jardin et le remplissage de bassins |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés et contrôler les joints d'étanchéité |
| Sécurité | Ne pas immerger la pompe, utiliser uniquement dans des environnements secs, débrancher avant toute intervention |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, poids 2.5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 94826 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 94826 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 94826 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 94826 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 94826 CRIVIT
Notice d'utilisation
IT CH
Mini poMpa a pedaLe
Contenu de la livraison / Désignation des pièces 10
Données techniques 10
Utilisation conforme 10
Consignes de sécurité 10 - 11
Montage sur le cadre du vélo 11
Utilisation 11
Entretien et rangement 12
Consignes de mise au rebut 12
3 ans de garantie 12
IT CH
Vous avez acquéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d'utilisation suivant. N'utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d'application indiquées.
Veuillez conserver ce mode d'emploi.
Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison / Désignation des pièces (fig. A)
1 x Mini-pompe à air (1)
1 x Capuchon haut (2)
1 x Anneau en caoutchouc (3)
1 x Fixation pour vélo (4)
1 x Capuchon bas (5)
2 x Vis (6)
1 x Flexible (7)
1 x Valve Schrader (8)
1 x Valve Dunlop (9)
1 x Valve Sclaverand (10)
1 x Notice d'utilisation
Données techniques
Dimensions : longueur : env. 190 mm
Pression nominale : env. 120 PSI/8,3 bars
Utilisation conforme
Cet article, destiné à usage privé, a été conçu pour gonfler tous les pneus courants de vélo équipés de valves Schrader, Dunlop ou Sclaverand. La fixation pour vélo ne convient qu'aux cadres de vélo qui disposent de trous pour ce genre de fixation (fig. B). Ne convient pas pour gonfler les pneus de voiture !

Consignes de sécurité
- En raison de la force exigée pour le gonflage et des risques liés, cet article ne doit pas être utilisé par des enfants et des personnes aux capacités physiques et/ou intellectuelles restreintes.
- Risque de brûlure ! Le frottement des pistons et des cylindres des mini-pompes peut causer leur échauffement en cas de gonflage prolongé. Après utilisation, toucher l'article par la poignée uniquement.
- Avant chaque utilisation, vérifier les dommages ou les usures sur l'article et en particulier la fixation pour vélo ainsi que la liaison correcte entre valve et mini-pompe.
-
Les articles défectueux ne doivent plus être utilisés et doivent être éliminés, car un article défectueux ne peut pas être réparé.
-
N'effectuer le gonflage qu'avec la pression maximale indiquée par le fabricant. Pour les pneus de vélo, cette pression est généralement indiquée sur le flanc des pneus.
- En cas de surpression, il existe un risque d'explosion !
- Le contrôle de la pression doit être effectué à l'aide d'un appareil de mesure calibré.
Montage sur le cadre du vélo
- Dévisser les vis du cadre conçues pour la fixation du porte-bidon (fig. B).
- Visser alors la fixation pour vélo (4) sur le cadre avec les vis fournies (6) ou avec les vis du porte-bidon (fig. C).
- Fixer la pompe en plaçant l'anneau en caoutchouc (3) autour de la pompe (fig. D).
- Si les vis fournies sont trop grandes ou trop petites, se procurer des vis adaptées dans le commerce spécialisé.
Toujours veiller à un maintien sûr et stable ! Même sur les terrains non gou-dronnés, la fixation pour vélo ne doit pas bouger et doit rester stable. Sinon, la fixation et la mini-pompe risquent de se perdre.
Utilisation
- Ouvrir le capuchon du haut (2) et enlever le flexible (7).
- Ouvrir le capuchon du bas (5). Suivant le type de valve, Schrader (8), Dunlop (9) ou Sclaverand (10), visser le côté correspondant du flexible sur l'autre extrémité de la mini-pompe (voir marquage sur le flexible : Schrader/Dunlop, Sclaverand) (fig. E).
- Ouvrir le bouchon de la valve du pneu.
- Visser l'extrémité correspondante du flexible sur la valve OUVERTE, puis gonfler (fig. F).
Particularité de gonflage des pneus de vélo avec la valve Sclaverand (10) :
- Dévisser l'écrou moleté (sur le logement de la valve du vélo) de la valve du vélo.
- Placer la valve Sclaverand verticalement sur la valve du vélo, puis gonfler.
- Une fois le gonflage terminé, revisser à fond l'écrou moleté de la valve du vélo.
- Attention ! Le flexible de la mini-pompe ne doit pas être plié !
- Actionner la mini-pompe régulièrement et pas trop vite.
En cas de non-utilisation de l'article, toujours ranger le flexible à l'intérieur de la mini-pompe.
Bien refermer les capuchons et toujours fixer la mini-pompe au porte-pompe avec la poignée de la mini-pompe dirigée vers le haut.
Entretien et rangement
Ne pas plonger l'article dans l'eau : cela l'endommagerait. Toujours ranger l'article dans une pièce tempérée lorsqu'il est propre et sec. Important ! Nettoyer uniquement avec un chiffon humide et ensuite essuyer pour sécher.
Consignes de mise au rebut
Mettre au rebut l'article et tous ses composants dans un centre d'élimination des déchets agréé ou auprès du centre communal d'élimination des déchets compétent. Respecter les directives actuelles en vigueur. En cas de doute, s'informer auprès du centre d'élimination des déchets sur les procédures d'élimination respectueuses de l'environnement.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d'éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n'est pas prolongée par d'éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN:94826
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
