CRIVIT IAN 384436 - Pompe à eau

IAN 384436 - Pompe à eau CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 384436 CRIVIT au format PDF.

📄 29 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT IAN 384436 - page 9
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 384436 CRIVIT

Comment assembler le CRIVIT IAN 384436 ?
Pour assembler le CRIVIT IAN 384436, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de vérifier chaque étape avant de passer à la suivante.
Le produit est-il étanche ?
Le CRIVIT IAN 384436 n'est pas conçu pour être entièrement étanche. Il peut résister à des éclaboussures, mais il est recommandé de le garder à l'abri de l'eau pour éviter tout dommage.
Comment nettoyer le CRIVIT IAN 384436 ?
Pour nettoyer le CRIVIT IAN 384436, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager le produit.
Quelle est la garantie du produit ?
Le CRIVIT IAN 384436 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CRIVIT IAN 384436 ?
Les pièces de rechange pour le CRIVIT IAN 384436 peuvent être commandées via le site web du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Est-ce que le produit est adapté aux enfants ?
Le CRIVIT IAN 384436 est destiné aux adultes. Si vous souhaitez l'utiliser pour des enfants, veuillez vérifier les recommandations d'âge spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment retourner le produit si je ne suis pas satisfait ?
Pour retourner le CRIVIT IAN 384436, veuillez consulter la politique de retour du vendeur. Assurez-vous de conserver l'emballage d'origine et de suivre les instructions de retour fournies.
Le produit nécessite-t-il une batterie ?
Le CRIVIT IAN 384436 ne nécessite pas de batterie, il fonctionne avec une alimentation secteur. Vérifiez les spécifications dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur IAN 384436 CRIVIT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 384436 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 384436 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 384436 CRIVIT

Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Les numéros des illustrations sont indiqués auX endroits appropriés dans le texte.

POMPE À PIED Mode d’emploi

3. Étendue de la livraison (fig. A1 + A2) .......... 16

4. Caractéristiques techniques ............................ 17

6.1 Utilisations prévues des adaptateurs

7. Consignes de nettoyage et d’entretien .......... 19

Toutes nos félicitations ! Vous avez choisi un produit de grande qualité. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour découvrir le produit avant une première utilisation. Avant d'utiliser le produit, se familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez les produit unique- ment selon l’usage décrit et les domaines d’utilisation indiqués. Gardez précieusement ce mode d’emploi et donnez l’ensemble des documents à des tiers lors de la remise du produit. Conservez les instructions pour référence future. Légende Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. La Pompe à pied est désignée produit ci-dessous.

AVERTISSEMENT ! Ce mot-clé désigne un danger à risque élevé pou- vant entraîner de graves blessures ou même la mort s’il n’est pas évité.

PRUDENCE ! Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pou- vant entraîner des blessures modérées à mineures s’il n’est pas évité. REMARQUE ! Ce symbole indique un risque de dommages ma- tériels ou vous fournit des informations supplémen- taires utiles concernant l'utilisation.

Remarque concernant l’utilisation de cette mode d’emploi Ce symbole indique de possibles risques concernant les enfants.

Ce symbole indique l’âge minimum d’utilisa- tion du produit. Ce symbole indique de possibles risques de surchauffe. Ce symbole indique de possibles risques d’explosions. Ce symbole indique des problèmes poten- tiels avec l’indicateur de pression.

Ces symboles vous informent à propos de l’élimination de l’embal- lage et du produit. Sécurité vérifiée : les produits carac- térisés par ce symbole satisfont aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG).

2. Utilisation conforme

Ce produit est adapté pour gonfler tous les pneus de vélo, chariots et remorques, matelas gonflables, ballons usuels, etc.L’article n’est pas destiné à une utilisation industrielle. Toute utilisation ou modifica- tion de l’article est considérée comme non conforme et peut entraîner des risques tels que des blessures et des détériorations. Le responsable de la mise sur le marché décline toute responsabilité pour les dommages qui résulteraient d’une utilisation non conforme.

3. Étendue de la livraison (fig. A1

+ A2) 1 x Pompe à pied

1 x boîte d’adaptateurs

1 x mode d’emploi (non illustrée) Description des pièces : 1 x adaptateur métallique pour les ballons

FR/BE 1 x adaptateur en plastique pour les jouets gonflables, etc.

1 x adaptateur en plastique pour les matelas gonflables, etc.

1 x surface de marche

1 x poignée de la pompe

2 x dispositifs de serrage

4. Caractéristiques techniques

Modèle : Pompe à pied IAN : 384436_2107 Num. d’art. Monz : 26235 Projet: PO30030118 Pression nominale : 7 bar / 100 PSI Pression maximale autorisée : 8 bars / 116 PSI Volume de pompage : 370 ml / 370 cm³ Longueur du flexible de pression : 100 cm Date de production : 2021 Garantie : 3 ans

5. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Risque de blessure et d'étouffe- ment ! Les enfants peuvent se blesser ou bien s’étouffer s’ils jouent avec le produit ou son emballage ! - Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou l'emballage. - Surveiller les enfants se trouvant à proximité du produit. - Conserver le produit et l'emballage hors de por- tée des enfants.

Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans ! Un risque de blessures existe ! - Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou dé- nuées d'expérience ou de connaissance, peuvent utiliser le produit sous surveillance et/ou en ayant été instruits au préalable sur l'utilisation sûre du produit et les dangers en résultant. - Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. - Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne doivent pas être effectués par des enfants sans sur- veillance. Respecter les dispositions nationales ! - Respecter les directives et dispositions nationales en vigueur lors de l'utilisation et de l'élimination du produit. Faire attention aux conditions de l'environ- nement ! - Le produit ne doit pas être utilisé en cas de tem- pératures ambiantes supérieures à 40°C ou infé- rieures à -10°C.

AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion et de blessure ! Lors de l’utilisation de pompes défectueuses, il existe un risque d’explosion et de blessure ! - Les pompes dont les connecteurs sont endomma- gés ou qui présentent d’autres défauts ou dom- mages ne doivent pas être utilisées en raison de risques d’explosion et de blessure. - Les pompes défectueuses doivent être éliminées de manière appropriée.

AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! En cas de dépassement de la valeur maximale, il existe un risque d’ex- plosion ! - Vous pouvez gonfler tous les pneus de vélo jusqu’à la pression maximale autorisée spécifiée de la pompe (max. 8 bar / 116 PSI) Assurez-vous de ne pas dépasser la pression d’air maximale spécifiée par le fabricant du pneu. L’indication se trouve généralement sur le flanc du pneu. - Les valeurs maximales spécifiées ne doivent ja- mais être dépassées !

AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! En raison du frottement du piston et du cylindre de pompe, ceux-ci peuvent chauffer considérablement pendant un gonflage plus long. Il existe un risque de brûlure ! - Après le gonflage, ne saisir la pompe qu’au ni- veau de la surface d’appui, de l’étrier de maintien18 19 FR/BE ou du manomètre pour éviter les brûlures.

PRUDENCE ! Risque de blessure ! Si la pression des pneus est incor- recte, il existe un risque de blessure ! - Certaines valves de vélo ne permettent pas d’indication de pression. Pour votre sécurité, veuillez vérifier la pression de gonflage avec un manomètre calibré (par exemple dans une sta- tion-service).

1. Retirer tous les matériaux d’emballage.

2. Vérifier que toutes les pièces sont au complet et

non endommagées. Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de ser- vice indiquée.

6.1 Utilisations prévues des adap-

tateurs (fig. C1) REMARQUE ! Avant de monter la tête de pompe 3 sur la valve, relever le levier 3b à. Le produit 1 est équipé d’une tête de pompe 3 avec embout de valve réversible 3a. À la livraison, l’adaptateur sur la tête de pompe 3 est positionné sur SCHRADER (grande ouverture). Changement de l’embout de valve (fig. C1) (fig. C1 (A)) Pour changer l’embout de valve

et le positionner sur DUNLOP/PRESTA (petite ouver- ture), relever le levier 3b à, ne pas amener le levier 3b trop loin. Dévisser la vis de fermeture 3c de la tête de pompe. Tourner l’embout de pompe 3a pour l’insérer avec la grande ouverture dans la tête de pompe

sur la tête de pompe

afin d’empêcher de la coincer lors du vissage. Adaptateurs : Les adaptateurs se trouvent dans une boîte d’adapta- teurs 2 fixée sur le produit 1 , voir fig. A2.

1. Faire sortir la boîte d’adaptateurs

2 du support en la poussant vers le haut.

2. Ouvrir la boîte d’adaptateurs

2 et retirer l’adap- tateur nécessaire : Utilisations prévues des adaptateurs : (fig. C1) SCHRADER 2a par ex. ballons 2b par ex. jouet gonflable 2c par ex. matelas gonflables A Pour gonfler des tuyaux avec la valve Schrader, par ex. VTT, chariots et remorques. DUNLOP / PRESTA B Pour gonfler des tuyaux avec la valve Dunlop, par ex. pour les vélos urbains ou de randonnée. C Pour gonfler des tuyaux avec la valve Presta, par ex. pour les vélos de course ou les VTT. (Pour verrouiller, rabattre le levier 3b de tête de la pompe 3 vers le bas.) (valves A , B , C non fournies) Gonflage des pneus avec la valve Schrader A : (fig. C2)

1. Retirer d’abord le capuchon antipoussière.

3. Monter la tête de pompe

3 avec la grande ou- verture sur la valve.

4. Pour verrouiller, rabattre le levier

3b sur la tête de pompe

Lorsque le gonflage est terminé, relever le levier 3b, reti- rer la tête de pompe 3 de la valve et fixer le capuchon antipoussière. Gonflage des pneus avec la valve Dunlop B : (fig. C3)

1. Retirer d’abord le capuchon antipoussière.

3. Monter la tête de pompe

3 avec la petite ouver- ture sur la valve.

4. Pour verrouiller, rabattre le levier

3b sur la tête de pompe

Lorsque le gonflage est terminé, relever le levier

, reti- rer la tête de pompe 3 de la valve et fixer le capu- chon antipoussière. Gonflage des pneus avec la valve Presta C : (fig. C4)

1. Retirer d’abord le capuchon antipoussière.

4. Monter la tête de pompe

3 avec la petite ouver- ture sur la valve.

5. Pour verrouiller, rabattre le levier

3b sur la tête de pompe

Lorsque le gonflage est terminé, relever le levier 3b, re- tirer la tête de pompe 3 de la valve, revisser l’écrou de la valve et fixer le capuchon antipoussière. FR/BE Gonflage des jouets, matelas gonflables, etc. 2b/c : (fig. C5)

1. Ouvrir d’abord l’obturateur de la valve.

3. Sélectionner l’adaptateur adapté

2b/c et l’insérer dans la grande ouverture de la tête de pompe

4. Pour verrouiller, rabattre le levier

3b sur la tête de pompe

5. Insérer maintenant l’adaptateur

2b/c dans l’objet devant être gonflé. Lorsque le gonflage est terminé, relever le levier

reti- rer la tête de pompe 3 de la valve et fermer l’obtu- rateur de la valve. REMARQUE ! Pour retirer plus simplement l’adaptateur 2b/c, dévis- ser d’abord l’embout de valve réversible 3a. Gonflage de ballons 2a : (fig. C6)

2. Insérer pour cela l’adaptateur

2a dans la grande ouverture de la tête de pompe

3. Pour verrouiller, rabattre le levier

3b sur la tête de pompe

4. Hydrater légèrement l‘adaptateur

5. Insérer l’adaptateur

2a dans le ballon. Lorsque le gonflage est terminé, relever le levier

et retirer la tête de pompe 3 de la valve. REMARQUE ! Pour retirer plus simplement l’adaptateur 2a, dévis- ser d’abord l’embout de valve réversible 3a.

6.2 Utilisation de la pompe

1. Monter la tête de pompe

3 sur la valve, voir pour cela 6.1 Utilisations prévues des adapta- teurs : (fig. C1)

2. (fig. B1) Placer le produit

1 sur un support stable et plan.

(fig. B2) Pendant le gonflage, toujours se position- ner avec les deux pieds sur la surface de marche

pour l’empêcher de basculer.

4. (fig. B3) Actionner la poignée de la pompe

régulièrement et pas trop rapidement. REMARQUE ! - (fig. B4) Le tuyau de la pompe 6 ne doit pas être plié. - (fig. B5) Une aiguille rouge 8 se trouve au milieu du manomètre 7 . Cette aiguille rouge 8 peut servir de marquage optique pour la pression d’air souhaitée. Tourner pour cela l’aiguille rouge 8 sur l’affi- chage de la pression souhaitée. Attention, le marquage défini ne sert qu’à titre indi- catif et n’a aucune influence sur la pression d’air ! REMARQUE ! Pour le transport du produit 1 , placer le tuyau de la pompe 6 comme décrit dans la fig. A1 au-dessus de la poignée de pompe 5 . Bloquer le tuyau de la pompe 6 comme indiqué dans les deux dispositifs de serrage 9 . Le produit 1 peut désormais être sou- levé et transporté par la poignée

7. Consignes de nettoyage et

d’entretien - Nettoyer avec un chiffon humide - Ne pas plonger dans l’eau - Contrôler régulièrement les raccords vissés du produit 1 avant utilisation, ils ne doivent pas être desserrés. - Le produit 1 ne nécessite aucune maintenance. - Conserver le produit 1 au sec, au frais et à l’abri des rayons UV.

Élimination de l’emballage

L’emballage et la notice d’utilisa- tion sont constitués à 100 % de matériaux écologiques que vous pouvez éliminer dans les centres de recyclage locaux. Eliminer le produit Le produit peut être éliminé avec les déchets ména- gers normaux.

Garantie de la MONZ Handelsgesellschaft Interna- tional mbH & Co. KG Chère cliente, Cher client, vous recevez trois ans de garantie sur ce produit à compter de la date d’achat. Des droits légaux vous reviennent contre le vendeur en cas de vices de ce produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée ci-après.20 21 FR/BE

10. Conditions de garantie

La période de garantie commence à partir de la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse original. Ce document est requis comme jus- tificatif d’achat. En cas d’apparition d’un vice de matériel ou de fabri- cation dans les trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous nous chargeons, selon notre choix, de réparer ou de remplacer le produit et ce, gratuitement pour vous. La prestation de garantie présuppose la présentation du produit défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) et la description succincte écrite du vice et de la date de son apparition. Si un défaut est couvert par notre garantie, vous recevez le produit réparé ou un nouveau produit. La réparation ou le remplacement du produit n’en

traîne pas le début d’une nouvelle période de ga- rantie. Durée de garantie et droits de garantie légaux La durée de garantie n'est pas prolongée par une action en garantie. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et défauts existant éventuellement déjà au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Les réparations effectuées après la fin de la durée de garantie sont facturées. Étendue de la garantie L'appareil a été soigneusement fabriqué selon des directives de qualité strictes et scrupuleusement testé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à l'usure normale et peuvent donc être considérées comme des pièces d'usure ni les dommages causés aux pièces fragiles telles que les interrupteurs, les piles ou le verre. Cette garantie est annulée si le produit a été endom- magé, mal utilisé ou entretenu. Pour une utilisation correcte du produit, toutes les consignes spécifiées dans ce mode d'emploi doivent être strictement respectées. Toute utilisation ou action que le mode d'emploi déconseille ou contre laquelle il met en garde doit être évitée. Le produit est destiné uniquement à un usage privé et non commercial. La garantie expire en cas d'utilisa- tion incorrecte et abusive, d'usage de la force et en cas d'interventions non effectuées par notre service après-vente agréé. Traitement en cas de réclamation au titre de la garantie Afin d'assurer un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les instructions ci-dessous :

Pour toutes vos demandes, veuillez conserver à dis- position le ticket de caisse et le numéro d'article (par ex. IAN 384436_2107 ) comme preuve d'achat.

Le numéro d'article se trouve sur la plaque signalé- tique du produit, gravée sur le produit, sur la page de ouverture de votre mode d'emploi ou sur l'auto

collant au dos ou en bas du produit. - En cas de dysfonctionnement ou d'autres défauts, veuillez contacter le service après-vente indiqué ci-dessous par téléphone ou par e-mail. - Vous pouvez retourner gratuitement un produit ayant été enregistré comme défectueux à l'adresse du service après-vente communiqué, en joignant le justificatif d'achat (ticket de caisse) et une indi- cation de la nature du défaut et du moment où il s'est produit. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger le présent mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels, vidéos de produits et logiciels d'installation. Ce code QR vous amène directement à la page du service après-vente Lidl (www.lidl-service.com) et votre mode d'emploi peut être ouvert en entrant le numéro d'article (IAN) 384436_2107

Article L217-16 du Code de la consomma- tion Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR/BE Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le ven- deur et posséder les qualités que celui-ci a présen- tées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légi- timement attendre eu égard aux déclarations pu- bliques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques défi- nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘ache- teur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consomma- tion L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi- nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 384436

Catégorie : Pompe à eau