10665 - Machine à café KORONA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10665 KORONA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à café KORONA 10665, type : filtre |
|---|---|
| Capacité | Capacité de 1,25 litre |
| Puissance | 800 Watts |
| Matériaux | Corps en plastique, carafe en verre |
| Fonctionnalités | Fonction maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle simple |
| Entretien | Nettoyage facile, carafe et filtre amovibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations Générales | Idéal pour un usage domestique, design compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - 10665 KORONA
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10665 - KORONA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10665 de la marque KORONA.
MODE D'EMPLOI 10665 KORONA
- Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
- Une utilisation incorrecte ou impropre peut endommager l‘appareil et causer des blessures à l‘utilisateur.
- Avant de brancher cet appareil sur le secteur, assurez- vous que la tension locale corresponde aux donnéesFRANÇAIS Manuel d‘instructions
techniques de l‘appareil. Sinon, l‘appareil risquera de surchauffer et d‘être endommagé. Attention ! Danger risque de choc électrique !
- Ne mettez jamais l‘appareil, le cordon ou la prise dans l‘eau ou tout autre liquide.
- N’utilisez pas l‘appareil près d‘un évier ou d‘un lavabo.
- N’utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées.
- N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur. Un appareil électrique n’est pas un jouet !
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l‘utilisation.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites voire même un manque d‘expérience et de connaissances uniquement s‘ils ont reçu une supervision ou une instruction concernant l‘utilisation de l‘appareil d‘une manière sûre et comprennent les dangers qui y sont associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien effectués par des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu‘ils ne soient âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte.
- Gardez l‘appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Débranchez toujours l‘appareil lorsqu‘il n‘est pas utilisé et avant de le nettoyer.
- Tirez toujours la fiche pour débrancher –et non pas le cordon.
- Gardez l‘appareil et le cordon loin de toute surface chaude pour éviter tout dommage à l‘appareil.32
- Assurez-vous que le cordon ne peut pas être tiré par inadvertance ou que quelqu‘un ne trébuche lors de son utilisation.
- Ne laissez pas le cordon pendre sur des bords tranchants.
- Ne pliez pas le cordon et ne l’enroulez pas autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil,
- si le cordon est endommagé.
- en cas de dysfonctionnement.
- si l‘appareil est tombé ou s‘il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualifiée/service à la clientèle. N‘essayez jamais de modifier ou de réparer vous-même l‘appareil.
- N‘utilisez que des accessoires testés pour l‘utilisation avec cet appareil.
- N‘essayez jamais d‘enfoncer des objets dans l‘appareil.
- N‘essayez jamais d‘ouvrir le boîtier vous-même !
- L‘appareil n‘est pas conçu pour fonctionner au moyen d‘une minuterie externe ou d‘un système de télécommande séparé. Consignes spéciales de sécurité AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques de blessures/ dommages de l‘appareil, de choc électrique et de brûlures.
- Votre cafetière est uniquement conçue pour préparer du café.
- Placez l‘appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur.FRANçAIS Manuel d‘instructions
- Attention : la température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent, ne touchez pas l‘appareil pendant et/ou immédiatement après son fonctionnement. Utilisez uniquement la poignée. Danger, risque de brûlures graves !
- N‘ouvrez jamais le couvercle du filtre ou le porte-filtre pendant le fonctionnement car de la vapeur brulante risque de s’y échapper. Danger, risque de brûlures graves !
- Ne faites jamais fonctionner l‘appareil sans eau.
- Ne dépassez jamais la valeur max du niveau de remplissage pour éviter que de l‘eau bouillante ne se répande. Danger, risque de brûlures graves !
- Ne laissez pas la carafe en verre vide sur la plaque chauffante.
- N‘utilisez pas la carafe si elle présente des dommages.
- Ne déplacez pas l‘appareil pendant son fonctionnement.
- Ne placez pas l‘appareil à proximité d‘objets inflammables.
- Débranchez toujours l‘appareil après chaque utilisation et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.34 Description du produit
1. Couvercle de l‘appareil
4. Panneau de contrôle avec écran LED
5. Réservoir d‘eau avec indicateur de niveau d‘eau
9. Compartiment à câbles
10. Cuillère doseuse
Panneau de contrôleFRANÇAIS Manuel d‘instructions
Avant la première utilisation
- Retireztoutlematérield’emballageetvériezquel’appareilestcomplet.
- Déroulezcomplètementlecordond’alimentation(8).
- Nettoyezlespiècesamoviblescommedécritdanslasection«Nettoyage et entretien».
- Placezl’appareilsurunesurfaceplaneetrésistanteàlachaleuretconnectez-leàuneprisemurale correctement installée. Remarque : dès que l’appareil est branché pour la première fois, l’écran LED indique «12:00» (clignotant). - Appuyez sur les boutons HOUR (heure) et MINUTE (minutes) pour régler l’heure réelle. - Une fois l’heure réelle réglée, elle apparaîtra sur l’écran LED
- Avantdepréparervotrepremiercafé,rincezl’appareilen remplissantleréservoird’eau (5) jusqu’au niveau max et faites-le fonctionner 2 à 3 fois sans café. Après cela, votre cafetière est prête à fonctionner. Attention : après chaque cycle de rinçage, l’appareil doit être éteint pendant environ 5 minutes, pour refroidir
AVERTISSEMENT : Les sacs en plastique sont un danger pour les tout-petits et les bébés, donc
tenez-les éloignés pour éviter tout risque d’étouffement. FONCTIONNEMENT L’appareil vous permet de préparer du café selon votre goût et la force du café souhaitée ainsi que de planifier à l’avance lorsque vous souhaitez en profiter ! Préparation du café N’ouvrezjamaislecouvercledel’appareil(1)pendantlefonctionnement-del’eauchaudepourrait s’y échapper – Danger, risque de brûlures graves! Utilisation d’un filtre en papier
1. Placez l’appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur et connectez-le à une prise murale
correctement installée. 2.Ouvrezlecouvercledel’appareil(1)etremplissezleréservoird’eau(5)avecdel’eaufraîcheetfroidedu robinet.Utilisezlacarafe(6)pourcefaire.Lesmarquagessurlacarafe(6)indiquentlenombredetasses souhaité. Ne dépassez paslavaleurmaxduniveauderemplissage(12tasses) 3.Insérezunltreenpapierstandard1x4dansleporte-ltreamovible(3).Assurez-vousdeplierlesbords du filtre en papier et de le pousser légèrement vers le bas. Remarque : lorsque vous utilisez un filtre en papier, retirez le filtre permanent du porte-filtre avant d’y insérer le filtre en papier. 4.Pourchaquetassedecafé,utilisezunecuillèredoseuseniveléedecafémoulu(moyenàn).Pourun café plus fort ou plus doux, ajustez la quantité de café ! Appuyez sur le bouton STRENGHT(Force)dupanneaudecontrôlesivoussouhaitezproterd’un café plus fort ! Le voyant correspondant s’allumera.36 5.Fermezlecouvercledel’appareil(1) 6.Placezlacarafe(6)avecsoncouvercledansl’appareil.
7. Appuyez sur le bouton ON/OFF(MARCHE/ARRÊT)dupanneaudecontrôlepourmettrel’appareilen
marche. Le voyant correspondant s’allumera, «12:00» apparaîtra sur l’écran LED et l’appareil démarrera. Le processus de préparation peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)dupanneaudecontrôle.Unefoisl’appareilremisenmarche,l’appareilcontinuerale processus de préparation. Remarque : Pendant le processus de préparation, les boutons PROGRAM (Programme), DELAY BREW (Infusion différée), HOUR (Heure) et MINUTE (Minutes) sont désactivés. Sivoussouhaitezprendreunetassedecaféavantlanducycledepréparation,retirezlacarafe(6)de l’appareil. En raison de la fonction arrêt automatique des gouttes, les gouttes cesseront automatiquement. Remettezlacarafe(6)enplacedansles30secondespourqueleprocessusdegouttesàgouttesreprend. 8.Unefoislecycledepréparationterminé(plusd’eaunecouleàtraversleltre),lacarafe(6)peutêtre retirée. Lorsque vous servez du café, ne retirez pas le couvercle afin de conserver la bonne température de service. 9.Tantquel’appareilestallumé,vouspouvezgarderlecaféchaud,enreplaçantlacarafe(6)surlaplaque chauffante(7)aprèsleservice.Laplaquechauffante(7)s’allumeraets’éteindraautomatiquementpour maintenir la température de service idéale tant que la cafetière est allumée. Attention : l’appareil s’éteindra automatiquement dans les 40 minutes et le voyant lumineux s’éteindraégalement.Unefoisl’appareiléteint(arrêtauto),lafonctiondemaintienauchaudestégalement désactivée.
10. Pour éteindre l’appareil avant l’arrêt automatique, appuyez sur le bouton ON/OFF(MARCHE/ARRÊT)du
panneau de contrôle. Si vous souhaitez préparer plus d’une cafetière, l’appareil doit être éteint pendant environ 5 minutes pour le laisser refroidir. Utilisation du filtre permanent Lors de l’utilisation du filtre permanent, n’insérez pas de filtre en papier ! Aulieud’insérerunltreenpapierdansleporte-ltre(3),vouspouvezinsérerleltrepermanent(3)dansle porte-filtre. Ajoutez votre café moulu et suivez les étapes mentionnées ci-dessus. N’utilisez que du café moulu moyen à fin, sinon les pores du filtre permanent pourraient se boucher. Après utilisation, retirez le café moulu et nettoyez le ltre permanent (3)comme décritdans lasection «Nettoyage et entretien». Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur si vous ne l’utilisez pas ! Réglage de l’horloge - Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. - «12:00» apparaîtra sur l’écran LED. - Pour régler l’heure actuelle, appuyez plusieurs fois sur le bouton MINUTE (minutes)du panneau de contrôle pour régler les minutes et sur le bouton HOUR(heure)pourréglerl’heure.FRANçAIS Manuel d‘instructions
Attention : si vous souhaitez utiliser la fonction d’infusion différée DELAY BREW(minuterie),vousdevezau préalable régler l’horloge sur l’heure actuelle. Fonction d’infusion différée, «Delay Brewing» (minuterie) Vous permet de prérégler l’heure à laquelle vous souhaitez que la cafetière prépare automatiquement votre café, jusqu’à 24 heures à l’avance. - Assurez-vous que l’horloge soit réglée sur l’heure actuelle. - Préparez la cafetière comme décrit dans la section «Préparation du café», mais ne démarrez pas encore le processus de préparation. - Appuyez sur la touche PROGRAM (programme) du panneau de contrôle, le voyant ON/OFF (marche/ arrêt)s’allumeraenvertetclignotera. - Appuyez à plusieurs reprises sur les boutons HOUR (heure) et MINUTE (minutes) du panneau de contrôle pour régler la durée de préparation du café. - Appuyez sur la touche PROGRAM (programme) du panneau de contrôle pour confirmer l’heure préréglée. - Appuyez sur le bouton DELAY BREW (Infusion différée) du panneau de contrôle pour confirmer. Le voyant lumineux ON/OFF (marche/arrêt) s’allumera en vert fixe et, après quelques secondes, l’heure actuelle apparaîtra à l’écran. - Une fois que le cycle d’infusion démarre à l’heure préréglée, le voyant lumineux ON/OFF (marche/arrêt) s’allumera en rouge. Appuyez sur le bouton DELAY BREW (Infusion différée) du panneau de contrôle pour annuler la fonction.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le du secteur. Laissez-le refroidir complètement. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Danger ! Risque de choc électrique! Nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et / ou d’autres objets durs pour nettoyer l’appareil. Toutes les pièces amovibles peuvent être nettoyées à l’eau tiède avec un peu de détergent à vaisselle. Rincez-les ensuite et séchez-les soigneusement. DÉTARTRAGE Selon la qualité et l‘utilisation de l‘eau, une calcification peut se produire. Par conséquent, pour que votre cafetière fonctionne efficacement, vous devez la détartrer régulièrement. N‘utilisez jamais d‘objets tranchants, pointus ou métalliques pour éliminer le calcaire accumulé dans l‘appareil. Pour éliminer le calcaire, utilisez un détartrant doux commun, adapté à votre appareil. Suivez les instructions du fabricant. Après le détartrage, rincez toujours votre appareil comme décrit dans la section «Avant la première utilisation». Remarque : les mélanges de détartrant ne doivent pas être versés dans les éviers revêtus d‘émail. STOCKAGE Gardez l’appareil à l’écart des enfants et rangez-le dans un endroit propre et sec.38 Instructions relatives à l’élimination Les déchets d’appareils électriques marqués de ce signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets ménagers, mais sont à collecter séparément. Par conséquent, veuillez retourner cet appareil à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Cafetière design vintage 10665 / 10666 est emballé dans une boîte. Ces boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.
Tension : 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Puissance : 900 W Classe de protection : I Données techniques sujettes à changementFRANÇAIS Manuel d‘instructions
Garantie : Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans. Cette garantie n’est pas valide :
- si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux instructions
- pourlesdommagescausésparl’usure(piles,etc.)
- pour les dommages connus du client au moment de l’achat
Notice Facile