12304 - Machine à café KORONA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 12304 KORONA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à café KORONA 12304, puissance 800W, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,2 litre. |
|---|---|
| Type de Café | Café moulu et dosettes compatibles. |
| Fonctions | Fonction vapeur pour mousse de lait, fonction arrêt automatique. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un gain de place, poids léger. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, indication de détartrage. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 12304 KORONA
Questions des utilisateurs sur 12304 KORONA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 12304 - KORONA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 12304 de la marque KORONA.
MODE D'EMPLOI 12304 KORONA
- Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
- Une utilisation incorrecte ou impropre peut endommager l‘appareil et causer des blessures à l‘utilisateur.
- Avant de brancher cet appareil sur le secteur, assurez- vous que la tension locale corresponde aux données techniques de l‘appareil. Sinon, l‘appareil risquera de surchauffer et d‘être endommagé.FRANÇAIS Manuel d‘instructions
Attention ! Danger risque de choc électrique !
- Ne mettez jamais l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide.
- N’utilisez pas l’appareil près d’un évier ou d’un lavabo.
- N’utilisez pas l’appareil avec des mains mouillées.
- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur Un appareil électrique n’est pas un jouet !
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites voire même un manque d’expérience et de connaissances uniquement s’ils ont reçu une supervision ou une instruction concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers qui y sont associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien effectués par des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte.
- Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
- Tirez toujours la che pour débrancher –et non pas le cordon.
- Gardez l’appareil et le cordon loin de toute surface chaude pour éviter tout dommage à l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon ne peut pas être tiré par inadvertance ou faire trébucher quelqu’un lorsqu’il est utilisé. Ne laissez pas le cordon s’accrocher sur bords tranchants.34
- Ne pliez pas le cordon ni ne l’enroulez autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil,
- si le cordon est endommagé.
- en cas de dysfonctionnement.
- si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualiée/service à la clientèle. N’essayez jamais de modier ou de réparer vous-même l’appareil.
- N’utilisez que des accessoires testés pour l’utilisation avec cet appareil.
- N’essayez jamais d’enfoncer des objets dans l’appareil.
- N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même !
- L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner au moyend’uneminuterie externe ou d’un système de télécommande séparé. Consignes spéciales de sécurité AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques de blessures/ dommages de l‘appareil, de choc électrique et de brûlures.
- Votre cafetière est uniquement destinée à faire du café.
- Placez l’appareil sur une surface uniforme et résistante à la chaleur.
- Attention : la température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent, ne touchez pas l’appareil pendant et / ou immédiatement après l’utilisation. Utilisez uniquement la poignée. Risque de brûlures graves !
- N’ouvrez jamais le couvercle du ltre ou le porte-ltre respectivement pendant le fonctionnement car l’appareil émet de la vapeur chaude. Risque de brûlures graves !FRANÇAIS Manuel d‘instructions
- Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans eau.
- Ne dépassez jamais le niveau max. de remplissage pour éviter que l’eau bouillante ne se répande. Risque de brûlures graves !
- Ne laissez pas la carafe vide sur la plaque chauffante.
- N’utilisez pas la carafe si elle présente des dégâts.
- Ne déplacez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
- Ne placez pas l’appareil à proximité d’objets inflammables.
- Débranchez toujours l’appareil après l’utilisation et laissez- le refroidir complètement avant de le nettoyer.36 Description du produit
1. Couvercle de l‘appareil
2. Réservoir d‘eau avec indicateur de niveau d‘eau
5. Touche Marche / Arrêt avec voyant lumineux
6. Porte -ltre + ltre permanent
7. Cuillère à mesurer
Avant une première utilisation
- Enlevez tout le matériel de l’emballage et vérifiez que l’appareil est complet. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes de dommages et si tel est le cas, contactez votre revendeur ou le service client.
- Débranchez complètement le cordon d’alimentation.
- Nettoyez les pièces détachables comme décrit dans la section «Nettoyage et entretien».
- Placez l’appareil sur une surface uniforme et résistante à la chaleur et connectez-le à une prise murale correctement installée.
- Avant de faire votre premier café, rincez l’unité en remplissant le réservoir d’eau jusqu’au niveau marqué max. et faite-la fonctionner 2 à 3 fois sans café. Après cette procédure préalable, votre cafetière est prête à fonctionner. Remarque : après chaque cycle de rinçage, l’appareil doit être éteint pendant env. 5 minutes pour le laisser refroidir.
AVERTISSEMENT : les sacs en plastique sont un danger pour les tout-petits et les bébés, donc
tenez-les éloignés pour éviter tout risque d’étouffement. Fonctionnement Remarque : n’ouvrez jamais le couvercle de l’appareil pendant le fonctionnement - l’eau chaude pourrait s’en évaporer - Risque de brûlures graves ! Infusion du café Utilisation de filtre en papier
1. Placez l’appareil sur une surface uniforme et résistante à la chaleur et connectez-le à une prise murale
correctement installée. 2.Ouvrez le couvercle de l’appareil (1) et remplissez le réservoir d’eau (2) avec de l’eau froide du robinet. Les repères sur le réservoir d’eau (2) indiquent le niveau d’eau requis pour préparer le nombre de tasses souhaité. Ne dépassez pas le niveau max de remplissage (5 tasses). 3.Insérez un ltre en papier standard de 1 x 2. Assurez-vous de plier les bords du ltre en papier et de le pousser légèrement vers le bas. Remarque : lorsque vous utilisez un ltre en papier, retirez le ltre permanent du porte-ltre avant d’insérer le filtre en papier.
4. Pour chaque tasse de café, utilisez une cuillère à mesurer nivelée (7) de café moulu. Pour un café plus
fort ou plus doux, ajustez la quantité de café ! 5.Fermez le couvercle de l’appareil (1). 6.Placez la carafe (3) dans l’appareil. Assurez-vous toujours que le couvercle soit bien xé et verrouillé. 7.Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (5) pour allumer l’appareil. Le voyant intégré indique que l’appareil est en marche. Le processus d’infusion peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton marche/ arrêt (5). Une fois que l’appareil est rallumé, l’appareil continuera le processus de préparation. Si vous souhaitez prendre une tasse de café(3) avant que le cycle d’infusion soit terminé, retirez la carafe de l’appareil. En raison de l’arrêt automatique des gouttes, le goutte à goutte cessera automatiquement. Remettez la carafe (3) en place dans les 30 secondes, le processus de goutte à goutte reprendra automatiquement.38 8.Une fois le cycle d’infusion terminé (il n’y a plus d’eau qui coule dans le ltre), la carafe (3) peut être enlevée. Lorsque vous servez du café, ne retirez pas le couvercle afin de préserver la bonne température pour servir le café. 9.Tant que l’appareil est allumé, vous pourrez garder le café chaud en remettant la carafe (3) sur la plaque chauffante (4) après l’avoir servi. La plaque chauffante (4) s’allumera et s’éteindra automatiquement pour maintenir la température de service idéale tant que la cafetière est allumée. Attention : l’appareil s’éteindra automatiquement dans les 40 minutes et le voyant s’ÉTEINDRA également. Une fois que l’appareil s’est arrêté automatiquement, le maintien de la fonction de chauffage sera également désactivée. 10.Pour éteindre l’appareil avant l’arrêt automatique, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt (5). Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur si vous ne l’utilisez pas ! Remarque : si vous souhaitez préparer plus d’une tasse de café, l’appareil doit être éteint pendant env. 5 minutes pour le laisser refroidir. Utilisation du filtre permanent Lorsque vous utilisez le filtre permanent, n’insérez pas de filtre en papier ! Au lieu d’insérer un ltre en papier dans le porte-ltre, vous pouvez insérer le ltre permanent (6) dans le porte-ltre (6). Ajoutez votre café moulu et suivez les étapes 5 à 10. Utilisez uniquement un café moulu moyen lorsque vous utilisez le filtre permanent. Plus la poudre de café est fine plus les pores du filtre permanent risquent d’être bouchés. près l’utilisation, retirez le café moulu et nettoyez le ltre permanent (6) comme décrit dans la section «Nettoyage et entretien».FRANÇAIS Manuel d‘instructions
Nettoyage et entretien Avant de nettoyer, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le du secteur. Laissez-le refroidir complètement. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Danger ! Risque de choc électrique ! Nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux humidifié. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et / ou d’autres objets durs pour nettoyer l’appareil. Toutes les pièces détachables peuvent être nettoyés à l’eau tiède avec un détergent à vaisselle, puis rincés et séchés complètement. Détartrage En fonction de la qualité et de l’utilisation de l’eau, un dépôt calcaire peut se produire. Par conséquent, pour que votre cafetière fonctionne efcacement, vous devez faire un détartrage régulièrement. N’utilisez jamais d’objets tranchants, pointus ou métalliques pour enlever le calcaire accumulé dans l’appareil. Pour enlever le calcaire, utilisez un détartrant doux commun, qui convient à votre appareil. Suivez les instructions du fabricant. Après le détartrage, rincez toujours votre appareil comme décrit dans la section «Avant la première utilisation». Remarque : les mélanges de détartrage ne doivent pas être versés dans les éviers en ayant un revêtement d’émail. Stockage Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le refroidir complètement. Gardez l’appareil loin des enfants et rangez-le dans un endroit propre et sec. Instructions relatives à l’élimination Les déchets d’appareils électriques marqués de ce signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets ménagers, mais sont à collecter séparément. Par conséquent, veuillez retourner cet appareil à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Cafetière 12304 est emballée dans une boîte destinée à la vente au détail. De telles boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.40 Données techniques Tension: 220 – 240 V 50 / 60 Hz Puissance nominale: 550 W Classe de protection: I Protection : IXP0 Données techniques sujettes à changement!FRANÇAIS Manuel d‘instructions
Garantie : Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans. Cette garantie n’est pas valide :
- si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux instructions
- pour les dommages causés par l’usure (piles, etc.)
- pour les dommages connus du client au moment de l’achat
- pour les dommages causés par le propriétaire Cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit légal que vous pourriez avoir en tant que client en vertu de la législation nationale applicable régissant l’achat de biens. Pour faire valoir son droit de garantie pendant la période de garantie, le client doit fournir la preuve de la date d’achat (reçu). La garantie doit être demandé à Ligne téléphonique : +49 2933 90284-80 E-mail : service@korona-electric.de web : www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie, le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un magasin autorisé. Les droits supplémentaires (en raison du droit de garantie) ne sont pas donnés au client.42 Destinazione d’Uso Prima dell’uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l’apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. Questo apparecchio è destinato alla preparazione di caffè. Non tentare di usarlo per riscaldare alcun altro tipo di liquidi. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico privato! Sicurezza: Questo simbolo avverte l’utente del rischio di infortuni! Questo simbolo segnala la presenza di parti roventi. Rischio di ustioni! Questo simbolo avverte l’utente del rischio di folgorazioni! Avvertenze Generali
Notice Facile