FXBAR5SET - Machine à effet IMG STAGE LINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FXBAR5SET IMG STAGE LINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à effet avec 5 types d'effets lumineux, puissance de 50W, alimentation 230V/50Hz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les événements, soirées, concerts et installations temporaires. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des lentilles et des filtres, vérification des connexions électriques. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements secs, éviter l'exposition à l'eau. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 3 kg, dimensions compactes pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FXBAR5SET IMG STAGE LINE
Téléchargez la notice de votre Machine à effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FXBAR5SET - IMG STAGE LINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FXBAR5SET de la marque IMG STAGE LINE.
MODE D'EMPLOI FXBAR5SET IMG STAGE LINE
Configuration des projecteurs : Le schéma présente comment les projecteurs
sont configurés à l‘unité de commande et reliés aux prises
départ usine. Vous pouvez également les démonter et les monter et brancher dans un ordre voulu. L‘unité de commande reconnaît automatiquement quel projecteur est branché à quelle prise et dirige les signaux de commande vers les prises correspondantes. Set de jeux de lumière Cette notice s‘adresse aux installateurs du set d‘appareils et aux utilisateurs avec des connaissances de base en gestion DMX. Veuil- lez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pou- voir vous y reporter ultérieurement. 1 Eléments et branchements
Prise POWER LINK pour alimenter un autre appareil.
Prise secteur pour brancher le set, via le cordon secteur livré, à une prise 230 V/ 50 Hz. Le porte-fusible pour le fusible secteur se trouve à côté à droite. Tout fusible fondu doit impérativement être remplacé par un fusible de même type. 3 Prise XLR DMX OUT : sortie signal DMX pour brancher le set à l‘entrée DMX d‘un autre appareil géré par DMX 4 Prise XLR châssis DMX IN : entrée signal DMX pour brancher un contrôleur ou la sortie de signal DMX d‘un autre appareil géré par DMX
Réglage MICROPHONE SENSITIVITY pour régler la sensibilité micro pour les effets lumineux gérés par la musique 6 Affichage et touches de commande pour sélectionner le mode de fonctionnement et pour effectuer les réglages, voir struc- ture du menu, page 22 7 Capteurs IR (× 2) pour les signaux infra- rouges de la télécommande infrarouge 8 Deux étriers pour une installation fixe 9 Vis de montage pour les étriers (8) 10 Quatre LEDs Strobe
Microphone pour des effets lumineux gérés par la musique
Antenne pour les signaux du pédalier sans fil 13 Ouverture pour les faisceaux laser
- Œillet pour attacher une élingue de sécurité 15 Insert pour une utilisation sur le pied 2 Possibilités d‘utilisation Le set FXBAR-5SET se compose de deux pro- jecteurs LEDs plats, de deux projecteurs effet Derby à LEDs, d‘un laser et de quatre LEDs Strobe. Il permet de créer des effets lumineux, par exemple sur scène, dans des discothèques et salles des fêtes. Le FXBAR-5SET peut être géré par un contrôleur DMX via 3, 5, 9 ou 27 canaux DMX selon les fonctions souhaitées. Pour un fonc- tionnement autonome, deux télécommandes sont livrées (pédalier sans fil et télécommande infrarouge) ; différents programmes Show sont disponibles, ils peuvent également défiler de manière synchrone avec la musique grâce au microphone intégré. Plusieurs FXBAR-5SET peuvent être reliés ensemble pour fonctionner de manière synchrone en mode Master / Slave. Sont livrés : un pied et deux sacoches de transport pour une utilisation mobile, deux étriers de montage pour une installation fixe. Table des matières 1 Eléments et branchements p. 20
- 2 Possibilités d‘utilisation p. 20
- 3 Conseils d’utilisation etdesécurité p. 21
3.1 Conseils spécifiques pour le laser. . . . . .21
3.2 Conseils généraux de sécurité . . . . . . .21
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . .21
4.1 Fonctionnement avec un pied . . . . . . .21
4.2 Installation fixe. . . . . . . . . . . . . . .21
4.3 Orientation des projecteurs et du laser . . .21
4.4 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.5 Pédalier sans fil . . . . . . . . . . . . . .21
4.5.1 Déclaration et conformité. . . . . . . . .21
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.1 Fonctionnement autonome. . . . . . . . .22
5.1.1 Télécommande infrarouge . . . . . . . .23
5.1.2 Pédalier sans fil. . . . . . . . . . . . . .23
5.2 Fonctionnement Master/Slave . . . . . . .24
5.3 Fonctionnement avec uncontrôleurDMX. .24
5.3.3 Modification de l‘adresse de démarrage
etdu nombre de canaux DMX . . . . . .24
5.3.4 Fonctions DMX . . . . . . . . . . . . . .24
6 Réglages système . . . . . . . . . . . .26
6.1 Configuration projecteurs
pour le mode DMX avec 27 canaux
6.2 Verrouillage du pédalier . . . . . . . . . .26
6.3 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . .26
6.5 Extinction automatique de l‘affichage . . .27
- 7 Nettoyage de l‘appareil p. 27
- 8 Caractéristiques techniques Français Français Page Table des matières Français21 Français 3 Conseils d’utilisation etdesécurité Le set d‘appareils répond à toutes les direc-tives nécessaires de l’Union européenne et porte donc le symbole . p. 27
3.1 Conseils spécifiques pour le laser
Le laser répond à la classe 2M. Les diodes laser ont les puissances et longueurs d‘onde suivantes :PuissanceLongueur d‘ondeLaser vert 30 mW 532 nmLaser rouge 100 mW 650 nmAVERTISSSMENT 1. Ne regardez pas le fais-ceau. Une brève durée d‘exposition (0,25 se-condes maximum) au faisceau laser n‘est cependant pas dange-reuse pour les yeux.2. Ne regardez pas les faisceaux laser avec des instruments optiques (p. ex. loupe ou télescope). La rétine pourrait être endom-magée de manière permanente. Ne dirigez jamais le faisceau laser vers les yeux de personnes ou animaux. Faites attention lorsque vous orientez le laser sur des surfaces réfléchissantes ; assu-rez-vous que les réflexions du faisceau laser ne touchent pas l‘œil.4. N‘ouvrez pas et ne modifiez pas l‘appa-reil. Toute modification peut engendrer un rayonnement laser plus dangereux (classe de laser supérieure). Ne faites pas fonctionner le laser sans surveillance.
3.2 Conseils généraux de sécurité
AVERTISSSMENTLe set d‘appareils est ali-menté par une tension dan-gereuse. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil etne faites rien tomber dans les ouïes de venti-lation car en cas de mauvaise manipulation, il y a risque de décharge électrique. Le set d‘appareils n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections d‘eau et d’une humidité d‘air élevée. La plage de température ambiante admissible est de 0 – 40 °C. En aucun cas, vous de devez poser d’objets contenant du liquide ou par exemple, un verre, sur l’appareil. Débranchez le cordon secteur immédiate-ment dans les cas suivants : le set d‘appareils ou le cordon secteur présente des dommages visibles, après une chute ou un accident similaire, vous avez un doute sur l’état du set.3. des dysfonctionnements apparaissent.Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé. Ne débranchez pas le set en tirant sur le cordon secteur : retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si le set est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas installé de manière sûre, s’il n’est pas correctement branché ou utilisé, ou s’il n’est pas réparé par une personne habilitée ; en outre, tout droit à la garantie deviendrait caduque.Lorsque le set d‘appareils est définiti-vement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recy-clage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante.CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER 4 Mise en service Le set doit être installé de manière profes-sionnelle et sûre. La personne qui monte le FXBAR-5SET avec tous les composants supplé-mentaires (p. ex. miroir, surface de projection) pour en créer une installation laser, devient le fabricant de cette installation d‘un point de vue juridique. Respectez impérativement les avertissements du chapitre3.1.AVERTISSSMENTVous devez impérativement respecter les consignes de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation de l‘ap-pareil.Lorsque le set est suspendu au-dessus de personnes, il doit en plus être assuré avec une élingue de sécurité. Attachez l‘élingue à l‘œillet (14) de telle sorte que le set ne puisse pas chuter de plus de 20 cm.Positionnez le FXBAR-5SET ou suspendez-le de telle sorte que pendant le fonctionnement, une circulation suffisante d‘air soit assurée. Le laser et les projecteurs doivent être à 50 cm au moins de la surface de projection, les ouïes de ventilation des boîtiers ne doivent, en aucun cas, être obturées.
4.1 Fonctionnement avec un pied
Placez le pied sur une surface plane et solide. Pour une assise sûre, dépliez les pieds au maximum et fixez avec la vis de verrouillage.2) Placez l‘unité de commande avec les ap-pareils prémontés sur le tube du pied et fixez avec la vis.3) Pour régler la hauteur souhaitée de fonc-tionnement, retirez le tube télescopique. Placez la goupille dans les deux trous à la hauteur voulue, et poussez le tube jusqu‘à ce que la goupille soit sur le tube extérieur. Fixez en plus le tube télescopique avec la vis papillon.IMPORTANT ! Le pied doit être placé de manière sûre. Retirez le tube télescopique uniquement de telle sorte qu‘un maintien sûr soit garanti. Avant l‘utilisation, vérifiez toutes les vis de fixation, si besoin, resserrez-les. Positionnez les cordons de branchement de telle sorte que personne ne puisse y trébu-cher et puisse faire tomber le pied.
4.2 Installation fixe
Pour une installation fixe sur un mur ou au plafond, fixez les deux étriers de montage (8) de manière sûre à l‘endroit voulu. Vissez l‘unité de commande avec les vis livrées (9) sur les étriers.
4.3 Orientation des projecteurs et
du laser Pour orienter les appareils, desserrez les vis de fixation correspondantes, tournez / inclinez les appareils dans le sens voulu. Veillez à ce que les cordons ne soient ni étirés ni tordus. Revissez ensuite fermement.
Reliez la prise secteur «230 V~/ 50 Hz» (2) du FXBAR-5SET à une prise 230 V/ 50 Hz via le cordon secteur livré. L‘appareil est ainsi al-lumé. L‘affichage indique brièvement la ver-sion du firmware (p. ex. puis le dernier mode de fonctionnement sélectionné.Si plusieurs FXBAR-5SET sont utilisés, la prise POWER LINK (1) du premier appareil peut être reliée, via un cordon secteur avec une fiche d‘alimentation mâle et une fiche d‘alimentation femelle (p. ex. AAC-170 / SW), à la prise secteur (2) du deuxième appareil. Le deuxième appareil peut ensuite être relié au troisième et ainsi de suite de telle sorte que tous les appareils soient reliés en une chaîne. Il est ainsi possible de brancher ensemble jusqu‘à 15 FXBAR-5SET.La prise POWER LINK peut également être utilisée pour alimenter d‘autres appa-reils (pour effets lumineux). Cependant les prises POWER LINK et «230 V~ / 50 Hz» ne doivent pas recevoir un courant de plus de 6,3 A. sinon, il peut y avoir un court-circuit et un incendie causés par une surcharge. Le fusible d‘appareil ne protège pas ces prises.
4.5 Pédalier sans fil
Si vous utilisez le pédalier sans fil, dépliez son antenne émettrice et l‘antenne de réception (12) de l‘unité de commande et mettez-les à la verticale.
4.5.1 Déclaration et conformité
Par la présente MONACOR INTERNATIONAL déclare que le pédalier sans fil et le système électronique de réception du set de jeux de lumière FXBAR-5SET répondent à la directive 2014 / 53 / UE. La déclaration de conformité UE peut être obtenue auprès de MONACOR INTERNATIONAL. Les appareils sont autori-sés pour un fonctionnement dans les pays de l‘Union européenne et de l‘A.E.L.E. sans déclaration ni taxe.22 Français 5 Utilisation
Les touches de commande MENU, , et ENTER servent pour sélectionner le mode de fonctionnement et effectuer différents réglages. La structure du menu ci-dessous présente comment sélectionner les modes et les réglages avec ces touches. Conseil : A partir de n‘importe quel endroit dans le menu, par plusieurs pressions sur la touche MENU, vous pouvez revenir au niveau supérieur et sélec- tionner le mode de fonctionnement sans modifier les réglages.
5.1 Fonctionnement autonome
Pour un fonctionnement autonome, vous pouvez sélectionner les modes suivants : Programmes Show à défilement auto- matique Programmes Show gérés par la musique Mode couleur avec couleur réglable pour tous les projecteurs ensemble, avec ou sans effet stroboscope La structure du menu donne une présentation des programmes.
1) Appuyez sur la touche MENU de manière
répétée jusqu‘à ce que l‘affichage indique le mode souhaité , ou .
2) Appuyez sur la touche ENTER.
En mode couleur, vous pouvez sélection- ner toutes les couleurs les unes après les autres et la fonction stroboscope par une autre pression sur la touche ENTER. Réglez la luminosité d‘une couleur ou la vitesse du stroboscope respectivement avec les touches et .
Pour les programmes Show, sélectionnez avec les touches et :
= combinaison de tous les effets
= uniquement projecteurs
5) Appuyez à nouveau sur la touche ENTER
et sélectionnez un numéro de programme avec les touches et .
Pour les programmes à défilement automatique, par une autre pression sur la touche ENTER, vous pouvez maintenant régler la vitesse des programmes ( …
Pour les programmes du laser et des projecteurs, par une autre pression sur la ENTER ENTER MENU MENU MENU MENU ENTER ENTERENTERENTERENTER
MENU / Mode Programmes Shows Gestion par la musique Mode DMX Réglages systèmeMode couleur Mode Slave Programmes avec tous les effets Tous les effets Rouge Mode 27 canaux Configuration projecteurs VertProgrammes LEDs Strobe Uniquement LEDs Strobe Mode 9 canaux Programmes laser Uniquement Laser Bleu Mode 5 canaux Programmes projecteurs Uniquement projecteurs Extinction auto. d'affichage (après 30 s) Mode pédalier sans fil Reset Test Strobe Mode 3 canaux Adresse de démarrage DMX Numéro de programme Vitesse programme Numéro de programme Vitesse programme Adresse de démarrage Numéro de programme N° de programme Adresse de démarrage Adresse de démarrage Adresse de démarrage Numéro de programme Numéro de programme Vitesse programme Réglages après réinitialisation et réglages usine Vitesse moteur N° de programme N° de programme Vitesse programme
Vitesse moteur Structure du menu23 Français
5.1.1 Télécommande infrarouge
Avant la première uti- lisation, retirez le film plastique du support de batterie, la télécom- mande est alors prête à fonctionner. En cas de non utilisa- tion prolongée, retirez la batterie par précaution, elle pourrait couler et endommager la télécom- mande.
La télécommande ne fonctionne pas en mode DMX ou Slave. Il faut tout d‘abord, sur l‘unité de commande, appuyer sur la touche MENU de manière répétée jusqu‘à ce que l‘affichage indique , ou
En appuyant sur une touche, maintenez la télécommande en direction d‘un des deux capteurs infrarouges (7) (schéma page 20). Il ne doit pas y avoir d‘obsta- cle entre le capteur et la télécommande. Touche Fonction ON/OFF Faisceaux lumineux allumés / éteints AUTO Programmes à défilement auto- matique … avec tous leseffets* MUSIC Programmes gérés par la musique … avec tous les effets*
Programmes projecteurs*
Programmes LEDs Strobe* Commutation entre le défilement automatique et la gestion par la musique pour les programmes projecteurs, laser et LEDs Strobe (touches A – C) Suspendre / poursuivre le défilement de programme Mode couleur : tous les projecteurs émettent la même couleur de lumière Avec les touches, on peut sélectionner les couleurs les unes après les autres.
Vitesse des programmes à défile- ment automatique
- Par une nouvelle activation, on commute sur le numéro suivant de programme. Remplacement de la batterie
Poussez vers la droite le verrouillage du support de batterie (flèche 1) et retirez le support (flèche 2).
Retirez la batterie usagée et mettez une batterie neuve (pile bouton 3 V, type CR 2025), pôle plus vers le haut, dans le support.
Replacez le support dans la télécommande. Veuillez tenir compte du conseil sur le recy- clage des batteries à la fin du chapitre suivant.
5.1.2 Pédalier sans fil
Avant la première utilisation, insérez la bat- terie 12 V livrée, voir paragraphe ci-des- sous.
Dépliez l‘antenne émettrice ANT du péda- lier et l‘antenne de réception (12) de l‘unité de commande, et mettez-les à la verticale. Le mode pédalier ne doit pas être ver- rouillé (chapitre 6.2). Au départ usine et après une réinitialisation, le mode pédalier n‘est pas verrouillé.
Allumez le pédalier avec l‘interrupteur «I » sur la face arrière.
Le pédalier ne fonctionne pas en mode DMX ou Slave. Il faut tout d‘abord, sur l‘unité de commande, appuyer sur la touche MENU de manière répétée jusqu‘à ce que l‘affichage indique , ou
Les fonctions suivantes peuvent être gé- rées avec les pédales : Pédale Fonction AUTO Programmes Show à défilement automatique Par une nouvelle activation, on commute sur le numéro suivant de programme. MUSIC Programmes Show gérés par la musique Par une nouvelle activation, on commute sur le numéro suivant de programme. COLOR Mode couleur : tous les projec- teurs émettent la même couleur de lumière. Par une nouvelle pression, une autre couleur est activée : blanc – rouge – vert – bleu – jaune – turquoise – violet – blanc ... BLACKOUT faisceaux lumineux allumés / éteints Après le fonctionnement, n‘oubliez pas d‘éteindre le pédalier pour ne pas consom- mer inutilement de la batterie. En cas de non utilisation prolongée, retirez la batterie par précaution pour éviter qu‘elle ne coule et n‘endommage le pédalier. Insertion / Remplacement de la batterie
Sur la face inférieure, dévissez le couvercle du compartiment batterie.
2) Pour remplacer la batterie, retirez la bat-
Insérez une batterie 12 V neuve (type 23AE) comme indiqué dans le compar- timent.
4) Refermez le compartiment.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle domestique. Dépo- sez-les dans un container spécifique ou chez votre revendeur pour leur élimination non polluante. touche ENTER, vous pouvez régler la vitesse des moteurs (
Pour les programmes gérés par la musique, tournez le réglage MICROHONE SENSITIVITY jusqu‘à ce que le FXBAR-5SET réagisse à la musique comme souhaité. En modifiant le volume sur l‘installation audio, il faut également modifier le réglage. Si la gestion par la musique ne fonctionne pas de manière optimale malgré un réglage entièrement tourné vers le maximum, aug- mentez le volume ou diminuez la distance entre les enceintes et le FXBAR-5SET. Après 5 secondes sans son (musique) capté, tous les appareils éteignent leurs faisceaux lumineux. Ils se rallument au prochain événement sonore.
8) Pour sélectionner un autre mode, recom-
Mode Programmes Shows Gestion par la musique Mode DMX Réglages systèmeMode couleur Mode Slave Programmes avec tous les effets Tous les effets Rouge Mode 27 canaux Configuration projecteurs VertProgrammes LEDs Strobe Uniquement LEDs Strobe Mode 9 canaux Programmes laser Uniquement Laser Bleu Mode 5 canaux Programmes projecteurs Uniquement projecteurs Extinction auto. d'affichage (après 30 s) Mode pédalier sans fil Reset Test Strobe Mode 3 canaux Adresse de démarrage DMX Numéro de programme Vitesse programme Numéro de programme Vitesse programme Adresse de démarrage Numéro de programme N° de programme Adresse de démarrage Adresse de démarrage Adresse de démarrage Numéro de programme Numéro de programme Vitesse programme Réglages après réinitialisation et réglages usine Vitesse moteur N° de programme N° de programme Vitesse programme Vitesse moteur ENTER ENTER MENU MENU MENU MENU ENTER ENTERENTERENTERENTER
MENU / Mode Programmes Shows Gestion par la musique Mode DMX Réglages systèmeMode couleur Mode Slave Programmes avec tous les effets Tous les effets Rouge Mode 27 canaux Configuration projecteurs VertProgrammes LEDs Strobe Uniquement LEDs Strobe Mode 9 canaux Programmes laser Uniquement Laser Bleu Mode 5 canaux Programmes projecteurs Uniquement projecteurs Extinction auto. d'affichage (après 30 s) Mode pédalier sans fil Reset Test Strobe Mode 3 canaux Adresse de démarrage DMX Numéro de programme Vitesse programme Numéro de programme Vitesse programme Adresse de démarrage Numéro de programme N° de programme Adresse de démarrage Adresse de démarrage Adresse de démarrage Numéro de programme Numéro de programme Vitesse programme Réglages après réinitialisation et réglages usine Vitesse moteur N° de programme N° de programme Vitesse programme
Vitesse moteur Fonctionnent et exemple, voir chapitre. 6.124 Français
5.2 Fonctionnement Master/Slave
Plusieurs FXBAR-5SET peuvent fonctionner de manière synchrone. Un seul appareil (appareil Master) prend en charge la gestion des autres appareils (appareils Slave). Reliez les appareils ensemble en une chaîne. Voir chapitre 5.3.1 sans respecter le point 1. Réglez tous les appareils Slave sur le mode Slave : appuyez sur la touche MENU de manière répétée jusqu‘à ce que sur l‘affi-chage, soit visible. Ensuite, appuyez sur la touche ENTER ; l‘affichage indique maintenant Tant qu‘un appareil Slave ne reçoit pas de signal de commande de l‘appareil Master, son affichage clignote. Sur l‘appareil Master, réglez le mode de fonctionnement souhaité (voir cha-pitre5.1) ; les appareils Slave «suivent» en conséquence.
5.3 Fonctionnement avec
uncontrôleurDMX Pour une utilisation via un contrôleur DMX (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB), 27 canaux de commande DMX sont prévus. Le FXBAR-5SET peut également être géré uniquement via 9, 5 ou 3canaux si les fonc-tions disponibles sont suffisantes ( cha-pitre5.3.3) ou si sur le contrôleur, il n‘y a pas assez de canaux disponibles.
Pour la transmission de signal DMX, il est recommandé d‘utiliser des câbles spécifiques (par exemple câbles de la série CDMXN). Pour des longueurs de liaison dépassant 150 m ou pour une gestion de plus de 32appareils via une seule sortie DMX, il est recommandé d‘in-sérer un amplificateur de signal DMX (par exemple SR-103DMX).1) Reliez l‘entrée DMX IN à la sortie DMX du contrôleur ou à la sortie d‘un autre appareil géré par DMX.2) Reliez la sortie DMX OUT à l‘entrée DMX du prochain appareil DMX. Reliez sa sortie à l‘entrée de l‘appareil DMX suivant et ainsi de suite de manière à ce que tous les ap-pareils gérés par DMX forment une chaîne. Pour éviter les perturbations lors de la transmission du signal, il convient, pour de longs câbles ou pour une multitude d’appareils branchés les uns derrière les autres, de terminer la sortie DMX du dernier appareil DMX de la chaîne avec une résistance 120 Ω (> 0,3 W) : mettez un bouchon correspondant (par exemple DLT-123) dans la prise de sortie DMX.
5.3.2 Activer le mode DMX
Pour pouvoir utiliser séparément tous les ap-pareils DMX reliés au contrôleur, il faut que chaque appareil ait une adresse de démarrage propre. Au départ usine, le FXBAR-5SET a l‘adresse de démarrage 1 et la gestion est réglée pour 27 canaux DMX. Si l‘adresse de démarrage 1 est déjà utilisée pour un autre appareil géré par DMX, modifiez l‘adresse de démarrage sur le FXBAR-5SET. Pour ce point et la modification du nombre de canaux DMX voir le chapitre suivant.Pour activer le mode DMX, appuyez sur la touche MENU de manière répétée jusqu‘à ce que l‘affichage indique . Ensuite ap-puyez sur la touche ENTER; l‘affichage in-dique l‘adresse de démarrage (p. ex.
Le FXBAR-5SET peut maintenant être géré par DMX. Si l‘appareil ne reçoit pas de signal de commande DMX, l‘adresse de démarrage clignote.
5.3.3 Modification de l‘adresse de démarrage
etdu nombre de canaux DMX
Activez le mode DMX pour que l‘affichage indique l‘adresse de démarrage DMX (voir paragraphe précédent).2) Appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour que le nombre de canaux DMX soit affiché. Sélectionnez le nombre de canaux DMX avec la touche ou .4) Appuyez à nouveau sur la touche ENTER: l‘adresse de démarrage est affichée. Pour modifier l‘adresse de démarrage, utilisez la touche ou . Pour mémoriser les réglages, appuyez encore une fois sur la touche ENTER; l‘affichage indique «d» et l‘adresse de démarrage. Exemples de réglages possibles Nombre
démar- rage Adresses utilisées par le FXBAR-5SET Adresse de démar- rage suivante pos- sible pour l‘appareil DMX suivant
486 – 512 – = réglages usine et après une réinitialisation
Mode 3 canaux uniquement programme Show Canal DMX Valeur DMX réglée dans le canal 1 Valeur DMX Fonction 1 — 000 – 009 Blackout (tout est sombre) Présélection du programme 010 – 031 Programmes projecteurs 032 – 065 Programmes laser 066 – 095 Programmes LEDs Strobe 096 – 127 Programmes avec tous les effets 128 – 159 Projecteurs gestion par lamusique 160 – 191 Lasers 192 – 223 LEDs Strobe 224 – 255 Tous les effets Programmes à défilement automatique
000 – 039 Programmes uniquement avec le laser 040 – 079 080 – 119 120 – 139 140 – 159 160 – 255
000 – 019 Programmes avec tous les effets 020 – 039 040 – 25525 Français Mode 3 canaux Suite Canal DMX Valeur DMX réglée dans le canal 1 Valeur DMX Fonction Programmes gérés par la musique
000 – 009 Programmes gérés par la musique uniquement avec lesprojecteurs 010 – 019 020 – 029 030 – 039 040 – 049 050 – 059 060 – 069 070 – 079 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 129 130 – 139 140 – 149 150 – 159 160 – 169 170 – 255
000 – 039 Programmes gérés par la musique uniquement avec lelaser 040 – 079 080 – 119 120 – 139 140 – 159 160 – 255
000 – 014 Programmes gérés par la musique uniquement avec lesLEDs Strobe 015 – 029 030 – 044 045 – 059 060 – 074 075 – 089 090 – 104 105 – 119 120 – 134 135 – 255
000 – 019 Programmes gérés par la musique avec tous les effets 020 – 039 040 – 255
rapide Mode 5 canaux réglage commun de couleur des projecteurs pas de laser, pas de LEDs Strobes Appa- reil à effets Canal DMX Valeur DMX Fonction Projec- teurs
1 000 – 255 Luminosité de base Rouge
000 – 255 Luminosité de base Vert
000 – 255 Luminosité de base Bleu
000 – 191 Luminosité totale canaux 1 – 3 192 – 200 Allumage géré par la musique 201 – 249 Strobe lent
rapide 250 – 255 Toutes les couleurs à lumino- sité maximale Projec- teurs Derby
rapide 128 – 133 pas de rotation 134 – 255 Rotation lent
rapide Mode 9 canaux réglage commun de couleur des projecteurs avec effets laser et LEDs Strobe Appa- reil à effets Canal DMX Valeur DMX Fonction Projec- teurs
1 000 – 255 Luminosité de base Rouge
000 – 255 Luminosité de base Vert
000 – 255 Luminosité de base Bleu
000 – 191 Luminosité totale canaux 1 – 3 192 – 200 Allumage géré par la musique 201 – 249 Strobe lent
rapide 250 – 255 Toutes les couleurs à lumino- sité maximale Projec- teurs Derby
rapide 128 – 133 pas de rotation 134 – 255 Rotation lent
000 – 004 Laser rouge éteint 005 – 009 Laser rouge allumé 010 – 255 Laser rouge clignote lent rapide
rapide 128 – 133 pas de rotation 134 – 255 Rotation lent
rapide Mode 27 canaux gestion séparée de tous les appareils à effets, pas de programmes Show Appa- reil à effets Canal DMX Valeur DMX Fonction Derby
1 000 – 255 Luminosité Rouge
000 – 255 Luminosité Vert
000 – 255 Luminosité Bleu
rapide 128 – 133 pas de rotation 134 – 255 Rotation lent
000 – 255 Luminosité Rouge
000 – 255 Luminosité Vert
000 – 255 Luminosité Bleu
Sans fonction* (canal de réserve pour rotation) Projec- teur
11 000 – 255 Luminosité Rouge
000 – 255 Luminosité Vert
000 – 255 Luminosité Bleu
Sans fonction* (canal de réserve pour rotation) Derby
16 000 – 255 Luminosité Rouge
000 – 255 Luminosité Vert
000 – 255 Luminosité Bleu
rapide 128 – 133 pas de rotation 134 – 255 Rotation lent
000 – 004 Laser rouge éteint 005 – 009 Laser rouge allumé 010 – 255 Laser rouge clignote lent rapide
rapide 128 – 133 pas de rotation 134 – 255 Rotation lent
000 – 004 éteinte 005 – 009 allumée 010 – 255 Strobe lent
000 – 004 éteinte 005 – 009 allumée 010 – 255 Strobe lent
000 – 004 éteinte 005 – 009 allumée 010 – 255 Strobe lent
000 – 004 éteinte 005 – 009 allumée 010 – 255 Strobe lent
- Si un projecteur Derby a été relié à la prise
et si le point de menu a été modifié en conséquence (chapitre 6.1), on peut régler la rotation via le canal 10 et / ou 15 ; valeurs DMX voir canal 5 ou 20.26 Français 6 Réglages système Via la point de menu , vous pouvez modifier les réglages système suivants :
6.1 Configuration projecteurs
pour le mode DMX avec 27 canaux Vous n‘avez besoin de modifier le réglage configuration de projecteurs que si la configuration des projecteurs a été modifiée et si vous souhaitez gérer le FXBAR-5SET par DMX avec 27 canaux. L‘unité de commande reconnaît automati- quement à quelle prise (
) quel projec- teur (
) est relié et dirige les signaux de commande vers les prises correspondantes. Le numéro du projecteur se trouve sur sa face arrière, comme indiqué sur le schéma à la page 20. Pour le mode 27 canaux, cela signifie : Projecteur avec le numéroest géré via les canaux DMX... 1 – 5 6 – 10 11 – 15 16 – 20 Si la configuration des projecteurs n‘a pas été modifiée, les réglages pour les projecteurs sur le contrôleur ont la même séquence que les projecteurs sur l‘unité de commande : CH1 CH2 CH 3 CH4 CH 5 CH6 CH 7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH 20 CH21 CH 22 CH23 CH 24 FIXTURE MOVEMENT CUE OVERRIDE CENTERFIXTUREGROUPPRESET CHASE BANKMANUALMUSIC AUTO
Exemple 1 : Configuration des projecteurs au dé- part usine Si la configuration des projecteurs a été modifiée, les signaux de commande sont auto- matiquement redirigés et ainsi la séquence est différente. Dans l'example suivant, les projecteurs 2 et 4 sont inversés. CH1 CH2 CH 3 CH4 CH 5 CH6 CH 7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH 12 CH13 CH14 CH15 CH 16 CH17 CH18 CH 19 CH 20 CH 21 CH22 CH 23 CH 24 FIXTURE MOVEMENT CUE OVERRIDE CENTERFIXTUREGROUPPRESET CHASE BANKMANUALMUSIC AUTO
Exemple 2 : Séquence des réglages pour une confi- guration modifiée des projecteurs sans modification du réglage système Si pour une configuration modifiée des pro- jecteurs, la séquence des réglages doit cor- respondre avec la séquence des projecteurs, modifiez les réglages du point de menu :
1) Sélectionnez le point de menu avec
la touche MENU et appuyez sur la touche ENTER ; l‘affichage indique le dernier point de sous-menu sélectionné.
Avec la touche ou , sélectionnez le point de sous-menu et appuyez sur la touche ENTER. L‘affichage indique la configuration des projecteurs :
16-20 Groupe de canaux Canaux Projecteurs
Le chiffre de gauche clignote, ce qui si- gnifie que le groupe de canaux 1 est sé- lectionné. Avec la touche , vous pouvez sélectionner les groupes les uns après les autres.
Pour pouvoir gérer un autre projecteur avec un groupe de canaux, appuyez sur la touche
de manière répétée jusqu‘à ce que le numéro du projecteur soit visible sur l‘affichage. Exemple : CH1 CH2 CH 3 CH4 CH 5 CH6 CH 7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH 12 CH13 CH14 CH15 CH 16 CH17 CH18 CH 19 CH 20 CH 21 CH22 CH 23 CH 24 FIXTURE MOVEMENT CUE OVERRIDE CENTERFIXTUREGROUPPRESET CHASE BANKMANUALMUSIC AUTO
GOBO COLOUR3 241 Exemple 3 : Séquence des réglages pour une confi- guration modifiée des projecteurs et modification du réglage de système
Après le réglage, appuyez ensuite sur la touche ENTER pour mémoriser.
6.2 Verrouillage du pédalier
Au départ usine, le fonctionnement avec le pédalier sans fil est activé. Si vous n‘avez pas besoin du pédalier ou si le FXBAR-5SET change de mode involontairement, par exemple par des interférences, le fonction- nement du pédalier peut être verrouillé :
1) Sélectionnez le point de menu avec
la touche MENU et appuyez sur la touche ENTER ; l‘affichage indique le dernier point de sous-menu sélectionné.
Avec la touche ou , sélectionnez le point de sous-menu et appuyez sur la touche ENTER. L‘affichage indique le réglage actuel.
, verrouillez (off) ou activez (on) le fonctionnement du pé- dalier et appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser.
6.3 Réinitialisation
Au départ usine, le FXBAR-5SET est réglé comme suit. Sur le schéma de la structure du menu à la page 22, les réglages usine sont entourés en gras pour les repérer. Réglage usine Plage Fonction RéglageMode programme Show Numéro programmeProgramme avec tous les effetsVitesse programmeS. 80Mode couleurLuminositérouge, vert et bleu à luminosité max. (255)Stroboscope éteint (S. 00) DMX Adresse de démarrage Nombre de canaux 27Réglages systèmeConfiguration projecteurs1 2 3 4Fonctionnement pédalier sans filactivé (on)Extinction automatique de l‘affichagedésactivé (off) Pour réinitialiser sur le réglage usine :
1) Sélectionnez le point de menu avec
la touche MENU et appuyez sur la touche ENTER ; l‘affichage indique le dernier point de sous-menu sélectionné.
Avec la touche ou , sélectionnez le point de sous-menu et appuyez sur la touche ENTER. L‘affichage indique briève- ment la version du firmware (par exemple
. Ensuite, l‘appareil commute sur le programme Show .
Pour vérifier toutes les LEDs, les lasers et les moteurs, on peut faire un test de fonction- nement :
1) Sélectionnez le point de menu avec
la touche MENU et appuyez sur la touche ENTER ; l‘affichage indique le dernier point de sous-menu sélectionné.
Avec la touche ou , sélectionnez le point de sous-menu . Le test de fonc- tionnement démarre immédiatement : – Pendant les premières 30 secondes, les programmes Show défilent. Si le microphone capte de la musique, les programmes sont gérés par la musique, sinon ils défilent automatiquement. – Après 30 secondes, l‘affichage commute sur . Toutes les LEDs et les lasers brillent avec une luminosité maximale et tous les moteurs fonctionnent avec une vitesse maximale.
3) Pour arrêter le test, appuyez sur la touche
6.5 Extinction automatique de
l‘affichage Lorsque l‘éclairage de l‘affichage gêne, il peut être coupé automatiquement 30 secondes après la dernière activation d‘une touche. Seul un petit point brille encore. Dès qu‘une touche est enfoncée, l‘affichage brille á nou- veau pendant 30 secondes.
1) Sélectionnez le point de menu avec
la touche MENU et appuyez sur la touche ENTER ; l‘affichage indique le dernier point de sous-menu sélectionné.
Avec la touche ou , sélectionnez le point de sous-menu et appuyez sur la touche ENTER. L‘affichage indique le réglage actuel.
, activez (on) ou désactivez (off) l‘extinction automatique et appuyez sur la touche ENTER pour mé- moriser. 7 Nettoyage de l‘appareil Les lentilles pour focaliser les faisceaux lumi- neux doivent être nettoyées régulièrement selon l‘état de salissure. C‘est la seule condi- tion pour que la lumière soit émise avec une intensité maximale. Avant le nettoyage, débranchez l‘appareil de la prise secteur. Utilisez uniquement un tissu doux et propre et un produit de nettoyage pour verres. Ensuite, essuyez les lentilles. Pour nettoyer le boîtier, utiliser unique- ment un tissu doux et propre. En aucun cas, vous ne devez utiliser du liquide ; il pourrait couler dans les appareils et causer des dégâts. 8 Caractéristiques techniques DMX Protocole données . . . . . . DMX 512 Nombre de canaux . . . . . 3, 5, 9 ou 27 Projecteurs LED Nombre
LEDs par projecteur . . . . . 3 LEDs RGB, respecti- vement 3 W Angle diffusion . . . . . . . .13° Projecteurs effet Derby LED Nombre
- Couleur
- blanc Puissance par LED p. 1
- W Angle diffusion p. 8
- ° Laser Classe laser p. 2
- M Puissance / Longueur d‘onde Laser rouge p. 100
- mW/ 650 nm Laser vert p. 30
- mW/ 532 nm Généralités Alimentation p. 230
- V/ 50 Hz Consommation p. 85
- VA max. Température fonc p. 0
- – 40 °C Dimensions de l‘unité de commande avec appareils à effets p. 1170
- × 310 × 150 mm Poids total kg Télécommande infrarouge Alimentation p. 11
- pile bouton 3 V, type CR 2025 Dimensions p. 40
- × 7 × 86 mm Poids p. 12
- g Pédalier sans fil Fréquence émission MHz Pédale Auto, Music, Color, Blackout Alimentation p. 434
- batterie 12 V, type 23AE (1811A) Dimensions p. 420
- × 43 × 150 mm (sans antenne) Poids p. 1
- ,25 kg Pied Hauteur réglable ,45 – 2,4 m, 6niveaux Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR p. 1
Notice Facile