IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Macchina effetti

FXBAR5SET - Macchina effetti IMG STAGE LINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FXBAR5SET IMG STAGE LINE in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice IMG STAGE LINE FXBAR5SET - page 28

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina effetti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FXBAR5SET - IMG STAGE LINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FXBAR5SET del marchio IMG STAGE LINE.

MANUALE UTENTE FXBAR5SET IMG STAGE LINE

Disposizione dei proiettori: L‘illustrazione fa vedere come i proiettori

sono disposti dalla fabbrica all’unità di comando e come sono collegati con le prese

. Tuttavia possono essere montati e collegati in un qualsiasi ordine. L‘unità di comando riconosce automaticamente a quale presa è collegato quale proiettore e quindi fa passare i segnali di comando alle relative prese. Set di unità per effetti di luci Queste istruzioni sono rivolte all‘installatore dell‘apparecchio e all‘utente con conoscenze base dei comandi DMX. Vi preghiamo di leg- gerle attentamente prima della messa in fun- zione e di conservarle per un uso futuro. 1 Collegamenti e elementi di comando

Contatto POWER LINK per l‘alimentazione di un ulteriore apparecchio 2 Presa per il collegamento con una presa di rete (230 V/ 50 Hz) tramite il cavo in dotazione A destra della presa si trova il supporto per il fusibile di rete. Sostituire un fusi- bile difettoso sempre con uno dello stesso tipo!

Presa XLR DMX OUT: uscita del segnale DMX per il collegamento con l‘ingresso DMX di un altro apparecchio con co- mando DMX 4 Connettore XLR DMX IN: ingresso del se- gnale DMX per il collegamento con una consolle di comando luce oppure con l‘uscita dei segnali DMX di un altro ap- parecchio con comando DMX

Regolatore MICROPHONE SENSITIVITY per impostare la sensibilità del microfono per effetti comandati dalla musica

Display e tasti funzioni per scegliere il modo di funzionamento e per effettuare delle impostazioni, vedi struttura del menu a pagina 30 7 Sensori IR (2 ×) per i segnali infrarossi del telecomando IR 8 Due angoli per un‘installazione fissa 9 Viti di montaggio per gli angoli (8) 10 Quattro LED lampeggianti

Microfono per effetti di luci comandati dalla musica 12 Antenna per i segnali di un pedale wire- less 13 Apertura d‘uscita del laser 14 Asola di sicurezza per fissare una fune di trattenuta

  • Boccola per stativo per l‘uso su uno stativo 2 Possibilità d‘impiego Il set di apparecchi FXBAR-5SET è composto da due proiettori piatti a LED, da due pro- iettori a LED con effetto derby, da un appa- recchio laser e da quattro LED lampeggianti. Serve per l‘illuminazione a effetto, p. es. sul palcoscenico, in discoteche o sale per feste. Il FXBAR-5SET può essere comandato da una consolle DMX di comando luce tramite 3, 5, 9 o 27 canali DMX a seconda delle funzioni richieste. Per il funzionamento autonomo sono a disposizione due telecomandi (un pe- dale wireless e un telecomando IR) nonché vari programmi di lightshow, che per mezzo del microfono integrato si possono svolgere anche in sincronia con la musica. È possibile combinare più FXBAR-5SET per un uso sin- cronizzato nel funzionamento master/slave. Sono in dotazione anche uno stativo e due borse da trasporto per l‘impiego mobile nonché due angoli di montaggio per un‘in- stallazione fissa. Indice 1 Collegamenti e elementi di comando 28 2 Possibilità d‘impiego p. 28
  • 3 Avvertenze per l‘uso sicuro p. 29

3.1 Avvertenze speciali per l‘apparecchio laser .29

3.2 Avvertenze generali di sicurezza . . . . . .29

4.3 Orientare i proiettori e l‘apparecchio laser .29

4.5.1 Conformità e omologazione . . . . . . .29

5.3 Funzionamento con una consolle DMX di

5.3.2 Attivare il funzionamento DMX . . . . . .32

5.3.3 Cambiare l‘indirizzo di start e ilnumero dei

6 Impostazioni di sistema . . . . . . . .34

6.1 Configurazione dei proiettori

per il funzionamento con 27 canali

6.5 Oscuramento automatico deldisplay . . . .35

7 Pulizia dell‘apparecchio . . . . . . . .35 8 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . .35 Italiano Italiano Italiano Pagina Indice29 Italiano 3 Avvertenze per l‘uso sicuro Il set di apparecchi è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .

3.1 Avvertenze speciali per

l‘apparecchio laser L‘apparecchio laser corrisponde alla classe 2M. I diodi laser presentano le seguenti pre-stazioni e lunghezze d‘onda:Potenza Lunghezza d‘ondalaser verde 30 mW 532 nmlaser rosse 100 mW 650 nmAVVERTIMENTO 1. Non guardare nel raggio di luce! In caso di effetto breve (max. 0,25 s) la ra-diazione laser non è peri-colosa per l‘occhio.2. I raggi laser non devono essere osservati con strumenti ottici (p. es. lente d‘ingran-dimento o telescopio) perché la retina potrebbe subire dei danni permanenti. Non indirizzare mai i raggi laser sugli occhi di persone o animali. Durante l‘orientamento dell‘apparecchio fare attenzione a superfici riflettenti! Fare in modo che il raggio laser con colpisca l‘occhio attraverso dei riflessi. Non aprire o modificare l‘apparecchio. Una modifica può portare all‘uscita di un‘irradiazione laser pericolosa (classe laser superiore).5. Non usare l‘apparecchio mai senza con-trollo.

3.2 Avvertenze generali di sicurezza

AVVERTIMENTOIl set di apparecchi è ali-mentato con pericolosa tensione di rete. Non intervenire mai perso-nalmente al suo internoe non inserire niente nelle fessure di aera-zione! Esiste il pericolo di una scarica elet-trica. Usare il set di apparecchi solo all’interno di locali e proteggerlo dall‘acqua gocciolante e dagli spruzzi d‘acqua nonché da alta umi-dità dell‘aria. La temperatura d’esercizio ammessa è 0 – 40 °C. Non depositare sul set di apparecchi dei contenitori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri. Staccare subito la spina dalla presa di rete se:

1. il set di apparecchi o il cavo rete presen-tano dei danni visibili;

dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto;3. gli apparecchi non funzionano corretta-mente.Per la riparazione del set di apparecchi ri-volgersi sempre ad un’officina competente. Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo. Nel caso d’uso improprio, di montaggio non sicuro, di collegamenti sbagliati, d’im-piego scorretto o di riparazione non a re-gola d’arte del set di apparecchi, non si assume nessuna responsabilità per even-tuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per il set di apparecchi.Se si desidera eliminare il set di ap-parecchi definitivamente, conse-gnarlo per lo smaltimento ad un‘i-stituzione locale per il riciclaggio. 4 Messa in funzione Il set di apparecchi deve essere installato in modo sicuro e a regola d‘arte. La persona che monta il FXBAR-5SET con tutti gli accessori supplementari (p. es. specchi, superficie di proiezione) creando un dispositivo laser, dal punto di vista giuridico diventa il produttore di tale dispositivo. Osservate assolutamente le avvertenze nel capitolo 3.1.AVVERTIMENTO Occorre rispettare assoluta-mente le norme di sicurezza del paese in cui si fa funzio-nare l‘apparecchio!Se il set di apparecchi viene installato in un punto sotto il quale si possono trattenere delle persone, oltre al fissaggio, il set deve essere protetto con una fune di trattenuta. Fissare la fune all‘asola di sicurezza (14) in modo tale che la caduta del set di appa- recchi non possa superare i 20 cm.Collocare o appendere il FXBAR-5SET in modo tale che durante il funzionamento sia garan-tita una circolazione sufficiente dell‘aria. L‘ap-parecchio laser e i proiettori devono essere a una distanza minima di 50 cm dalla superfi-cie di proiezione, e le aperture di aerazione dei contenitori non devono essere coperte in nessun caso.

4.1 Funzionamento con lo stativo

Posizionare lo stativo su una superficie orizzontale stabile. Per una posizione si-cura aprire le gambe dello stativo al mas-simo e bloccarle con la vite di fissaggio. Sistemare l‘unità di comando con gli apparecchi per effetti premontati sulla traversa dello stativo e bloccarla con la vite di fissaggio. Per regolare l‘altezza desiderata estrarre il tubo telescopico. Fra passare il perno di sicurezza attraverso i due fori e spingere il tubo nuovamente indentro finché il perno di sicurezza poggia sul tubo esterno. In aggiunta, fissare il tubo telescopico con la vite a alette.IMPORTANTE! Lo stativo deve essere posizionato in modo sicuro. Sfilare il tubo telescopico solo fino al punto che sia garantita una posizione stabile. Prima dell‘uso controllare le viti di fissaggio e stringerle eventualmente. Sistemare tutti i cavi di collegamento in modo tale che nessuno possa inciampare facendo cadere lo stativo.

4.2 Installazione fissa

Per l‘installazione fissa a una parete o al sof-fitto fissare i due angoli di montaggio (8) a regola d‘arte in un punto adatto. Avvitare l‘unità di comando agli angoli servendosi delle viti a maniglia (9) in dotazione.

4.3 Orientare i proiettori e

l‘apparecchio laser Per l‘orientamento allentare le relative viti di fissaggio e girare / inclinare gli apparecchi nella direzione desiderata facendo attenzione a non tirare o schiacciare i cavi. Quindi strin-gere nuovamente le viti.

Collegare il FXBAR-5SET con una presa di rete (230 V/ 50 Hz) attraverso la presa “230 V~/ 50 Hz“ (2) usando il cavo in do- tazione. In questo modo, l‘apparecchio è acceso. Il display visualizza brevemente la versione del firmware (p. es. ) e succes-sivamente il modo di funzionamento scelto per ultimo.Se si usano più FXBAR-5SET, la presa POWER LINK (1) del primo apparecchio può essere collegata con la presa (2) del secondo apparecchio per mezzo di un cavo con spina e presa IEC (p. es. AAC-170 / SW). Il secondo apparecchio può essere collegato a sua volta con un terzo apparecchio e così via finché tutti gli apparecchi sono collegati formando una catena. In questo modo è possibile as-semblare un massimo di 15 FXBAR-5SET.La presa POWER LINK può servire anche per l‘alimentazione di altri apparecchi (per effetti di luci). Tuttavia, le prese POWER LINK e “230 V~/ 50 Hz“ non devono essere caricate con una corrente superiore a 6,3 A. Altrimenti, il sovraccarico può provocare un cortocircuito con incendio. Il fusibile dell‘apparecchio non protegge queste prese.

Se si usa il pedale wireless, alzare in direzione verticale la sua antenna di trasmissione e anche l‘antenna di ricezione (12) dell‘unità di comando.

4.5.1 Conformità e omologazione

La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il pedale wireless e l‘elettronica di ricezione del set di unità per effetti di luci FXBAR-5SET sono conformi alla direttiva 2014 / 53 / UE. La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta presso MONACOR INTERNATIONAL. Gli apparecchi sono omologati per l‘impiego negli stati dell‘UE e dell‘EFTA, non richie- dono né registrazione né pagamento di tasse.30 Italiano 5 Funzionamento

I tasti funzione MENU, , e ENTER servono per scegliere il modo di funzionamento e per effettuare varie impostazioni. La struttura seguente del menu illustra come con questi tasti si scelgono i modi e le impostazioni. Un consiglio: Da un qualsiasi punto del menu, con pressione ripetuta del tasto MENU si può ritornare al livello più alto e si può scegliere il modo di funziona- mento senza modificare le impostazioni.

5.1 Funzionamento autonomo

Per il funzionamento autonomo si possono scegliere i modi seguenti: Programmi show a svolgimento auto- matico Programmi show comandati dalla musica Modo colori con colore impostabile per tutti i proiettori insieme, con o senza effetto stroboscopico La struttura del menu offre una panoramica sui programmi.

1) Premere il tasto MENU tante volte finché

il display non indichi il modo , o .

2) Premere il tasto ENTER.

Nel modo colori, con ulteriori pressioni del tasto ENTER si possono scegliere, uno dopo l‘altro, tutti i colori e la funzione stroboscopio. Impostare la luminosità di un colore oppure la velocità dello strobo- scopio con i tasti e .

= la combinazione di tutti gli effetti

= solo LED lampeggianti

5) Premere nuovamente il tasto ENTER e con

i tasti e scegliere un numero del pro- gramma.

A questo punto, dopo aver premuto il tasto ENTER, nei programmi a svolgi- mento automatico si può impostare la velocità del programma ( …

Nei programmi laser e proiettori, dopo un‘altra pressione del tasto ENTER, si può ENTER ENTER MENU MENU MENU MENU ENTER ENTERENTERENTERENTER

MENU / Modo programmi show Comando tramite la musica Modo DMX Impostazioni di sistemaModo colori Modo slave Programmi con tutti gli effetti Tutti gli effetti Rosso Modo a 27 canali Configurazione dei proiettori VerdeProgrammi dei LED lampeggianti solo LED lampeg. Modo a 9 canali Programmi laser solo laser Blu Modo a 5 canali Programmi dei proiettori solo proiettori Display autom. oscurato (dopo 30 s) Funzionamento con pedale wireless Reset Test Strobe Modo a 3 canali Indirizzo di start DMX Numero del programma Velocità del programma Numero del programma Velocità del programma Indirizzo di start Numero del programma Numero del programma Indirizzo di start Indirizzo di start Indirizzo di start Numero del programma Numero del programma Velocità del programma Impostazioni reset e della fabbrica Velocità del motore Numero del programma Numero del programma Velocità del programma

Velocità del programma Velocità del motore Struttura del menu31 Italiano

1) Prima della messa in fun-

zione sfilare la pellicola dal portabatteria: il tele- comando è pronto per l‘uso. In caso di mancato uso prolungato è oppor- tuno togliere la batteria. Così, il telecomando non può essere danneggiato se la batteria dovesse perdere.

Il telecomando non funziona nel modo DMX o slave. Allora premere prima tante volte il tasto MENU sull‘unità di comando finché il display visualizza , o

Mentre si preme un tasto del telecomando, tenere questo in direzione di uno dei due sensori IR (7) (fig. a pagina 28). Fra sen- sore e telecomando con ci devono essere degli ostacoli. Tasto Funzione ON/OFF Raggi di luce on / off AUTO Programmi a svolgimento automa- tico … con tutti gli effetti* MUSIC Programmi comandati dalla musica … con tutti gli effetti*

Programmi proiettori*

Programmi LED lampeggianti* Cambio fra svolgimento automatico e comando tramite la musica per i programmi proiettori, laser e LED lampeggianti (tasti A – C) Arrestare /continuare svolgimento del programma Modo colori: Tutti proiettori irra- diano lo stesso colore Con i tasti si possono scegliere, uno dopo l‘altro, i colori.

Velocità dei programmi a svolgi- mento automatico

  • Con un nuovo azionamento si passa al numero successivo dei programmi. Sostituire la batteria

1) Spingere a destra il blocco del portabat-

Togliere la batteria scarica e inserire una nuova batteria (bottone 3 V, tipo CR 2025) con il polo positivo rivolto verso l‘alto.

Rimettere il portabatteria nel telecomando. Si prega di osservare la nota sullo smaltimento di batterie alla fine del capitolo successivo.

1) Prima della messa in funzione, inserire la

batteria 12 V in dotazione, vedi il paragrafo in basso.

2) Alzare in senso verticale l‘antenna di tra-

smissione ANT del pedale nonché quella di ricezione (12) dell‘unità di comando. Il funzionamento con pedale non deve essere bloccato (capitolo 6.2). Dalla fab- brica e dopo un reset, il funzionamento con pedale non è bloccato.

Accendere il pedale con l‘interruttore “I ” sul retro.

4) Il pedale non funziona nel modo DMX o

slave. Allora dapprima premere tante volte il tasto MENU sull‘unità di comando finché il display visualizza , o .

Le funzioni seguenti possono essere co- mandate solo con i pedali: Pedale Funzione AUTO Svolgimento automatico dei programmi show Con un nuovo azionamento si passa al numero successivo dei programmi. MUSIC Svolgimento dei programmi show comandati dalla musica Con un nuovo azionamento si passa al numero successivo dei programmi. COLOR Modo colori: Tutti i proiettori irradiano lo stesso colore Con un nuovo azionamento si attiva un altro colore: bianco – rosso – verde – blu – giallo – turchese – viola – bianco ecc. BLACKOUT Raggi di luce on / off Dopo l‘uso non dimenticare di spegnere il pedale per non consumare inutilmente la bat- teria. In caso di mancato uso prolungato è opportuno togliere la batteria. Così, il pedale non può essere danneggiato se la batteria dovesse perdere. Inserire / sostituire la batteria

Sul lato inferiore svitare il coperchio del vano batteria.

Per sostituire la batteria, togliere quella scarica.

Inserire una nuova batteria di 12 V (tipo 23AE), come segnalato nel vano batteria.

Chiudere nuovamente il vano batteria con la vite. Non gettare le batterie nelle im- mondizie di casa bensì negli appo- siti contenitori (p. es. presso il vostro rivenditore). impostare la velocità del motore (

Nei programmi comandati dalla musica aprire il regolatore MICROPHONE SENSI- TIVITY finché il FXBAR-5SET reagisce alla musica come richiesto. Modificando il volume dell‘impianto di musica occorre regolare in corrispondenza anche questo regolatore. Se il comando musica non do- vesse funzionare in modo ottimale anche con il regolatore molto aperto, occorre aumentare il volume o ridurre la distanza fra gli altoparlanti e il FXBAR-5SET. Dopo 5 secondi senza registrazione di un suono (musica), tutti gli apparecchi spengono i loro raggi di luci. Al prossimo evento sonoro si riaccendono.

8) Per scegliere un altro modo, iniziare con il

Modo programmi show Comando tramite la musica Modo DMX Impostazioni di sistemaModo colori Modo slave Programmi con tutti gli effetti Tutti gli effetti Rosso Modo a 27 canali Configurazione dei proiettori VerdeProgrammi dei LED lampeggianti solo LED lampeg. Modo a 9 canali Programmi laser solo laser Blu Modo a 5 canali Programmi dei proiettori solo proiettori Display autom. oscurato (dopo 30 s) Funzionamento con pedale wireless Reset Test Strobe Modo a 3 canali Indirizzo di start DMX Numero del programma Velocità del programma Numero del programma Velocità del programma Indirizzo di start Numero del programma Numero del programma Indirizzo di start Indirizzo di start Indirizzo di start Numero del programma Numero del programma Velocità del programma Impostazioni reset e della fabbrica Velocità del motore Numero del programma Numero del programma Velocità del programma Velocità del programma Velocità del motore ENTER ENTER MENU MENU MENU MENU ENTER ENTERENTERENTERENTER

MENU / Modo programmi show Comando tramite la musica Modo DMX Impostazioni di sistemaModo colori Modo slave Programmi con tutti gli effetti Tutti gli effetti Rosso Modo a 27 canali Configurazione dei proiettori VerdeProgrammi dei LED lampeggianti solo LED lampeg. Modo a 9 canali Programmi laser solo laser Blu Modo a 5 canali Programmi dei proiettori solo proiettori Display autom. oscurato (dopo 30 s) Funzionamento con pedale wireless Reset Test Strobe Modo a 3 canali Indirizzo di start DMX Numero del programma Velocità del programma Numero del programma Velocità del programma Indirizzo di start Numero del programma Numero del programma Indirizzo di start Indirizzo di start Indirizzo di start Numero del programma Numero del programma Velocità del programma Impostazioni reset e della fabbrica Velocità del motore Numero del programma Numero del programma Velocità del programma

Velocità del programma Velocità del motore Funzione e esempio vedicap. 6.132 Italiano

5.2 Funzionamento Master-slave

È possibile usare più FXBAR-5SET in modo sincronizzato. In questo caso, un apparecchio (apparecchio master) assume il comando dei restanti apparecchi (apparecchi slave).1) Collegare gli apparecchi per formare una catena. Vedi in merito il capitolo 5.3.1, ma tralasciando il punto numero 1. Su tutti gli apparecchi slave impostare il modo slave: premere tante volte il tasto MENU finché il display visualizza . Quindi premere il tasto ENTER; il display visualizza ora .Quando un apparecchio slave non ri-ceve nessun segnale di comando dall‘ap-parecchio master, il suo display lampeggia. Sull‘apparecchio master impostare il modo desiderato (vedi cap. 5.1) – gli apparecchi slave “seguono” l‘impostazione.

5.3 Funzionamento con

unaconsolleDMXdicomando Per il funzionamento tramite una consolle DMX di comando luce (p. es. DMX-1440 o DMX-510USB) sono presenti 27 canali di comando DMX. Tuttavia, il FXBAR-5SET può essere comandato anche tramite solo 9, 5 o 3 canali se le funzioni allora disponibili sono sufficienti ( Cap. 5.3.3) oppure se sulla con solle di comando luce non è disponibile un numero sufficiente di canali.

Per la trasmissione di segnali DMX si dovreb-bero usare cavi speciali (p. es. cavi della serie CDMXN). Nel caso di lunghezze oltre i 150 m oppure del comando di più di 32 apparec-chi con una sola uscita DMX, si consiglia per principio l’impiego di un amplificatore DMX (p. es. SR-103DMX). Collegare l‘ingresso DMX IN con l‘uscita DMX della consolle di comando luce op-pure di un altro apparecchio con comando DMX.

Collegare l‘uscita DMX OUT con l‘ingresso DMX dell‘apparecchio DMX a valle e l‘uscita di quest‘ultimo con l‘ingresso dell‘apparecchio DMX successivo ecc., finché tutti gli apparecchi con comando DMX sono collegati formando una catena. Per escludere delle interferenze durante la trasmissione dei segnali, nel caso di cavi lunghi o di un gran numero di apparecchi collegati in serie, l‘uscita DMX dell‘ultimo apparecchio DMX della catena dovrebbe essere terminata con una resistenza di 120 Ω (> 0,3 W): inserire un terminatore (p. es. DLT-123) nella presa d‘uscita DMX.

5.3.2 Attivare il funzionamento DMX

Per poter comandare separatamente tutti gli apparecchi DMX collegati con la consolle di comando luce, occorre che ogni apparecchio abbia il suo indirizzo di start. Dalla fabbrica, per il FXBAR-5SET è impostato l‘indirizzo di start 1 e il comando con 27 canali DMX. Se l‘indirizzo di start 1 è già occupato da un altro apparecchio, sul FXBAR-5SET cambiare l‘indirizzo di start. In questo caso e per cam-biare il numero dei canali DMX vedi il capitolo seguente.Per attivare il modo DMX, premere tante volte il tasto MENU finché il display visualizza . Quindi premere il tasto ENTER; il display indica l‘indirizzo di start (p. es. ). Il FXBAR-5SET può ora essere comandato tramite DMX. Se l‘apparecchio non riceve nessun segnale DMX, l‘indirizzo di start lampeggia.

5.3.3 Cambiare l‘indirizzo di start e

ilnumero dei canali DMX

Attivare il modo DMX in modo che il display indichi l‘indirizzo di start DMX (vedi paragrafo precedente). Premere nuovamente il tasto ENTER per visualizzare il numero dei canali DMX.

3) Con il tasto o scegliere il numero dei

canali DMX.4) Premere ancora il tasto ENTER: viene indi-cato l‘indirizzo di start.5) Per cambiare l‘indirizzo di start azionare il tasto o .6) Alla fine, per salvare le impostazioni pre-mere ancora una volta il tasto ENTER. Il display indica “d“ e l‘indirizzo di start. Esempi di impostazioni possibili Numero dei canali DMX Indirizzo di start Indirizzi occupati dal FXBAR-5SET prossimo indirizzo di start possibile per l‘apparecchio DMX successivo

486 – 512 – = Impostazioni dalla fabbrica o dopo un reset

Modo a 3 canali solo programma show Canale DMX Valore DMX impo- stato nel canale

Valore DMX Funzione 1 — 000 – 009 Blackout (tutto scuro) Preselezione del programma 010 – 031 Programmi proiettori 032 – 065 Programmi laser 066 – 095 Programmi LED lampeggianti 096 – 127 Programmi con tutti gli effetti 128 – 159 Proiettori comandati dalla musica 160 – 191 Laser 192 – 223 LED lampeg- gianti 224 – 255 Tutti gli effetti Programmi a svolgimento automatico

000 – 019 Programmi con tuttiglieffetti 020 – 039 040 – 25533 Italiano Modo a 3 canali continua Canale DMX Valore DMX impo- stato nel canale

Valore DMX Funzione Programmi comandati dalla musica

000 – 039 Programmi comandati dalla musica con il solo apparecchio laser 040 – 079 080 – 119 120 – 139 140 – 159 160 – 255

000 – 019 Programmi comandati dalla musica con tutti gli effetti 020 – 039 040 – 255

000 – 255 Velocità dei programmi lento

veloce Modo a 5 canali Impostazione comune dei colori dei proiettori, nessun laser, niente LED lampeggianti Unità per effetti Canale DMX Valore DMX Funzione Pro- iettori

1 000 – 255 Luminosità base rosso

000 – 255 Luminosità base blu

000 – 191 Luminosità globale canali 1 – 3 192 – 200 Lampeggio comandato dalla musica 201 – 249 Lampeggio lento

veloce 250 – 255 Tutti i colori max. luminosità Derby

000 – 004 Nessuna rotazione 005 – 127 Rotazione lento

veloce 128 – 133 Nessuna rotazione 134 – 255 Rotazione lento

veloce Modo a 9 canali Impostazione comune dei colori dei proiettori, con effetti laser e LED lampeggianti Unità per effetti Canale DMX Valore DMX Funzione Pro- iettori

1 000 – 255 Luminosità base rosso

000 – 255 Luminosità base blu

000 – 191 Luminosità globale canali 1 – 3 192 – 200 Lampeggio comandato dalla musica 201 – 249 Lampeggio lento

veloce 250 – 255 Tutti i colori max. luminosità Derby

000 – 004 Nessuna rotazione 005 – 127 Rotazione lento

veloce 128 – 133 Nessuna rotazione 134 – 255 Rotazione lento

000 – 004 Nessuna rotazione 005 – 127 Rotazione lento

veloce 128 – 133 Nessuna rotazione 134 – 255 Rotazione lento

veloce LED lam- peg- gianti

veloce Modo a 27 canali Comando separato di tutte le unità per effetti, niente programmi show Unità per effetti Canale DMX Valore DMX Funzione Derby

1 000 – 255 Luminosità rosso

000 – 255 Luminosità verde

000 – 255 Luminosità blu

000 – 004 Nessuna rotazione 005 – 127 Rotazione lento

veloce 128 – 133 Nessuna rotazione 134 – 255 Rotazione lento

000 – 255 Luminosità rosso

000 – 255 Luminosità verde

000 – 255 Luminosità blu

Nessuna funzione* (canale di riserva per rotazione) Proiet- tore

11 000 – 255 Luminosità rosso

000 – 255 Luminosità verde

000 – 255 Luminosità blu

Nessuna funzione* (canale di riserva per rotazione) Derby

16 000 – 255 Luminosità rosso

000 – 255 Luminosità verde

000 – 255 Luminosità blu

000 – 004 Nessuna rotazione 005 – 127 Rotazione lento

veloce 128 – 133 Nessuna rotazione 134 – 255 Rotazione lento

000 – 004 Nessuna rotazione 005 – 127 Rotazione lento

veloce 128 – 133 Nessuna rotazione 134 – 255 Rotazione lento

è stato collegato un proiettore con effetto derby e se la voce del menu è stata cambiata corrispondentemente (capitolo6.1), tramite il canale 10 e / o 15 si può impostare la rota- zione; per i valori DMX vedi canale 5 o 20.34 Italiano 6 Impostazioni di sistema Tramite la voce del menu si possono modificare le seguenti impostazioni di sistema:

6.1 Configurazione dei proiettori

per il funzionamento con 27 canali La configurazione dei proiettori deve essere modificata solo se la disposizione dei proiettori è stata cambiata e se si desidera comandare il FXBAR-5SET tramite DMX con 27 canali. L‘unità di comando riconosce automatica- mente a quale presa (

) è collegato quale proiettore (

), e inoltra i segnali di comando alle relative prese. Il numero del proiettore si trova sul suo retro ed è indicato nell‘illustrazione a pagina 28. Per il modo a 27 canali, ciò significa: Il proiettore con il numeroè comandato attraverso i canali DMX … 1 – 5 6 – 10 11 – 15 16 – 20 Se la disposizione dei proiettori non è stata modificata, i regolatori per i proiettori sulla consolle di comando luce hanno lo stesso or- dine come i proiettori sull‘unità di comando: CH1 CH2 CH 3 CH4 CH 5 CH6 CH 7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH 20 CH21 CH 22 CH23 CH 24 FIXTURE MOVEMENT CUE OVERRIDE CENTERFIXTUREGROUPPRESET CHASE BANKMANUALMUSIC AUTO

Esempio 1: Disposizione dei proiettori dalla fabbrica Una disposizione modificata comporta un ordine differente per via della deviazione automatica dei segnali di comando. Nel esempio che segue, i proiettori 2 e 4 sono stati scambiati: CH1 CH2 CH 3 CH4 CH 5 CH6 CH 7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH 12 CH13 CH14 CH15 CH 16 CH17 CH18 CH 19 CH 20 CH 21 CH 22 CH 23 CH 24 FIXTURE MOVEMENT CUE OVERRIDE CENTERFIXTUREGROUPPRESET CHASE BANKMANUALMUSIC AUTO

Esempio 2: Ordine dei regolatori con disposizione modificata dei proiettori senza cambio dell‘impostazione di sistema Se in caso di disposizione modificata dei pro- iettori, l‘ordine dei regolatori deve nuova- mente corrispondere all‘ordine dei proiettori, occorre modificare le impostazioni della voce del menu

Scegliere la voce del menu con il tasto MENU e premere il tasto ENTER; il display indica la voce del sottomenu scelta per ultima.

2) Con il tasto o scegliere la voce del

sottomenu e premere il tasto ENTER. Il display visualizza la configurazione dei proiettori:

16-20 Gruppo di canali Canali Proiettori

3) La cifra sinistra lampeggia, il che significa

che è stato scelto il gruppo 1 di canali. Con il tasto si possono chiamare, uno dopo l‘altro, i gruppi.

4) Per poter comandare un proiettore diffe-

rente in un gruppo di canali, premere tante volte il tasto

GOBO COLOUR3 241 Esempio 3: Ordine dei regolatori con disposizione modificata dei proiettori e con modifica delle impostazioni di sistema

Dopo l‘impostazione premere il tasto ENTER per salvare l‘impostazione.

6.2 Bloccare il pedale wireless

Dalla fabbrica, il funzionamento con il pedale wireless è attivato. Se il pedale non dovesse essere usato o se il FXBAR-5SET dovesse cam- biare involontariamente il modo, p. es. per via di interferenze, è possibile bloccare il funzio- namento del pedale:

Scegliere la voce del menu con il tasto MENU e premere il tasto ENTER; il display indica la voce del sottomenu scelta per ultima.

2) Con il tasto o scegliere la voce del

sottomenu e premere il tasto ENTER. Il display visualizza l‘impostazione attuale.

3) Con il tasto o bloccare il funziona-

mento con il pedale (off) o attivarlo (on) e premere il tasto ENTER per salvare l‘im- postazione.

Dalla fabbrica, il FXBAR-5SET è impostato come segue. Nella rappresentazione della struttura del menu a pagina 30, le impo- stazioni della fabbrica sono contrassegnate con una cornice in grassetto. Impostazioni della fabbrica Settore Funzione ImpostazioneModo programmi show Numero del programmaProgramma con tutti gli effettiVelocità del programmaS. 80Modo coloriLuminositàRosso, verde e blu a luminosità max. (255)Stroboscopio off (S. 00) DMX Indirizzo di start 001Numero canali 27Impostazioni disistemaConfigurazione proiettori1 2 3 4Funzione pedalewirelessattivata (on)Oscuramento automatico del displaydisattivato (off) Per resettare le impostazioni della fabbrica:

Con il tasto MENU scegliere la voce del menu e premere il tasto ENTER; il display indica la voce del sottomenu scelta per ultima.

2) Con il tasto o scegliere la voce del

sottomenu e premere il tasto ENTER. Il display indica brevemente la versione del firmware (p. es.

Per testare tutti i LED, laser e motori, si può eseguire un test:

Con il tasto MENU scegliere la voce del menu e premere il tasto ENTER; il display indica la voce del sottomenu scelta per ultima.

2) Con il tasto o scegliere la voce del

sottomenu . Il test inizia subito: – Durante i primi 30 s si svolgono i pro- grammi show. Se la musica viene prele- vata dal microfono, i programmi saranno comandati dalla musica, altrimenti si svolgono automaticamente. – Dopo 30 s, il display passa a . Tutti i LED e i laser sono accesi con la massima luminosità, e tutti i motori funzionano con la velocità massima.

Per terminare il test premere il tasto MENU.35 Italiano

6.5 Oscuramento automatico

deldisplay Se il display illuminato da fastidio, dopo 30 s dall‘ultima pressione di un tasto, può essere oscurato automaticamente. Allora rimane acceso solo un piccolo punto. Non appena si preme un tasto, il display si riaccende per 30 s.

Con il tasto MENU scegliere la voce del menu e premere il tasto ENTER; il display indica la voce del sottomenu scelta per ultima.

2) Con il tasto o scegliere la voce del

sottomenu e premere il tasto ENTER; il display visualizza l‘impostazione attuale.

3) Con il tasto o attivare (on) o disat-

tivare (off) l‘oscuramento automatico e salvare l‘impostazione con il tasto ENTER. 7 Pulizia dell‘apparecchio Le lenti che servono per concentrare i raggi di luce dovrebbero essere pulite a intervalli regolari, a seconda dello grado si sporco. Solo allora, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Prima della pulizia staccare la spina dalla presa di rete. Usare solo un panno morbido, pulito e un deter- gente per vetri. Quindi asciugare le lenti con un panno. Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido, pulito. Non usare in nessun caso un liquido che potrebbe penetrare negli apparecchi e causare dei danni. 8 Dati tecnici DMX Protocollo dati: . . . . . . . .DMX 512 Numero dei canali: . . . . . 3, 5, 9 o 27 Proiettori con LED Numero:

LED per proiettore: . . . . . 3 LED RGB, 3 W cad. Angolo d‘irradiazione: . . . 13° Proiettori con LED con effetto derby Numero

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.36 Deutsch Deutsch Seite Inhalt English English Page Contents Français Français Page Table des matières Italiano Italiano Pagina Indice Español Español Página Contenidos Polski Polski Strona Spis treści USE ONLY WITH A 250V FUSEFXBAR-5SET POWER LINK 230V~/ 50Hz FUSE

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : IMG STAGE LINE

Modello : FXBAR5SET

Categoria : Macchina effetti