IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Máquina de efectos

FXBAR5SET - Máquina de efectos IMG STAGE LINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FXBAR5SET IMG STAGE LINE en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice IMG STAGE LINE FXBAR5SET - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMáquina de efectos (set de días de luz)
MarcaIMG STAGE LINE
ModeloFXBAR5SET
Peso total11 kg
Alimentación230 V / 50 Hz
Consumo eléctrico85 VA máx.
Protocolo DMXDMX 512, 3/5/9/27 canales
Proyectores LED2 proyectores LED 3×3W RGB, ángulo 13°
Proyectores Derby LED2 proyectores LED 1×6W RGB
LEDs Strobe4 LEDs blancos 1W, ángulo 8°
LáserClase 2M, rojo 100mW/650nm, verde 30mW/532nm
Control inalámbricoPedal inalámbrico 434 MHz, mando a distancia infrarrojo
Modo de funcionamientoAutónomo, Maestro/Esclavo, DMX
Temperatura de funcionamiento0 – 40 °C
Altura del pie incluida1,45 – 2,4 m (ajustable)
MantenimientoLimpiar lentes con producto para vidrios, carcasa con paño suave
SeguridadNo mirar el haz láser, desconectar antes de limpiar
ReparabilidadReparaciones solo por técnico especializado

Preguntas frecuentes - FXBAR5SET IMG STAGE LINE

¿Cómo configurar el FXBAR5SET en modo DMX?
Para activar el modo DMX, pulse la tecla MENU hasta que aparezca d y luego ENTER. Se muestra la dirección de inicio (ej: 001). Ajústela con las teclas ▲/▼ si es necesario. Para cambiar el número de canales (3, 5, 9 o 27), pulse ENTER de nuevo, seleccione con ▲/▼ y confirme.
¿Cómo usar el pedal inalámbrico?
Despliegue las antenas de la unidad de control y del pedal. Encienda el pedal con el interruptor. En modo autónomo (no DMX), puede usar los pedales AUTO, MUSIC, COLOR y BLACKOUT. El modo pedal debe estar activado (ajuste del sistema Foo en on).
¿Cómo limpiar las lentes del láser y los proyectores?
Desconecte el aparato. Use un paño suave y limpio con un producto de limpieza para vidrios. Seque suavemente las lentes. Nunca use líquido que pueda gotear dentro. Para la carcasa, use un paño seco.
¿Cuáles son los modos de funcionamiento autónomo disponibles?
Los modos autónomos son: Auto (programas Show de desplazamiento automático), Sou (programas controlados por música) y Col (modo color donde todos los proyectores emiten el mismo color ajustable). También puede elegir qué efectos están activos (proyectores, láser, LEDs Strobe).
¿Qué significa el parpadeo de la dirección DMX en la pantalla?
Si la dirección de inicio parpadea, significa que el aparato no recibe señal de control DMX. Verifique las conexiones, la terminación de la cadena DMX y que el controlador está enviando datos.
¿Cómo conectar varios FXBAR5SET en modo Maestro/Esclavo?
Conecte los aparatos en cadena mediante las tomas DMX. Ajuste todos los esclavos en modo SLA (MENU → SLA → ENTER). En el maestro, elija el modo de funcionamiento deseado. Los esclavos seguirán las señales del maestro.
¿Cómo reemplazar la pila del mando a distancia infrarrojo?
Empuje el cierre del soporte de la batería hacia la derecha y retire el soporte. Reemplace la pila usada por una pila de botón 3V tipo CR 2025, polo positivo hacia arriba. Vuelva a colocar el soporte. En caso de no uso prolongado, retire la pila.
¿Qué hacer si el láser no se enciende?
Verifique que el aparato esté encendido y que el modo de funcionamiento permita el láser. En modo DMX, los canales 21 y 22 controlan el láser rojo y verde (valores >4). Asegúrese de que el modo no sea Blackout. Si el problema persiste, consulte a un técnico.
¿Cuáles son los consejos de seguridad para el láser clase 2M?
Nunca mire directamente el haz. La exposición breve (<0,25s) no es peligrosa, pero no use instrumentos ópticos. No dirija el láser hacia ojos o superficies reflectantes. No abra el aparato; cualquier modificación puede aumentar el peligro.
¿Cómo ajustar la sensibilidad del micrófono para efectos musicales?
En modo controlado por música, gire el ajuste MICROPHONE SENSITIVITY hasta que los efectos reaccionen correctamente a la música. Si la sensibilidad máxima no es suficiente, aumente el volumen del audio o acerque el aparato a los altavoces.

Preguntas de los usuarios sobre FXBAR5SET IMG STAGE LINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de efectos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FXBAR5SET - IMG STAGE LINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FXBAR5SET de la marca IMG STAGE LINE.

MANUAL DE USUARIO FXBAR5SET IMG STAGE LINE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUKCJA OBSLUGI

SIKKERHEDSOPLYSNINGER

SAKERHETSFORESKRIFTER

TURVALLISUDESTA

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - 1

LEUCHTKRAFT

Deutsch . 4
English 12
Francais 20
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 28
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espanol . Pagina 44
Polski . Strona 52
Dansk. 60
Svenska 61
Suomi. .62

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - 2

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - 3
Colocacion de los proyectores y derbys: La figura de arriba muestra la configuracion de fabrica de los aparatos 1...4 en el controlador y sus conexiones a las tomas 1...4 Sin embargo, se可以选择 modifier el order de la configuracion y la connexion segun convenga. El controlador reconcerca automatamente que projector/derby se ha connectado en cada toma y enviaras las senales de control a las tomas correspondentes.

Contenidos

1 Elementos de Funcionamento y Conexiones. 44
2 Aplicaciones 44
3 Notas de Seguidad. 45
3.1 Notas de seguridad especialas para el laser 45
3.2 Notas generales de sécurité 45
4 Antes del Funcionamento 45
4.1 Funcionamento con el pie 45
4.2 Instalacion fija 45
4.3 Alinear los projectores/derbys y el laser 45
4.4 Alimentacion. 45
4.5 Pedalinalambrico 45
4.5.1 Conformidad yaproducton 45
5Funcionamento. 46
5.1 Funcionamento independiente. 46
5.1.1 Control remoto IR 47
5.1.2 Pedalinalambrico .47
5.2 Modo Master/Slave 48
5.3 Funcionamento con un controlador DMX .48
5.3.1 Conexión 48
5.3.2 Activel modoDMX. 48
5.3.3 Cambiar la direccion de inicio y el numero de canales DMX... .48
5.3.4FuncionesDMX 48
6 Ajustes del Sistema 50
6.1 Configuración de projectores/derbys para el modo DMX con 27 canales... .50
6.2 Deshabilitar el pedal inalambrio.. 50
6.3 Reajuste 50
6.4 Test 50
6.5 Funcion apagado automatico para la luz del visualizador... .51
7 Limpieza 51
8 Especificaciones. 51

Conjunto de Iluminación

Estas instrucciones van dirigidas a los instaladores delconjunto y a sistemas con conocimientos basicos en control DMX. Lea atentamente estas instrucciones antes del funciona y guardelas para usos posteriores.

1 Elementos de Funcionamento y Conexiones

1 Conexión POWER LINK para la alimentación de un segundo aparato
2 Toma de corriente para la conexión a un enchufe (230V/50 Hz) mediante el cable de corriente entrega El soporte para el fusible de corriente está a la derecha de esta toma. iCambie siempre un fusible fundido solo por除外 delismo tipo!
3 Toma XLR DMX OUT: Salida deolenal DMX para conectar a la entrada DMX de un segundo aparato controlo por DMX
4 Conector chasis XLR DMX IN: Entrada de senal DMX para conectar a un controlador de luces o a saliva de senal DMX de un segundo aparato controlado por DMX
5 Control MICROPHONE SENSITIVITY;ajuste de la sensibilitad del microfono para los efectos de luz controlados por musica
6 Visualizadora y botones de control; para seleccionar el modo de funcionaamente y para realizar ajustes, consulte la estructura de menu en la pagina 46
7 Sensores IR (2×) para las senales IR del control remoto IR

8 Dos soportes para instalacion fija
9 Tornillos de fijación para los soportes (8)
10 Cuatro LEDs estroboscópicos
11 Microfono para los efectos de luz controlados por música
12 Antena para las señales del pedal inalambrico
13 Apertura láser
14 Ojal; para fjjar un cable de seguidad
15 Vaso de pie para instalar elconjunto en un pie

2 Aplicaciones

El Conjunto FXBAR-5SET está formado por dos proyectores LED planos, dos derby LED, un láser y cuatro LEDs estroboscópicos. Se utilizes para efectos de iluminación, p.ej. en escenarios, clubs y salas de actos.

Con un controlador de luces DMX, el FXBAR-5SET se pueda controlar mediante 3, 5, 9 o 27 canales DMX, según las configuraciones que quiera. Se entrega dos 控ules remotos (pedal inalámbrico y control remoto IR) para el funciona bajo independiente. Hay varios programas de iluminación disponibles que se pueda controlar por música mediante el micrófono integrado. Se;puen interconectar varios FXBAR-5SET y sincronizarse en modo Master/Slave.

Los siguientes accesos seentaçan con el Conjunto: Un pie y dos bolsas de transporte para el funciona bajo, además de dos soportes de montaje para instalaciones fijas.

3 Notas de Seguidad

El Conjunto cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el simbolo C

3.1 Notas de seguidad especials para el láser

El láser es de classe 2M. Los diodos láserienen las siguientes potencias y longitudes de onda:

PotenciaLongitud de onda
Láser verde30 mW 532 nm
Láser rojo 100 mW 650 nm

ADVERTENCIA 1

iNo mire fijamente el haz! Sin embargo, un breve periodo de exposicion (0,25 segundos max.) ante el laser no es peligioso para los ojos.

  1. No mire hacía el haz láser con instrumentos opticos (p. ej. lupa o telescopo); la retina podra quedar dañada permanece.
  2. Nunca dirija el haz del láser hacía los ojos de personas o animales. Tenga cuidado con las reflexiones del haz en superficies brillantes; asegürese de que las reflexiones del haz del láser no impactan en los ojos.
  3. No abra o modifique el aparato. Cualquiermericano que convertirse en una radiacion laser mas peligrosa (laser de类产品uperior).
  4. Nocede el láser desatendido durante el funcionaimiento.

3.2 Notas generales de seguridad

ADVERTENCIA

El Conjunto utilizes un voltaje peligioso. Deje el mantenimiento para el personalrialificado y no inserte nunca

nada en las rejillas de ventilacion. El manejo inexperto puede provocar una descarga.

  • El Conjunto está adequado para usarse solo en interiores. Protejalo contra goteos, salpicaduras y humedad elevada. Rango de temperatura ambiente admisible: 0 - 40^
  • No coloque ningún recipiente lleno de liquido encima del aparato, como por ejemplo un vaso.
  • Desconnecte inmediamente el conector de corriente de la toma si:

  • El Conjunto o el cable de corriente estávisiblemente dañados.

  • El Conjunto ha sufrido danos antes de una caía o accidente similar.

  • No funciona correctamente.
    Só el personalrial可能导致earreparrel conjunto bajo qualquier circunstancia.

  • No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del conductor.

  • No pode reclamarse garantía o responsabilitad alguna por cuales quierido personal o material resultante si el Conjunto se usa paraOthers fines differs a los original

mente concebidos, si no se instala, no se connecta o no se utilizes adecuadamente, o si no lo repara un technician.

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - ADVERTENCIA - 1

Si va aponer el Conjunto definitivamente fauna de service, Ilevelo a la planta de reciclaje mas cercana para que su eliminacion no sea perjudicial para el medioambiente.

Instale el Conjunto con precauacion y mediante un technician. Aside un punto de vista legal, la persona que monta el aparato con todos los componentes adiconiales (p.ej. espejos, superficies de proyeccion) para create una instalacion de efectos laser es el fabricante de la instalacion.Preste atencion siempre a las notas del apartado 3.1.

ADVERTENCIA

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - ADVERTENCIA - 1

Preste atencion siempre a las regulaciones de seguidad del pais en el que se utilise.

Cuando instale el Conjunto en algoo lugar por el que la gente pueda pasear o sentarse bajo de el, utilise un cable de seguidad para una mayor seguidad del conjunto. Fije el cable de seguidad en el ojal (14) de modo que la distancia maxima de caida del conjunto no supere los 20 cm.

Coloque siempre el FXBAR-5SET de modo que existe una ventilación suficiente durante el funcionaimiento. Deje siempre una distancia minima de 50 cm desde el láser y los proyeccores/derbys hasta la superficie de proyeccion. No cubra nunca las revillas de ventilacion de la carcasa.

4.1 Funcionamento con el pie

1) Ponga el pie en una superficie solida y horizontal. Para una colocacion segura, abra las patas lo máximo possible y fijelas con el tornillo de cierre.
2) Ponga el controlador con las luces ya instaladas en el pie y fijelo con el tornillo de cierre.
3) Paraaabstaralaltura desadae: Tire del tubo telescópico y empujélaclavija de seguidad atravésde los dos agujeros para la altura desada,uego deslice el tubo hasta que la clavija de seguidad descanse sobre el tubo exterior. Utiliceletornillo de fijaciónpara sujetar adicondalmente el tubo telescópico.

IMPORTANT!

  • Asegürese de que el pie es estable. Tire del tubo telescópico vigilando que el pie no se caiga.
  • Antes del funciona, compruebe todos tornillos de cierre y apriételos si esnecessary.
  • Ponga los cables de connexion de modo que nadiecoulda tropezarse conlos y tumbar el pie.

4.2 Instalación fija

Para una instalacion fija en pared o techo, encontrar un lugar adecuado para los dos soportes de montaje (8) y fijelos debidamente. Utilice los tornillos de fijacion entrega (9) paraajarelcontroler enlosoportes.

4.3 Alinear los projectores /derbys y el láser

Para alinearlos, afloje los tornillos de cierre y gire/incline los aparatos segun convenga. Asegürese de que los cables no quadan apretados o tensionados. Luego apriete de nuevo los tornillos.

4.4 Alimentación

Utilice el cable de corriente entrega para conectar la toma de corriente "230 V/50 Hz" (2) del FXBAR-5SET a un enchufe (230V/ 50 Hz). El aparato quedará-connectado. El visualizador indica brevemente la version del firmware (p.ej. y elultimate modo de funcionacho seleccionado.

Cuando se utilizes varied FXBAR-5SET, utilise un cable de corriente con connector y toma IEC de 3 pines (p.ej. AAC-170/SW) para conectar la toma POWER LINK (1) del primer aparato a la toma de corriente (2) del segundo aparato. Conecte el segundo aparato al tercero, etc., hasta que todos aparatos se hayan connectado en unacedena. De este modo se pueda interconectar hasta 15 FXBAR-5SET.

La toma POWER LINK también se pueda utiliser para alimentar other aparatos (juegos de luces). Sin embargo, la energia de corriente de las tomas POWER LINK y 230V / 50Hz no pueda superar los 6,3 A; de lo contrario, la sobrecarga puede provocar un cortocircuito y fuego. El fusible no protegera estas tomas.

4.5 Pedal inalámbrico

Cuando utilise el pedal inalámbrico, desplie-gue su antenna de transmisión y la antenna de recepción (12) del controlador y ponga ambas antenas en posición vertical.

4.5.1 Conformidad yaproblacion

Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que el pedal inalámbrico y la electrónica dereichación del Conjunto de ilumina-ción FXBAR-5SETcumplen conla directiva 2014/53/UE.Ladeclaracióndeconformidad UE está disponible bajo petidion en MONACORINTERNATIONAL.Los aparatos estan aprobados para el functiagnosticen la UE y en los páisés de la AELC; norequiren ninguna licencia ni registro.

5 Funcionamento

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Funcionamento - 1

Los botones de control MENU,▲,▼ y ENTER se utilizes para selectionar el modo de funciona y para realizar variedes ajustes. La estructura de menu a continuacion muestra como selectionar los发展模式 y functions mediante这些东西 botones.

Consejo: Pulse el botón MENU repetidamente para ir al nivel superior del menu desde cualesquier direccion del menu y para seleccionar el modo de funciona-miento sin cambiar ningún ajuste.

5.1 Funcionamento independiente

Para el funciona independiente está disponiblelosmosodsiguientes:

Auta Programas de muestra automaticos
Sow Programas de muestra controlos por música
Col: Mode color con el mesmo color regulable para todos los projectores y derbys, con o sin efecto estroboscópico

La estructura de menu offre una vista general de los programas:

1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que el visualizador indique el modo deseado Rub Sou o Col
2) Pulse el botón ENTER.
3) Cuando el botón ENTER se pulsa repetidamente en el modo color, se pueda selectionar todos los colores y la funciona

estroboscopio uno tras除外. Utilice los botones y paraaabstar el brillo del color y la velocidad del estroboscopio.

4) Para los programas de muestra, utilise los botones y para seleccionar:

= ón de todos los efectos

5) Pulse el botón ENTER de nuevo y usar los botones y para selectionar un número de programa.
6) Para los programas automaticos, pulse el boton ENTER y bajoajuste la velocidad delprograma (50...599).

Para los programas láser y los programas de projector/derby, pulse el botón

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Funcionamento independiente - 1
Estructura del Menu

ENTER de nuevo ylectureajuste la velocidad del motor (n 00...n99).

7) Para los programas controlados por música, suba el control MICROPHONE SENSITIVITY hasta que el FXBAR-5SET responds a la música como usted desea. Cuando cambie el volumen del sistemas de música, reajuste el control segun convenga. Si no consigue un control por música optimo awhile subido mucho el control,urrente el volumen o reduzca la distancia entre los altavoces y el FXBAR-5SET.

5 seg功夫 despues, cuando no se haya registrado ningun sonido (música), todos los aparatos apagarán sus haces de luz. En cuando se registre un sonido de nuevo, los encenderan de nuevo.

8) Para selectionar除外 modo, empiece de nuevo con el paso 1.

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Funcionamento independiente - 2
Ajustes del sistema

5.1.1 Control remote IR

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Control remote IR - 1

1) Antes de utiliser el control remoto por primera vez, extraiga la película de proteccion del soporte de la bateria. De este modo, el control remoto está listo para el funcionaimiento.

Si el control remoto no se va a utiliser durante un很长o periodo de tiempo, quite la bateria como precaución. Podía detramarse y darar el control remoto.

2) El control remoto no funciona en modo DMX o modo Slave. En这些东西, pulse primero el botón MENU en el controlador hasta que en el visualizador aparezca Rut, Soul o Col
3) Cuando pulse un boton en el control remoto, dirija siempre el control remoto hacía uno de los dos Senseores IR (7) (figura de la page 44). Asegúrese de que no hay obstáculos entre el sensor y el control remoto:

Botón Función
ON/OFFHaces de luz activados /desactivados
AUTOProgramas automatéticos RODIT ROD3 con todos los efectos*
MUSICProgramas controlados por música 570...580 ...580 ... todos los efectos*
AProgramasprojectores/derbys*
BProgramas láser*
CProgramas con LEDs estroboscópicos*
Conmutación entre modo automática y control por música para los programs projectores/derbys, programas láser y programas con LEDs estroboscópicos (botones A-C)
IIParo/inicio delprograma
Todo color: Todos los projectores y derbys emiten luz del misismo color Utilice los botones para selectionar los colores uno tras除外.
0...9Velocidad de los programas automatéticos
Sin funciona
*Pulse el botón de nuevo para ir alisible número de programa.

Cambiar la bateria

1) Presione la pestaña del soporte de la bateria hacía la derecha (flecha 1) y tire del soporte (flecha 2).

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Cambiar la bateria - 1

2) Extraiga la bateria descargada y coloque la baterianea (pila boton de 3V, tipo CR 2025) en el soporte, con el polo positivo mirando hacía arriba.
3) Coloque el soporte de nuevo en el control remoto.

Preste atencion a la nota sobre eliminacion de las baterias al final del suiviente apartado.

5.1.2 Pedal inalámbrico

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Pedal inalámbrico - 1

1) Antes de utiliser el pedal por primera vez, inserte la bateria de 12V entrega, consulte el paragrafo a continua.
2) Despliegue la antenna de transmisión ANT del pedal y la antenna de recepcion (12) del controlador yonga ambas antenas en posicion vertical.

Asegürese de que el modo pedal está activado (apartado 6.2). El modo pedal está activado de fabrica y después de un reajuste.

3) Utilice el interruptor "I O" de la parte trasera para activar el pedal.
4) El pedal no funciona en modo DMX o modo Slave. En这些东西 modos, pulse primo el boton MENU en el controlador hasta que en el visualizador aparezca Ruc Sou o Col
5) Ahora las functionsSIGUIENTES se podran controlar con el pedal:

PedalFunción
AUTOProgramas de muestra auto-máticos Pulse el botón de nuevo para ir alsignificante número de programa.
MUSICProgramas de muestra controlados por música Pulse el botón de nuevo para ir alsignificante número de programa.
COLORTodo color: Todos los proye-tores y derbyes emitirán luz delsame color Pulse el botón de nuevo para ir alsignificante color: Blanco – rojo – verde – azul – amarillo – cian –púrpura – blanco, etc.
BLACKOUTHaces de luzactivados/desactivados

No olvide desconectar el pedal despues de utiliser para evitar una descarga innecasaría de la bateria. Si el pedal no se va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, quite la bateria como precaución. Podria detramarse y daran el pedal.

Insertar/Sustituir la bateria

1) Desatornille la tapa del compartmento de la bateria de la parte inferior del pedal.
2) Cambie la bateria descargada.
3) Inserte una baterianea de 12V (como se indica en el compartmento.
4) Cierre el compartmento de la bateria y atomille la tapa de nuevo.

No deposite nunca las baterías gasteas en el conteditor normal. Para proteger el medioambiente, llévelas siempre a un conteditor especializado (p.ej. el conteditor selectivo de su tienda).

5.2 Modo Master/Slave

Se pueda sincrionizar varieds FXBAR-5SET. En este modo, un aparato (aparato Master) controlará los除外 aparatos (aparatos Slave).

1) Conectar los aparatos enadena; consulte el apartado 5.3., pero saltese el paso 1.
2) Ajuste todos los aparatos Slave en el modo Slave: Pulse el botón MENU repetidamente hasta que en el visualizador aparezca Luego pulse el botón ENTER; el visualizador indica SLRU

El visualizador parpadeara,mientras los aparatos Slave no reciban;ninguna senal de control del aparato Master.
3) Seccione el modo de funciona bajo desado en el aparato Master (apartado [5.]); los aparatos Slave actuaran del本身就是 mode.

5.3 Funcionamento con un controlador DMX

Para el funciona bajo un controlador DMX (p. ej. DMX-1440 o DMX-510USB), el FXBAR-5SET está equipado con 27 canales de control DMX. El FXBAR-5SET también se pueda controlar mediante menos canales si las functions-ofrecidas son suficientes (apartado 5.3.3) o si el número de canales disponibles en el controlador de luces es inferior a 27.

5.3.1 Conexión

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Conexión - 1

Para la transmisión de senales DMX, se recomienda el uso de cables especialies (p. ej. cables de la gama CDMXN). Para cableados de mas de 150m o para el control de mas de 32 aparatos mediante una unica calidad DMX, se recomienda insertar un amplificador de nivel DMX adecuado (p. ej. SR-103DMX).

1) Conectar la entrada DMX IN a la calidad deSEOAL DMX del controlador de luces o a la calidad DMX de un secondo aparato controlado por DMX.
2) Conecte la受害者 DMX OUT a la entrada DMX del secondo aparato DMX. Proceda del mesmo modo para conectar la受害者 del secondo aparato a la entrada del cercero, etc., hasta que todos los aparatos controlados por DMX estén connectados en cadena.
3) Para evaporar interferencias en la transmisión de senal en cableados largos o para un gran número de aparatos connectados en series, terminne la calidad DMX delultimate aparato DMX de la cadena con un resistor de 120 (>0,3W) : Conecte un tapon (p. ej. DLT-123) a la toma de calidad DMX.

5.3.2 Activar el modo DMX

Para el control分开ado de los aparatos DMX conectados al controlador, cada aparato debte tener su propia direccion de inicio. Para el FXBAR-5SET, los ajustes de fabrica son la direccion de inicio 1 y control de 27 canales DMX. Si la direccion de inicio 1 ya se utilizes con除外 aparato controlado por DMX, cambie la direccion de inicio del FXBAR-5SET. Para携带 la direccion de inicio y el numero de canales DMX, consulte elApartado a continuacion.

Para activar el modo DMX, pulse el botón MENU repetidamente hasta que el visualízador indique Luego pulse el botón ENTER. El visualizador indica la direccion de inicio (p.ej. 000). Ahora el FXBAR-5SET se pueda controlar por DMX. Si elconjunto no recibe ninguna seals de control, la direccion de inicio parpadearra.

5.3.3 Cambiar la direccion de inicio y el numero de canales DMX

1) Active el modo DMX para que el visualizador indique la direccion de inicio DMX (consulte el paragrafo anterior).
2) Pulse el boton ENTER de nuevo para que se indique el numero de canales DMX.
3) Utilice el boton o para selectionar el numero de canales DMX.
4) Pulse de nuevo el botón ENTER: Se indica la direccion de inizio.
5) Paracaebarla direcction de inicio,pulse el boton o▼.
6) Para guardar los ajustes, pulse el botón ENTER una vez más. El visualizador indica "d" y la direccion de inizio.

Ejmplos de ajustes
Número de canales DMXDicho de inizioDirecciones realizadas por el FXBAR-5SETPróxima direccion de inizio possible para elsignificante aparato DMX
311-34
66-89
511-56
88-1213
911-910
2424-3233
2711-2728
486486-512-

= Valores de fabrica y valores afterwards del reajuste

5.3.4 Funciones DMX

Sólo programa de muestra
Canal DMXValor DMX ajus-tado en el canal 1Valor DMXFunción
1000-009Blackout (todos los hates de luz apagados)
Presección del programa
010-031Programas proyectores/derbys
032-065Programas láser
066-095Programas con LEDs estrobo-scópicos
096-127Programas con todos los efectos
128-159Proyectores y derbyscontrolados por música
160-191Haces láser
192-223LEDs estroboscópicos
224-255Todos los efectos
Programas automatéticos
2010...031000-009RPOJProgramas sólo con proyectores y derbys
010-019RPOJ
020-029RPOJ
030-039RPOJ
040-049RPOJ
050-059RPOJ
060-069RPOJ
070-079RPOJ
080-089RPOJ
090-099RPOJ
100-109RPLI
110-119RPLI
120-129RPLI
130-139RPLI
140-149RPLI
150-159RPLI
160-169RPLI
170-255RPLI
032...065000-039RLOJProgramas sólo con láser
040-079RLOJ
080-119RLOJ
120-139RLOJ
140-159RLOJ
160-255RLOJ
066...095000-014RFOJProgramas sólo con LEDs estrobo-scópicos
015-029RFOJ
030-044RFOJ
045-059RFOJ
060-074RFOJ
075-089RFOJ
090-104RFOJ
105-119RFOJ
120-134RFOJ
135-255RFOJ
096...127000-019RNOJProgramas con todos los efectos
020-039RNOJ
040-255RNOJ
Modo 3 canales Continuado
Canal DMXValor DMX ajus-tado en el canal 1Valor DMXFunción
Programas controlados por música
2128 ... 159000-009SP01
010-019SP02
020-029SP03
030-039SP04
040-049SP05
050-059SP06
060-069SP07
070-079SP08
080-089SP09
090-099SP10
100-109SP11
110-119SP12
120-129SP13
130-139SP14
140-149SP15
150-159SP16
160-169SP17
170-255SP18
160 ... 191000-039SLO1
040-079SLO2
080-119SLO3
120-139SLO4
140-159SLO5
160-255SLO6
192 ... 223000-014SFO1
015-029SFO2
030-044SFO3
045-059SFO4
060-074SFO5
075-089SFO6
090-104SFO7
105-119SFO8
120-134SFO9
135-255SF10
224 ... 255000-019SNO1
020-039SNO2
040-255SNO3
3010 ... 127000-255Velocidad del programa lenta → rápida
Modo 5 canales Mismo color de iluminación para todos los projectores y derbybs, sin láser ni LEDs estroboscópicos
Apa-rato de efectosCanal DMXValor DMXFunción
Proyec- tores 2+3 y derbys 1+41000-255 Brilllo Basicsico del rojo
2000-255Brillo Basicsico del verde
3000-255Brillo Basicsico del azul
4000-191Brillo total, canales 1-3
192-200Estroboscopio controlado por música
201-249Estroboscopio lento →=rápido
250-255Todos los colores a máximo brillo
Derby 1+45000-004Sin rotación
005-127Rotación Ú lenta→rápida
128-133Sin rotación
134-255Rotación Ú lenta→rápida
Modo 9 canales Mismo color de iluminación para todos los projectores y derby, con láser y LEDs estroboscópico
Apa-rato de efectosCanal DMXValor DMXFunción
Proyec-tores ②+ ③y Derby ①+ ④1 000-255 Brill o Basicsico del rojo
2000-255Brillo Basicsico del verde
3000-255Brillo Basicsico del azul
4000-191Brillo total, canales 1-3
192-200Estroboscopio controlado por música
201-249Estroboscopio lento → rápido
250-255Todo los colores a máximo brillo
Derby ①+ ②5000-004Sin rotación
005-127Rotación Ú lenta→ rápida
128-133sin rotación
134-255Rotación Ú lenta→ rápida
Láser6000-004Lásar rojo apagado
005-009Lásar rojo activado
010-255Lásar rojo parpadeando lento → rápido
7000-004Lásar verde apagado
005-009Lásar verde activado
010-255Lásar verde parpadeando lento → rápido
8000-004sin rotación
005-127Rotación Ú lenta→ rápida
128-133sin rotación
134-255Rotación Ú lenta→ rápida
LED estr.9000-004LEDs estroboscópicos apagados
005-009LEDs estroboscópicosactivados
010-255Estroboscopio lento → rápido
Modo 27 canalesControlSeparated do todos los aparatos de efectos,sin programa de muestra
Apa-rato deeffectosCanalDMXValorDMXFunción
Derby\( \bullet \)1000-255 Brillp del rojo
2000-255 Brillp del verde
3000-255 Brillp del azul
4000-009 Sin estroboscopio
010-255Estroboscopio lento \( \rightarrow \) rápido
5000-004 Sin rotación
005-127Rotación U lenta \( \rightarrow \) rápida
128-133 Sin rotación
134-255Rotación U lenta \( \rightarrow \) rápida
Pro-yector\( \bullet \)6000-255 Brillp del rojo
7000-255 Brillp del verde
8000-255 Brillp del azul
9000-009 Sin estroboscopio
010-255Estroboscopio lento \( \rightarrow \) rápido
10Sin funciona* (canal deerva para rotación)
Pro-yector\( \bullet \)11000-255 Brillp del rojo
12000-255 Brillp del verde
13000-255 Brillp del azul
14000-009 Sin estroboscopio
010-255Estroboscopio lento \( \rightarrow \) rápido
15Sin funciona* (canal deerva para rotación)
Derby\( \bullet \)16000-255 Brillp del rojo
17000-255 Brillp del verde
18000-255 Brillp del azul
19000-009 Sin estroboscopio
010-255Estroboscopio lento \( \rightarrow \) rápido
20000-004 Sin rotación
005-127Rotación U lenta \( \rightarrow \) rápida
128-133 Sin rotación
134-255Rotación U lenta \( \rightarrow \) rápida
Láser21000-004 Láser rojo apagado
005-009 Láser rojo activado
010-255Láser rojo parpadeando lento \( \rightarrow \) rápido
22000-004 Láser verde apagado
005-009 Láser verde activado
010-255Láser verde parpadeando lento \( \rightarrow \) rápido
23000-004 Sin rotación
005-127Rotación U lenta \( \rightarrow \) rápida
128-133 Sin rotación
134-255Rotación U lenta \( \rightarrow \) rápida
LED estr. 124000-004 Apagado
005-009 Activado
010-255Estroboscopio lento \( \rightarrow \) rápido
LED estr. 225000-004 Apagado
005-009 Activado
010-255Estroboscopio lento \( \rightarrow \) rápido
LED estr. 326000-004 Apagado
005-009 Activado
010-255Estroboscopio lento \( \rightarrow \) rápido
LED estr. 427000-004 Apagado
005-009 Activado
010-255Estroboscopio lento \( \rightarrow \) rápido
  • Si se ha connectado un derby a la toma 2 y/o y el objeto de menu Bdd se ha cambiado como correspondia (apartado 6), la rotación se pueda ajustar mediante el canal 10 y/o 15; para values DMX, consulte el canal 5 6 20.

6 Ajustes del Sistema

Los siguientes ajustes del sistema se pueda携带 mediane el objeto de menu [595]

6.1 Configuración de proyectores/derbys

para el modo DMX con 27 canales

No es necessarioCambiar elajuste para la configuracion de projectores /derbys Rdd5 menos que se haya Cambiado la colocacion de las luces y el control DMX你需要 del FXBAR-5SET sea de 27 canales.

El controlador reconocerá automatistically que projector/derby (1...4) se hacketado en cada toma (1...4) y enviará las señales de control a las tomas correspondientes. El número se可以选择 encontrar en la parte posterior del aparato y en la figura de la página 44. Para el modo de 27 canales this significa:

Número de aparatoControlado mediante los canales DMX ...
11 - 5
26-10
311-15
416-20

Si no se ha cambiado elorden de los proyectores/derbys,los controlles para los proyectores/ derby del controlador de luces estaran en el本身就是morden que los proyectores /derby del controlador:

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Configuración de proyectores/derbys - 1
Ejemplo 1: Orden con ajuste de fabrica

Si elorden de los proyectores/derbys se ha modified, la redirection automática de las senales de control cambiará deorden. En el suiviente ejemplo,los aparatos 2 y 4 se han candidado:

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Configuración de proyectores/derbys - 2
Ejemplo 2: Ordn de los controlles cuando la colocacion se ha Modifications y los ajustes del sistemas permanecen igual

Si elorden de los proyectores/derbys se ha cambiado y elorden de los controllesiene que serelmasqueelorden delproyectores/derbys,combie losajustes del objeto de menuAdds

1) Pulse el botón MENU para selección ar el dato de menu se el botón ENTER. El visualizador indica elultimate dato de submenu seleccionado.
2) Utilice el boton o para seleccionar el的对象o de submenu Hdds. Pulse el boton ENTER. El visualizador indica la configuracion:

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Configuración de proyectores/derbys - 3

3) El digito de la izquierda empezará a parpádear, lo que significa que se ha seleccióndo el grupo de canales 1. Pulse el botón ▲ para selectionar los grupos uno tras除外.
4) Para poder controlar un projector/derby diferente con un grupo de canales, pulse el botón▼ repetidamente hasta que el número del projector/ derby correspondiente aparezca en el visualizador.

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Configuración de proyectores/derbys - 4
Ejempto:
Ejemplo 3: Ordn de los controlles cuando se ha cambiado la colocacion de los projectores /derbys y los ajustes del sistemas

5) Finalmente, pulse el botón ENTER para guardar los ajustes.

6.2 Deshabilitar el pedal inalámbrico

El modo pedal está activado en los ajustes de fabrica. Para deshabilitar el modo pedal cuando no se necesita el pedal o cuando el FXBAR-5SET cambia el modo de manière no deseada (p. ej. cuando hay señales de interferencia):

1) Pulse el botón MENU para selección el的对象o de menu [58] se el botón ENTER. El visualizador indica el的对象到 ultimate 目的 to submenu selección.
2) Utilice el botón ▲o▼ para selectionar el的对象to de submenu H-E. Pulse el botón ENTER. El visualizador indica el ajuste actual.

3) Utilice el boton o para activar (on) o desactivar (off) el modo pedal. Pulse el botón ENTER para guardar el ajuste.

6.3 Reajuste

Los ajustes de fabrica del FXBAR-5SET seoniantraraconsumacion.Enlaesturade menu de la pagina46,losajustedes fabrica estan en negrita.

Ajustes de Fábrica
ApartadoFunciónAjuste
Modo programa de vuestraNúmero de programaPrograma RINO con todos los efectos
Velocidad del programaS. 80
Modo colorBrilloRojo, verde y azul al máximo brillo (255)
EstroboscopioApagado (S. 00)
DMXDirección de inicioso001
Número de canales27
Ajustes del sistemaConfiguración de projectorores/derbys1 2 3 4
Cargo pedal inalámbricoActivado (on)
Función apagado automático para la luz delvisualizadorApagado (off)

Restaurant los valores de fabrica:

1) Pulse el botón MENU para selección en el dato de menu [58]se el botón ENTER. El visualizador indica el dato elultimate dato de submenu seleccionado.
2) Utilice el boton o para selectionar el objeto de submenu Pulse el boton ENTER. El visualizador indica brevemente la version del firmware (p. ej. UfTates de selectionar el programa de muestra PNO

6.4 Test

Se pueda realizar un test para comprobar todos los LEDs, laseres y motores:

1) Pulse el botón MENU para selección el objeto de menu [SBS]se el botón ENTER. El visualizador indica elultimate objs de submenu seleccionado.
2) Utilice el botón ▲ o▼ para seleccionar el的对象o de submenuú test empezará inmediamente:

  • Durante los primeros 30s, se comprobarán los programas de muestra. Si se toma la música mediate el micrófono, los programas se controlarán por música; de lo contrario, se executaran automatistically.
  • 30s après, el visualizador cambiar a BBBB. Todos los LEDs y laseres emitiran luz al maxiimo brillo y los motores se ejectaran a la maxiima velocidad.

3) Para salir del test, pulse el botón MENU.

6.5 Funcion apagado automatico para la luz del visualizador

Si el brillo de la luz de fondo del visualizador no es la adecuada, esta funciona desactivará automatisticallyla luzde fondo a los 30 segundos si no se pulsa ningún botón. Sólo se iluminará un poucoño punto. Cuando se pulse un botón, la luz fondo del visualizador se activará de nuevo durante 30segundos.

1) Pulse el botón MENU para selección ar el dato de menu [58]se el botón ENTER. El visualizador indica elultimate dato de submenu selectionado.
2) Utilice el boton o para selectionar el objeto de submenu. Pulse el boton ENTER. El visualizador indica el ajuste actual.
3) Utilice el botón ▲ o▼ para activar la funciona apagado automatico (on) o desactivarla (off). Pulse el botón ENTER para guardar el ajuste.

7 Limpieza

Limpie las lentes realizadas para enfocar los haces de luz en intervalos regulares (dependiendo de las impurezas) para asegurar de que la luz se irradia con el máximo brillo possible. Antes de la limpieza, desconnecte el conductor de corriente de la toma. Utilice solo un pamo suave y limpio y un limpiador de cristales. Luego seque las lentes.

Para la limpieza de la carca, utilise solo un pamo suave y limpio. No utilise ningún liquido; podra penetrar en los aparatos y dañarlos.

8 Especillasiones

DMX

Protocolo de datos: .DMX 512

Numero de canales: 3,59o27

Projection LEDs

Numero: 2

LEDs por projector: 3 LEDs RGB, 3 W cada uno

Angulo del haz: 13°

Derbys LED

Numero: 2

LEDs por derby: 1 LED RGB, 6 W

Potencia de cada LED: . . . 1W

Angulo del haz: 8°

Laser

Clase del laser: 2M

Potencia/Longitude onda

Laser rojo: 100 mW/650 nm

Laser: 30 mW/532 nm

Información general

Alimentación: 230 V/50 Hz

Consumo: 85 VA max.

aparatos de efectos: .1170 x 310 x 150 mm

Peso total: 11 kg

Control remoto IR

Alimentación: Pila botón de 3 V, tipo CR2025

Dimensiones: 40 x 7 x 86 mm

Peso: 12g

Pedal inalábrico

Frecuencia de transmisión: 434 MHz

Alimentación: . Bateria de 12 V,
como 23AE (1811A)

Dimensiones: 420× 43× 150mm (sin antenna)

Peso: 1,25 kg

Pie

regulable en 6 niveles

Sujeto a modificaciones sociales.

IMG STAGE LINE FXBAR5SET - Especillasiones - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IMG STAGE LINE

Modelo : FXBAR5SET

Categoría : Máquina de efectos