CD196USB - Reproductor/grabador de cd IMG STAGE LINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CD196USB IMG STAGE LINE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD196USB - IMG STAGE LINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD196USB de la marca IMG STAGE LINE.
MANUAL DE USUARIO CD196USB IMG STAGE LINE
Kapitel 5.13). 16 Drehrad
Capitolo5.13). 16 Manopola
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.28 DeutschDeutsch SeiteEnglishEnglish PageFrançaisFrançais PageItalianoItaliano PaginaNederlandsNederlands PaginaPolskiPolski StronaEspañolEspañol Página Lector CD / MP3 Profesional Estas instrucciones de funcionamiento están dirigidas a DJs profesionales y usuarios no pro- fesionales con conocimientos técnicos. Lea aten- tamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se descri- ben en la página 3 desplegable. Contenidos 1 Conexiones y Elementos deFuncionamiento
1.1 Panel frontal (fig. 1)
Los botones con funciones duales están marca- dos con los símbolos para “pulsar el botón brevemente” y con para “mantener el botón pulsado”. 1 Bandeja de CDs
Puerto USB para insertar un lápiz USB o para conectar un disco duro 3 Botón para abrir y cerrar la bandeja de CDs 4 Botón FOLDER para el modo MP3
1. Para el cambio de carpeta o para el cam-
bio de lista de reproducción (carga de listas de reproducción
objeto 6, botón CONT. / LIST) Pulse brevemente el botón FOLDER, la indicación temporal (O) pasa a “FO-SEL” y se muestra “FOLDER” (A). Seleccione la carpeta (lista de reproducción) con el botón ❙◀ o ▶❙ (18) y confirme con el botón FOLDER.
2. Para el cambio de partición, para conec-
tar un disco duro con varias particiones. Mantenga pulsado el botón FOLDER hasta que la indicación temporal (O) cam- bie a “PA-SEL”. Seleccione la partición con el botón ❙◀ o ▶❙ (18) y confirme con el botón FOLDER. 5 Botón TIME / TAG
1. Para la indicación temporal
Para cambiar entre la indicación tem- poral (H, O), pulse brevemente el botón TIME / TAG: Indicación “Remain” (G) Tiempo restante de la pista Indicación “Elapse” (E) Tiempo transcurrido de la pista Indicación “Total Remain” (F, G) Tiempo restante del CD completo (no es posible en modo MP3)
Para la indicación de etiquetas ID3 en modo MP3 Con el botón TIME / TAG pulsado, cam- bie la línea de texto (N) a la indicación de pista, álbum, artista (etiquetas ID3) o nombre de archivo con el botón ❙◀ o ▶❙ (18). 6 Botón CONT. / LIST
1. Para la selección del modo de funciona-
miento Para cambiar entre reproducción de una sola pista [indicación “Single” (C)] y reproducción continua [indicación “Cont.” (D)], pulse el botón CONT. / LIST.
2. Para cargar listas de reproducción
Con el botón CONT. / LIST pulsado, selec- cione el formato de archivo de la lista de reproducción (“M3U Scan”, “WPL Scan”, “XLM Scan”) o “Folder” (= ninguna lista cargada) con el botón ❙◀ o ▶❙ (18)
Botón PROG. para compilar y reproducir una secuencia de pistas individual (
apar- tado5.12) 8 Botones PITCH BEND para adaptar el ritmo de la pista en reproducción al ritmo de una pieza musical que se está reproduciendo en otro lector (
apartado 5.10) 9 Botón PITCH para activar / desactivar el con- trol de velocidad (11) y para seleccionar el rango de ajuste de la velocidad (±8 %, ±16 % ó ±100 % de desviación máxima de la velocidad estándar). El ajuste seleccionado se muestra mediante dos LEDs
objeto 10 10 Indicación para el ajuste seleccionado con el botón PITCH (9): – Ambos LEDs apagados: Control de velocidad (11) desactivado – LED 8% iluminado: Control de velocidad activado Rango de ajuste ±8 % – LED 16 % iluminado: Control de velocidad activado Rango de ajuste ±16 % – Ambos LEDs activados: Control de velocidad activado Rango de ajuste ±100 % 11 Control para cambiar la velocidad de repro- ducción [sin cambiar el pitch si el LED junto al botón MT (22) se ilumina]; el control se activa cuando se ilumina al menos un LED (10) junto al botón PITCH (9). 12 Interruptor POWER
Botón CD / USB para conmutar entre CD y medio de almacenamiento USB: Para ello, el lector tiene que ponerse en pausa.
Sensor IR para las señales del control remoto 15 Botón SCRATCH / F.STAR T
1. Para la función Scratch
Para activar y desactivar la función Scratch, pulse brevemente el botón SCRATCH / F.START. Con la función acti- vada [en la línea de texto (N) se muestra “SCRATCH”], los efectos Scratch se pue- den crear con el jog wheel (16).
2. Para el tipo de inicio fader
Con el botón SCRATCH / F.START pul- sado, seleccione el tipo de inicio fader (“LOCK”, “CUE / PLAY” o “TACT”) con el botón ❙◀ o ▶❙ (18) [
Para el avance y el retroceso rápidos cuando se ha pulsado el botón SEARCH (20)
2. Para crear efectos scratch cuando se ha
pulsado el botón SCRATCH / F.START (15)
3. Para la función “Pitch Bend” durante la
re producción de una pista
4. Para seleccionar con precisión un punto
cuando el lector está en pausa
5. Con el botón ❙◀ o ▶❙ pulsado para la se-
lección rápida de pistas, carpetas, listas de reproducción o particiones (
objeto18, botones SKIP)
Botón CUE para reproducir brevemente el inicio de pista (
apartado 5.5) y para volver a un punto previamente definido
apartado 5.8) 18 Botones SKIP ❙◀ y ▶❙
1. Para la selección
– De pistas, cuando se muestra “TRACK” (A) ▶❙ para seleccionar la siguiente pista ❙◀ para ir al inicio de la pista. Si se pulsa el botón ❙◀ varias veces, el aparato siempre retrocede una pista. 1 Conexiones y Elementos deFuncionamiento . . . . . . . . . . 28
1.3 Panel posterior (fig. 4) . . . . . . . . . . 29
- 2 Notas de Seguridad p. 29
- 3 Aplicaciones p. 30
- 4 Colocación y ConexióndelLector p. 30
- 5 Funcionamiento p. 30
5.1 Reproducir piezas musicales . . . . . . . 30
5.2 Cargar listas de reproducción . . . . . . . 30
5.3 Indicación de la información de pista,
tiempo de reproducción y de BPM . . . . . 31
5.4 Selección del mododefuncionamiento. . . 31
5.5 Reproducción breve deuniniciode pista . . 31
5.6 Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . 31
5.7 Selección precisa deunpuntoconcreto . . 31
5.8 Volver a un punto concreto (puntoCue) . . 31
5.9 Cambiar la velocidad con o sin
entre dos piezas musicales . . . . . . . . 32
5.12 Programación de su secuencia
personal de pistas. . . . . . . . . . . . 32
5.12.1 Guardar y reproducir
unasecuenciade pistas . . . . . . . . 32
5.12.2 Comprobar una secuencia de pistas . . . 32
5.12.3 Completar o borrar unasecuenciadepistas 32
5.13 Inicio fader. . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Control remoto . . . . . . . . . . . . 33
6.1 Cambio de la batería . . . . . . . . . . 33
7 Actualizar el Firmware . . . . . . . . 33 8 Mantenimiento del Aparato. . . . . . 33 9 Especificaciones . . . . . . . . . . . 33 Español29 Español – De carpetas o listas de reproducción, cuando se muestra “FOLDER” (A)
objeto 4, botón FOLDER)– De particiones en el disco duro, cuando se muestra “PA-SEL” (O)
objeto 4, botón FOLDER)Si uno de los botones se mantiene pul-sado, el jog wheel (16) permite una se-lección rápida.2. Para la selección de varias opciones con el botón TIME / TAG (5), CONT. / LIST (6), SCRATCH / F.START (15) pulsado19 Botón PLAY / PAUSE ❙❙ para cambiar entre reproducción (LED sobre el botón ilumi-nado constantemente) y pausa (LED sobre el botón parpadeando) Botón SEARCH para cambiar el jog wheel (16) a la función “fast forward / reverse”21 Botón BPM para el modo contador manual del contador de beats y para volver al modo automático ( apartado 5.3) Botón MT (master tempo) para activar y des-activar la función para el pitch constante
A Cuando se muestra “TRACK”: Número de la pista (modo MP3: número de la pista en la carpeta o número de la pista en la lista de reproducción)Cuando se muestra “FOLDER” [después de pulsar el botón FOLDER (4)]: Número de la carpeta o número de la lista de reproducciónB Símbolo de reproducción “Single”: Indica el modo de funcionamiento de reproducción de una sola pista “Cont.”: Indica el modo de funcionamiento de reproducción continua de las pistasE “Elapse”: Indica que se muestra el tiempo transcurrido de una pistaF “Total”: Indica junto con la indicación “Re-main” (G) que se muestra el tiempo restante del CD (no es posible en modo MP3)G “Remain”: Indica que se muestra el tiempo restante de una pista. Indica junto con “Total Remain” que se muestra el tiempo restante del CDH Barra gráfica para indicar el tiempo de re-producción relativo de la pista Indica la desviación de la velocidad estándar en porcentajesJ “CD” o “USB”: Indica si se ha seleccionado un CD o un medio de almacenamiento USBK “CUE”: Aparece cuando el lector se ajusta en pausa en el punto Cue
apartados 5.4 y 5.8)L “TITLE”, “ALBUM” o “ARTIST”: Cuando se muestra la información de la pista (etiqueta ID3) en la línea de texto (N) de una pista MP3M Cuando se muestra “Total” encima de los números: Número total de pistas (modo MP3: Número total de pistas en la carpeta o número total de pistas en la lista de re-producción)Cuando ha desaparecido “Total” [después de pulsar el botón FOLDER (4)]: Número total de carpetas o número total de lista de reproducción en el formato de archivo seleccionadoN Línea de texto para información adicionalO Indicación del tiempo de reproducción, ver también E y GP Indicación de los beats por minuto “PG”: Indica que una secuencia de pistas se ha memorizado; parpadea durante la pro-gramación y durante la reproducción de la secuencia de pistas “MT” (master tempo): Indica la función para el pitch constante ( apartado 5.9)
1.2 Control remoto (fig. 2)
23 Botón OPEN / CLOSE igual que (3) Botones numéricos para la selección directa– De pistas Cuando se indica “TRACK” (A)– De carpetas o listas de reproducción Cuando se indica “FOLDER” (A)
objeto 4, botón FOLDER)– De particiones en el disco duro Cuando se indica “PA-SEL” (O)
objeto 4, botón FOLDER)Los botones25 FOLDER26 PITCH BEND27 MT28 PITCH29 PLAY/ PAUSE30 CUE31 PROG.32 CD / USB corresponden a los botones del mismo nom-bre en el aparato Botón SINGLE / CONT igual que el botón CONT. / LIST (6); pero la carga de listas de reproducción sólo se puede hacer en el aparato
Botón TIME igual que el botón TIME / TAG (5); pero el cambio a indicación de etiqueta ID3 sólo se puede hacer desde el aparato 35 Botones SKIP ❙◀ y ▶❙ igual que los botones SKIP del aparato para seleccionar pistas, car-petas, listas de reproducción o particiones; para la selección rápida mantenga pulsado el botón SKIP correspondiente; pero no se pueden utilizar en combinación con otros botones
Botones SCAN ◀◀ y ▶▶ para avance y retroceso rápidos
1.3 Panel posterior (fig. 4)
Jack 3,5 mm REMOTE para el control remoto de la función Start / Pause de un mezclador (inicio fader) Salida de audio analógica LINE OUT con nivel de línea (RCA, L izquierda / R derecha)39 Salida de audio digital DIGITAL OUT (RCA)40 Cable de corriente para conectar a un en-chufe (230 V/ 50 Hz) 2 Notas de Seguridad Este aparato cumple con todas las directivas re-levantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo ADVERTENCIAEl aparato está alimentado con un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado. El manejo inexperto puede provocar una descarga. ¡PRECAUCIÓN! Nunca mire directamente al mecanismo del CD cuando la bandeja del CD está abierta, el haz del láser podría emitirse provocando daños oculares. El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en interiores. Protéjalo contra goteos, salpica-duras y humedad elevada. Rango de tempe-ratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC. No coloque ningún recipiente con líquido en-cima del aparato, p. ej. un vaso. Desconecte inmediatamente el conector de corriente de la toma si:1. Existe algún daño visible en el aparato o en el cable de corriente. El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar.3. No funciona correctamente.Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia. Un cable de corriente dañado sólo puede re-pararse por el personal cualificado. No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del enchufe. No podrá reclamarse garantía o responsa-bilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o se utiliza ade-cuadamente o no se repara por expertos. Del mismo modo, no se aceptará ninguna responsabilidad por la pérdida de datos pro-vocada por errores de funcionamiento o por un defecto y los daños consiguientes de esta pérdida de datos.Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente, llévelo a la planta de reciclaje de la zona para que su elimi-nación no sea perjudicial para el medio ambiente.30 Español 3 Aplicaciones El lector CD / MP3 CD-196USB se ha diseñado especialmente para aplicaciones DJ profesiona- les. Muchas características funcionales se han adecuado precisamente a este rango de apli
caciones, p. ej. reproducción de una sola pista, contador de beats automático, cambio de veloci- dad sin cambiar el pitch o memoria antichoque. El CD-196USB permite reproducir CDs de audio, incluso CDs de audio creados por usted (CD-R) y CDs con pistas en formato MP3. Sin embargo, pueden aparecer problemas cuando se reproduce un CD-RW, dependiendo del tipo de CD, del grabador de CDs y del programa de grabación utilizado. Mediante el puerto USB, se pueden repro- ducir también archivos MP3 desde un disco duro o desde un lápiz USB. El soporte de multiparti- ciones del lector permite la conexión de discos duros de diferentes formatos (FAT16 / FAT32, NTFS, HFS+). Nota: Debido a la gran cantidad de fabricantes de medios de almacenamiento y de drivers, no podemos garantizar que todos los medios de almacenamiento sean compatibles con el CD-196USB. 4 Colocación y ConexióndelLector El lector CD / MP3 se puede configurar como aparato de sobremesa en una superficie plana y horizontal o se puede montar en un rack (482 mm / 19”). Para su instalación en rack, se necesitan 2 unidades de rack (1 U = 44,45 mm). Antes de conectar o modificar cualquier cone- xión existente, desconecte el lector y todos los aparatos conectados.
1) Si su mezclador o amplificador tiene una en-
trada digital, conecte esta entrada a la toma amarilla RCA DIGITAL OUT (39). Para aparatos sin salida digital, conecte la salida estéreo LINE OUT (38) – canal izquierdo L y canal derecho R – mediante el cable con conectores RCA a una entrada de línea (marcada posiblemente como: LINE IN, AUX IN, CD).
2) El lector se puede iniciar y poner en pausa
mediante un mezclador con función de inicio fader. Para ello, conecte la toma REMOTE (37) mediante un cable con conectores jack 3,5 mm a las toma correspondiente del mez- clador. Ponga el lector en el tipo de inicio fader del mezclador,
Finalmente conecte la toma del cable de corriente (40) a un enchufe (230 V/ 50 Hz). 5 Funcionamiento Conecte el aparato con el interruptor POWER (12). En el visualizador se muestra brevemente “boot” (procedimiento de inicio) y WELCOME. Cada vez que se conecta el aparato, el meca- nismo de lectura CD se selecciona automáti- camente. Si no hay CD en el lector, el aparato cambia al puerto USB. Si no se ha conectado ningún medio de almacenamiento USB, en el visualizador se muestra “no dISC” (no hay CD). Desconecte el aparato con el interruptor POWER después del funcionamiento. Los si- guientes ajustes se mantienen guardados para la próxima vez: – El modo de funcionamiento seleccionado
apartado 5.4 – La indicación temporal seleccionada
apartado 5.3 – El rango de ajuste de velocidad seleccionado
apartado 5.9 El aparato puede funcionar con los botones del aparato o con el control remoto. El apartado 5 sólo hace referencia al funcionamiento con los botones del aparato. El apartado 6 incluye toda la información sobre el control remoto.
5.1 Reproducir piezas musicales
1) Para insertar un CD, abra la bandeja del CD
(1) con el botón (3). Inserte el CD con la cara con inscripciones mirando hacia arriba y cierre la bandeja del CD con el botón
Como opción o alternativa, se puede insertar un lápiz USB en el puerto USB (2) o bien se puede conectar un disco duro (si es necesario, con alimentación propia).
2) Para conmutar entre CD y medio de almace-
namiento USB, pulse el botón CD / USB (13). Para ello, el lector tiene que estar en pausa; si es necesario, pulse el botón
❙❙ (19). En el visualizador se muestra el soporte de datos seleccionado: “CD” o “USB” (J).
3) Después de leer un soporte de datos, el lec-
tor se pone en pausa en la primera pista. En el visualizador se muestra el número de la pista (modo MP3: el número de la pista en la carpeta) bajo la indicación “TRACK” (A) y el número de pistas total (modo MP3: el número total de pistas en la carpeta) bajo la indicación “Total” (M). Si hay varias particiones en un disco duro, siga estos pasos para seleccionar otra par- tición:
Mantenga pulsado el botón FOLDER (4) hasta que la indicación temporal (O) del visualizador cambie a “PA-SEL”. La línea de texto (N) muestra el nombre de la par- tición actual.
Seleccione la partición con el botón ❙◀ o ▶❙ (18). Si uno de los botones se man- tiene pulsado, las particiones pueden seleccionarse rápidamente con el jog wheel (16). c) Para confirmar, pulse el botón FOLDER. Nota sobre particiones con varias carpetas: Si la partición no cambia después de abrir el modo de selección de partición pero se confirma la parti-ción actual con el botón FOLDER, en el visualizador se mostrará “FO-SEL”, la indicación “FOLDER” (A) y el número de carpetas (M). Si se pulsa uno de los botones SKIP (18), el lector cambia al modo de selección de carpeta y se puede seleccionar la carpeta que quiera paso 4.
4) Si para el modo MP3 las pistas están en car-
petas diferentes, proceda del siguiente modo para seleccionar otra carpeta: a) Pulse el botón FOLDER (4). La indicación temporal (O) pasa a “FO-SEL”. El campo de visualización (A) cambia de “TRACK” a “FOLDER” y ahora muestra el número de la carpeta actual. El campo de visua- lización (M) muestra el número total de carpetas.
Seleccione la carpeta con el botón ❙◀ o
. Si uno de los botones se mantiene pul- sado, las carpetas pueden seleccionarse rápidamente con el jog wheel (16).
Para confirmar la selección, pulse el botón FOLDER; el visualizador cambia a la indi- cación de tiempo de reproducción (O) y a la indicación “TRACK” (A).
5) Para iniciar la primera pista, pulse el botón
❙❙ (19). Durante la reproducción ▶ se mues- tra (B) y el LED sobre el botón se ilumina constantemente. La reproducción se puede interrumpir y reanudar en cualquier mo- mento con el botón
❙❙ . En el modo pausa parpadea el LED sobre el botón. Para seleccionar otra pista, utilice los botones ❙◀ y ▶❙ (18): Botón ▶❙ : Para ir a la siguiente pista Botón ❙◀ : Para volver al inicio de la pista en reproducción. Cada vez que se pulsa el botón, el aparato retrocede una pista. Si uno de los botones se mantiene pul- sado, las pistas pueden seleccionarse rápida- mente con el jog wheel (16).
Durante la reproducción de un CD se blo- quea la bandeja de CDs. Para cambiar un CD, ponga primero el aparato en pausa con el botón
❙❙, luego pulse el botón para abrir la bandeja. Sin embargo, durante la reproducción de un medio de almacenamiento USB se puede abrir la bandeja.
Antes de desconectar el aparato, cierre siem- pre la bandeja de CDs con el botón para proteger el láser contra impurezas.
5.2 Cargar listas de reproducción
Para reproducir una selección de archivos MP3, se pueden cargar en el lector listas de reproduc- ción con la extensión de archivo “wpl”, “xml” o "m3u” creadas en un ordenador. Importante: La lista de reproducción y los archi- vos MP3 correspondientes tienen que estar en el mismo medio de almacenamiento. Las listas de reproducción tienen que guardarse siempre en el directorio raíz.
1) El lector tiene que estar en pausa; si es ne-
cesario, pulse el botón
Mantenga pulsado el botón CONT. / LIST (6) y seleccione con el botón ❙◀ o ▶❙ (18) qué for- mato de archivo de lista de reproducción hay que buscar. La línea de texto (N) muestra la selección: “M3U Scan”, “WPL Scan”, “XML Scan” (cuando seleccione la cuarta opción, “Folder”, no se cargará ninguna lista). Después de liberar los botones, se carga la primera lista de reproducción. En el visua- lizador se muestra el número de la pista en la lista de reproducción bajo la indicación “TRACK” (A) y el número de pistas total en la lista de reproducción bajo la indicación “Total” (M). Nota: Si no se encuentran listas de reproducción, en el visualizador se muestra "no FILE". Luego mantenga pulsado el botón CONT. / LIST y selec- cione con el botón ❙◀ o ▶❙ otro formato de archivo o bien la opción “Folder” para volver al modo de reproducción de carpeta.
Si hay varias listas de reproducción dispo- nibles, proceda del siguiente modo para seleccionar otra lista de reproducción: a) Pulse el botón FOLDER (4). La indicación temporal (O) pasa a “FO-SEL”. El campo de visualización (A) cambia de “TRACK” a “FOLDER” y ahora muestra el número de la lista de reproducción actual. En el campo de visualización (M) se muestra el número total de listas de reproducción en el formato de archivo seleccionado. b) Seleccione la lista de reproducción con el botón ❙◀ o ▶❙ . Si uno de los botones se31 Español mantiene pulsado, las listas de reproduc- ción se pueden seleccionar rápidamente con el jog wheel (16).
Para confirmar la selección, pulse el botón FOLDER. El visualizador cambia a la indi- cación de tiempo de reproducción (O) y a la indicación “TRACK” (A).
4) Inicie la reproducción de la primera pista o
seleccione otra pista de la lista de reproduc- ción
5) Para reproducir las pistas de nuevo sin una
lista de reproducción, ponga el aparato en pausa con el botón
❙❙ . Mantenga pulsado el botón CONT. / LIST y pulse el botón ❙◀ o ▶❙ repetidamente hasta que aparezca “Folder” en la línea de texto. Después de liberar los botones, no se cargan más listas de repro- ducción.
5.3 Indicación de la información de
pista, tiempo de reproducción y de BPM
1. La información sobre la pista se indica en
la línea de texto (N): – Para CDs de audio estándar con texto CD: Nombre de pista – Para el modo MP3: Nombre de archivo La línea de texto puede cambiarse por la indicación de la siguiente información (eti- quetas ID3). Para ello, mantenga pulsado el botón TIME / TAG (5) y seleccione con el botón ❙◀ o ▶❙ (18): Indicación (L) TITLE = nombre de pistas ALBUM = nombre de álbum ARTIST = nombre de artista Ninguna = nombre de archivo Con el botón FOLDER (4) se puede cambiar la línea de texto entre indicación de la in- dicación de pista o indicación del nombre de la carpeta (o, cuando se ha cargado una lista de reproducción, el nombre de la lista de reproducción).
El tiempo de reproducción de la pista se vi- sualiza como indicación numérica (O); los se- gundos se subdividen en 75 frames. Además, la barra gráfica (H) representa gráficamente el tiempo de reproducción, en referencia a la duración de la pista, mediante su longitud (presentación temporal relativa). Los últimos 30 segundos de una pista se indicarán con la barra gráfica completa parpadeando, los últimos 15 segundos con un parpadeo más rápido. La indicación de tiempo de reproducción puede cambiarse con el botón TIME / TAG (5): – Si se muestra “Elapse” (E), se indica el tiempo transcurrido de la pista. – Si se muestra “Total Remain” (F, G), se in- dica el tiempo remanente del CD completo (no es posible en modo MP3). – Si se muestra “Remain” (G), se indica el tiempo remanente de la pista.
3. Después de seleccionar una pista, el conta-
dor de beats determina automáticamente el número de beats por minuto (BPM). Unos instantes después, aparece el número en la indicación BPM (P). Si el contador de beats no puede determinar un valor correcto (p. ej. para pistas musicales suaves), puede deter- minarse el valor manualmente:
Pulse brevemente el botón BPM (21) varias veces al ritmo de la música (4 veces como mínimo). El número de beats aparece y la indicación “BPM” parpadea para mostrar el modo manual.
Para volver al modo automático, man- tenga pulsado el botón BPM hasta que la indicación “BPM” deje de parpadear.
mododefuncionamiento Para cambiar entre reproducción de una sola pista [indicación “Single” (C)] y reproducción continua [indicación “Cont.” (D)], pulse el botón CONT. / LIST (6).
Para la reproducción de una sola pista, el aparato se pone en pausa cuando acaba la pista. Este modo está previsto especialmente para aplicaciones DJ. Si se ha ajustado este modo, después de seleccionar una pista el aparato se pone en pausa justo en el punto en el que empieza la música (normalmente no el índice temporal 0:00:00 sino algunos frames después, p. ej. 0:00:15). Este punto se guarda automáticamente como punto de inicio (punto Auto Cue) y se muestra en el visualizador con la indicación “CUE” (K). Después de iniciar la pista, se puede volver a este punto de inicio con el botón CUE (17). Después de reproducir una pista, el aparato se pondrá en pausa precisamente en el punto en el que empieza la música de la siguiente pista. Este punto luego se guardará como nuevo punto de inicio.
Para la reproducción continua de todas las pistas (modo MP3: todas las pistas de la carpeta o de la lista de reproducción), se re- producen continuamente una después de la otra, es decir, después de la última pista se reinicia la primera pista. Durante la repro- ducción y cuando se seleccionan pistas, no se configuran puntos Auto-Cue. Nota: En algunos casos también se configura un punto Auto-Cue en el modo “continuous replay” (sin embargo, no en el frame exacto donde inicia la música sino en el punto temporal 0:00:00), p. ej. después de leer un soporte de datos.
5.5 Reproducción breve
deuniniciode pista El botón CUE (17) permite la reproducción breve del inicio de una pista mientras se mantenga pulsado este botón. Después de liberar el botón, el aparato volverá al inicio de la pista y se pondrá en pausa.
1) Tiene que ponerse el lector en reproducción
de una sola pista: Indicación “Single” (C). Si se muestra “Cont.” (D), pulse el botón CONT. / LIST (6).
2) Seleccione la pista (selección de pista y car-
peta o lista de reproducción
Si se mantiene pulsado el botón CUE, se reproduce brevemente el inicio de la pista.
Para reproducir la pista, pulse el botón
5.6 Avance y retroceso rápidos
Para el avance o el retroceso rápido de una pista, pulse primero el botón SEARCH (20). Se indicará "SEARCH” en la línea de texto (N). Gire el jog wheel (16) en la dirección correspondiente. La velocidad de avance / retroceso depende de la velocidad de giro de la rueda. Para desactivar la función, pulse de nuevo el botón SEARCH (desaparecerá la indicación “SEARCH”). En el modo de reproducción, la función se desconectará automáticamente 8se gundos después de utilizar la rueda por última vez. Nota: En el modo pausa, el punto actual se repite constantemente después del avance o retroceso rápido. Para parar la repetición, pulse brevemente dos veces el botón CUE (17) [se configura el nuevo punto Cue, apartado 5.8] o bien empiece la reproducción con el botón ❙❙ (19).
5.7 Selección precisa
deunpuntoconcreto Existe la posibilidad de seleccionar un punto en una pista con la precisión de 1 frame (¹⁄
se- gundo), p. ej. para iniciar la reproducción de un punto concreto en vez de empezarla desde el inicio de la pista.
1) Cuando esté a punto de alcanzarse el punto
deseado reproduciendo la pista o utilizando el avance / retroceso rápido (
apartado 5.6), ponga el aparato en pausa con el botón
Seleccione con precisión el punto girando el jog wheel (16) en el sentido horario o en sentido inverso. Para una comprobación acústica, el punto ajustado se repetirá cons- tantemente.
Cuando se haya encontrado el punto de- seado, pulse dos veces el botón CUE (17). De este modo, el punto se guardará y se acabará la repetición. Ahora puede empezar la repro- ducción desde este punto con el botón
5.8 Volver a un punto concreto
(puntoCue) Para poder ir rápidamente a un punto concreto, puede guardarse un punto de inicio (punto Cue) con el botón CUE (17). Sin embargo, en el modo de reproducción de una sola pista, este punto se sobrescribirá con el punto de inicio (punto Au- to-Cue) de la siguiente pista cuando se llegue a la siguiente pista o se seleccione [si es necesario, cambie a reproducción de todas las pistas con el botón CONT. / LIST (6)]. Nota: Se borrará el punto Cue guardado:– Cuando se seleccione otra carpeta (u otra lista de reproducción)– Cuando se cambie entre CD y medio de almacena-miento USB– Cuando se apague el aparato
1) Durante la reproducción, ponga el aparato
en pausa con el botón
(19) cuando se alcance el punto al que el aparato tiene que volver más tarde. Parpadea el LED sobre el botón CUE (17).
apartado 5.7). Después de girar la rueda, el punto se repite perma- nentemente.
3) Pulse el botón CUE. De este modo, se me-
moriza el punto como punto Cue. Se indica “CUE” (K) en el visualizador y el LED sobre el botón CUE se ilumina constantemente. Para parar la reproducción repetida del punto, se puede pulsar de nuevo el botón CUE.
4) Reinicie la reproducción con el botón
Ahora se puede volver al punto Cue con el botón CUE. Después de volver, se añade “CUE” en el visualizador y el lector se pone en pausa.32 Español
Inicie la reproducción con el botón ❙❙ o mantenga pulsado el botón CUE mientras se reproduzca la pista. Después de liberar el botón CUE, el lector vuelve al punto Cue y se pone en pausa.
5.9 Cambiar la velocidad con o sin
desplazarelpitch La velocidad puede cambiarse con el control deslizante (11) hasta un ±100 %:+100 % = velocidad duplicada −100 % = parado1) Seleccione el rango de ajuste con el botón PITCH (9). El ajuste seleccionado con el botón PITCH se muestra mediante los dos LEDs (10) junto al botón:– Ambos LEDs apagados: Control de velocidad desactivado La pista se reproduce a la velocidad están- dar – LED 8 % iluminado: Control de velocidad activado Rango de ajuste ±8 %– LED 16 % iluminado: Control de velocidad activado Rango de ajuste ±16 %– Ambos LEDs activados: Control de velocidad activado Rango de ajuste ±100 %Además, cada vez que se pulsa el botón PITCH, la línea de texto (N) muestra breve-mente el ajuste seleccionado: “Pitch 8 %”, “Pitch 16 %”, “Pitch 100” o “Pitch off”.2) Ajuste la velocidad con el control deslizante. El visualizador mostrará el porcentaje de des-viación de la velocidad estándar en la parte superior derecha (I). El número de beats por minuto (P) cambiará según corresponda. Cuando se cambia la velocidad, el pitch vuelve a cambiar proporcionalmente. Sin embargo, para un pitch constante, pulse el botón MT (22). El visualizador mostrará la indicación “MT” (R) y el LED junto al botón MT se ilumina. Para desactivar la función, pulse de nuevo el botón MT.
5.10 Pitch Bend – Igualar el ritmo (beats)
entre dos piezas musicales Cuando utilice dos lectores CD / MP3, los beats de dos piezas musicales con la misma velocidad se pueden sincronizar con precisión. De este modo, no se interrumpe el ritmo de baile cuando se entrelazan de un lector al otro. Primero utilice el control de velocidad (11) para adaptar la velocidad de la pieza musical al crossfading que quiera a la velocidad de la pieza musical actual. Para ello, ponga el mismo número de beats por minuto con el control deslizante, ver indicación (P) en la parte inferior de la derecha del visualizador. Sincronice los beats de la pieza musical al crossfading que quiera con los beats de la pieza musical actual con los botones PITCH BEND (8): Mientras esté pulsado el botón + o –, la reproducción de la pista será un 16 % más rápida o más lenta. De este modo, se desplazarán los beats respecto a los beats de la pieza musical actual. Los beats también se desplazarán cuando gire el jog wheel (16).
Para crear un efecto scratch (equivalente a girar manualmente el plato de un giradiscos), pulse el botón SCRATCH (15) y gire el jog wheel (16) hacia delante y hacia atrás como quiera. En la línea de texto (N) se mostrará "SCRATCH". Para desactivar la función, pulse de nuevo el botón SCRATCH / F.START.
5.11.2 Efecto droning
Si la función Master Tempo (pitch constante) se ha activado [indicación “MT” (R) en el visuali-zador y LED junto al botón MT (22) iluminado], desactívela con el botón MT. Gire el jog wheel (16) hacia delante o hacia atrás para aumentar o disminuir la velocidad de reproducción alternati-vamente. Esto creará un efecto droning.
5.11.3 Efecto stutter
El punto Cue guardado con el botón CUE (17)
apartado 5.8) se puede utilizar para crear un efecto stutter: Cuando el botón CUE se pulsa brevemente varias veces, se crea un efecto stu-tter. Cuanto más apropiado sea el punto Cue (p. ej. el inicio de un instrumento o el inicio de una palabra), más impresionante será el efecto.
5.12 Programación de su secuencia
personal de pistas El lector CD / MP3 ofrece la posibilidad de pro-gramar una secuencia de pistas con un máximo de 99 pistas. Con el modo MP3, las pistas se pueden compilar desde varias carpetas o listas de reproducción. Sin embargo, a diferencia de una lista de reproducción, la secuencia de pistas pro-gramada no se puede abrir sin limitación pero se borrará después de cambiar a otro soporte de datos o desconectando el aparato.
5.12.1 Guardar y reproducir
unasecuenciade pistas
1) Si se reproduce una pista, ponga el aparato en pausa con el botón
❙❙ (19). Cambie al modo de programación con el botón PROG. (7). La indicación temporal (O) cambia a la indicación de la primera memoria “P-01”. La indicación “PG” (Q) parpadea rápidamente.Nota: Para salir inmediatamente de este modo, mantenga pulsado el botón PROG. hasta que en el visualizador se muestre de nuevo el tiempo de reproducción (O).3) Seleccione la primera pista para la secuencia de pistas (selección de pista y carpeta o lista de reproducción apartado 5.1 ó 5.2).4) Para confirmar la selección de pista, pulse el botón PROG. Se indica la siguiente memoria “P-02”.5) Repita los pasos 3 y 4 hasta que la secuencia esté completa. Si intenta guardar otra pista después de haber guardado 99, aparecerá el mensaje “FULL”. Para reproducir la secuencia de pistas, pulse el botón ❙❙ . La indicación “PG” parpadea más lentamente. El visualizador muestra el número de la pista (A) en la secuencia de pistas y el número total (M) de pistas programadas.Las pistas se reproducen dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado
apartado 5.4). Para volver al modo de reproducción es-tándar, ponga el aparato en pausa con el botón ❙❙ y mantenga pulsado el botón PROG. hasta que la indicación “PG” deje de parpadear.Para reproducir de nuevo la secuencia de pistas, ponga el aparato en pausa y pulse el botón PROG. para que la indicación “PG” parpadee de nuevo. Luego inicie la secuencia de pistas con el botón ❙❙ .Nota: Mientras la indicación “PG” parpadee o se ilu-mine constantemente, se puede activar la secuencia. Si “PG” deja de visualizarse, se borra la secuencia de pistas.
5.12.2 Comprobar una secuencia de pistas
1) Si se reproduce una pista, ponga el aparato en pausa con el botón
❙❙ (19). Si la indicación “PG” (Q) parpadea ahora, pulse una vez el botón PROG. (7). Si la in-dicación “PG” se ilumina constantemente, pulse el botón PROG. dos veces.3) Seleccione las memorias (“P-01” … P- 99”) sucesivamente con el botón ❙◀ o ▶❙ (18). El nombre de la pista guardada se indica siem-pre en la línea de texto (N).4) Para reproducir la secuencia de pistas, pulse el botón
5.12.3 Completar o borrar
unasecuenciadepistas
1) Si se reproduce una pista, ponga el aparato en pausa con el botón
❙❙ (19). Si parpadea la indicación “PG” (Q), man-tenga pulsado el botón PROG. (7) hasta que “PG” deje de parpadear.3) Pulse brevemente el botón PROG. para que “PG” parpadee rápidamente y la indicación temporal (O) cambie a la indicación de la siguiente memoria libre “P-…”.4) Para borrar la secuencia de pistas completa, pulse el botón PROG. hasta que en el visua-lizador se indique de nuevo el tiempo de reproducción (O). Para añadir otra pista, se-leccione la pista que quiera (selección de pista y carpeta o lista de reproducción apartado 5.1 ó 5.2) y confirme con el botón PROG. Para reproducir la secuencia de pistas com-pleta, pulse el botón
La función Start / Pause del botón
(19) puede controlarse remotamente mediante un mezcla-dor con función de inicio fader. La conexión al mezclador se describe en el apartado 4. Para ajustar el lector al tipo de inicio fader del mez-clador, mantenga pulsado el botón SCRATCH / F.START (15) y seleccione “LOCK”, “CUE / PLAY” o “TACT” con el botón ❙◀ o ▶❙ (18). El ajuste se muestra en la línea de texto (N). Después de liberar los botones, se ajusta el tipo de inicio fader seleccionado. LOCK = control mediante un interruptor ON / OFF Esta posición del interruptor tiene que selec-cionarse para la mayoría de mezcladores de la gama IMG STAGELINE. Avanzando el fader, se cerrará un interruptor en el mezclador al iniciar la reproducción. Cuando se cierre el fader, el interruptor se abrirá y de este modo el lector se pondrá en pausa.StartPauseREMOTEFig. 5 Inicio fader mediante un interruptor ON / OFF33 Español TACT = control mediante un pulsador Cuando el pulsador se utiliza por primera vez avanzado el fader, empezará la repro- ducción. Cuando el pulsador se utilice por segunda vez cerrando el fader, el lector se pondrá en pausa.
1. × Start2. × Pause
REMOTE Fig. 6 Inicio fader mediante un pulsador CUE PLAY = control mediante una pulsación Cuando se avance el fader, el reproductor empezará desde el inicio de la pista (punto Auto Cue
apartado 5.4) o desde el punto Cue ajustado con el botón CUE (17)
apartado 5.8) mediante una breve pul- sación de control del mezclador. Cuando el fader esté cerrado, el lector volverá a este punto de inicio mediante otra pulsación de control y se quedará en pausa en ese punto.
1. × Cue Play2. × Pause
REMOTE Fig. 7 Inicio fader mediante pulsación de control 6 Control remoto El control remoto incluido se entrega con una batería insertada. Antes del primer funciona- miento, quite la lámina del soporte de la batería de la parte posterior del control remoto. Cuando pulse un botón, dirija siempre el control remoto hacia el sensor IR (14) del aparato. No puede haber obstáculos entre el control remoto y el sensor. Los siguientes botones del control remoto se pueden utilizar como los botones del aparato: OPEN / CLOSE (23) [corresponde al botón (3)] FOLDER (25) PITCH BEND (26) MT (27) PITCH (28) PLAY/ PAUSE (29) CUE (30) PROG. (31) CD / USB (32) Los botones SINGLE / CONT (33), TIME (34) y SKIP ❙◀ / ▶❙ (35) se pueden utilizar con limitaciones como los botones del aparato CONT. / LIST (6), TIME / TAG (5) y SKIP ❙◀ / ▶❙ (18): – El botón SINGLE / CONT sólo se puede utilizar para cambiar el modo de funcionamiento; no se pueden cargar listas de reproducción. – El botón TIME sólo se puede utilizar para cambiar la indicación temporal; no se puede cambiar a indicación de etiqueta ID3. – Los botones SKIP ❙◀ / ▶❙ del control remoto se pueden utilizar igual que los botones del apa- rato para seleccionar pistas, carpetas, listas de reproducción o particiones; para la selección rápida mantenga pulsado el botón correspon- diente. Sin embargo, los botones no se pueden utilizar en combinación con otros botones. Los botones numéricos (24) y los botones SCAN ◀◀ y ▶▶ (36) se pueden utilizar como alterna- tiva para los botones del aparato: – Los botones numéricos se pueden utilizar en lugar de los botones SKIP para seleccio
nar pistas, carpetas, listas de reproducción o particiones. La selección se hace entrando el número correspondiente. Con números de varios dígitos, pulse los botones numéri- cos correspondientes uno tras otro, p. ej. los botones “1” y “0” para el número 10. – Los botones SCAN
sirven para el avance y el retroceso rápidos: Mientras se mantenga pulsado el botón SCAN correspon- diente, la pista avanza o retrocede. Si el control remoto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, quite la batería para prevenir daños en el control remoto por derrame de la batería.
6.1 Cambio de la batería
Si el rango del control remoto disminuye, cambie la batería.
Apriete el cierre del soporte de la batería hacia la izquierda (1ª flecha de la fig. 8) y al mismo tiempo quite el soporte hacia abajo (2ª flecha).
1.2.Fig. 8 Cambio de la batería
Quite la batería vieja y coloque una nueva (pila botón de 3 V, tipo CR 2025). Asegúrese de que el polo positivo de la batería esté mi- rando hacia arriba en el soporte.
3) Recoloque el soporte en el control remoto.
Las baterías gastadas no deben deposi- tarse en el contenedor normal; llévelas a un contenedor especial, p. ej. al con- tenedor de su vendedor. 7 Actualizar el Firmware Si hay un nuevo firmware (sistema operativo del aparato) disponible en Internet, puede actualizar el firmware de su aparato:
Si se ofrece una actualización de firmware del CD-196USB en la página web de IMG STAGELINE (www.imgstageline.com), descár- guelo y cópielo en un lápiz de memoria USB.
Inserte el lápiz USB con el nuevo firmware en el puerto USB (2).
4) Mantenga pulsado el botón PROG. (7) y co-
necte de nuevo el aparato. No libere el botón PROG. hasta que en el visualizador aparezca “UP dA t E”.
Después de leerlo, cuando aparezca “Ready” en la línea de texto (N), pulse el botón
❙❙(19) para iniciar la actualización del firmware. Mediante la indicación de la barra gráfica (H) y la línea de texto se puede observar la actualización. Cuando aparezca “Finish”, se habrá actualizado el firmware.
6) Apague el lector y conéctelo de nuevo.
Atención: Las actualizaciones de firmware se hacen bajo su propio riesgo. Después de la actualización puede que el modo de funcio- namiento del aparato sea diferente del que se describe en este manual. 8 Mantenimiento del Aparato Proteja el lector del polvo, de las vibraciones, de la humedad y del calor. Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni productos químicos ni agua. Nota referente a las interrupciones de so- nido y los errores de lectura: El humo del tabaco y el polvo pueden penetrar fácilmente a través de todas las aperturas del aparato y depositarse en las ópticas del sistema de muestreo láser. Si estos restos causan errores de lectura o interrupciones del sonido, el per- sonal cualificado deberá limpiar el aparato. Esta limpieza se cobrará incluso durante el periodo de garantía. 9 Especificaciones Banda pasante: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz THD: . . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 % Separación de canal: . . . > 75 dB Rango dinámico: . . . . . . > 80 dB Relación sonido / ruido: . > 75 dB Salidas
LINE OUT: . . . . . . . . . . 2 V
SALIDA DIGITAL: . . . . . 0,5 Vpp S / PDIF Estándar USB: . . . . . . . . 2.0 Sistemas de archivos legibles:
. . . . . . NTFS, FAT, HFS+
- Número máximo de Particiones: p. 16
- Carpetas: p. 999
- por partición, en un máximo de 8niveles Archivos MP3: p. 999
- por carpeta Memoria antichoque CDs de audio estándar: p. 8
- s Archivos MP3: p. 10
- s Alimentación: p. 230
- V / 50 Hz Consumo: p. 15
- VA Temperatura ambiente: . 0 – 40 °C Dimensiones: p. 482
- × 90 × 270 mm (B × H × P), 2 U Peso: ,4 kg Conexiones Entrada USB: Tipo A Salida analógica: RCA Izquierda / Derecha Salida digital: RCA Inicio fader: Conector jack3,5 mm Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR p. 4
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.34 DeutschDeutsch SeiteEnglishEnglish PageFrançaisFrançais PageItalianoItaliano PaginaEspañolEspañol PáginaNederlandsNederlands PaginaPolskiPolski Strona 1 Elementy operacyjne i złącza . . . . . 34
ManualFacil