296318 - Four électrique BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 296318 BARTSCHER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four électrique BARTSCHER 296318, capacité de 6 niveaux, température réglable jusqu'à 300°C, puissance de 3 kW. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de pâtisseries, viandes, légumes et plats cuisinés. Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, pièces de rechange disponibles. Vérifier les joints et l'état des résistances périodiquement. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité, y compris un thermostat de sécurité et une protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design en acier inoxydable, garantie de 2 ans. Conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 296318 BARTSCHER
Questions des utilisateurs sur 296318 BARTSCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 296318 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 296318 de la marque BARTSCHER.
MODE D'EMPLOI 296318 BARTSCHER
4.1. Recommendations generales 4
4.2.Description de I'appareil 4
4.3. Plaque signalétique 5
4.4. Replacement des composants (technicien de service) 5
4.5.Dispositif de sécurité 5
- UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 6
5.1.Description de la commande 6
5.2. Mise en marche et arrêt de la zone de cuisson 6
5.3.Mode d'emploi 7
- NETTOYAGE ET MAINTENANCE 8
6.1. Conseils de nettoyage et d'entretien 8
6.2. Maintenance appropriée 9
6.3.Nettoyage de la plaque vitroceramique 9
7.1. Detection des defaillances et leur élimination 10
7.2. Code d'erreurs 10
7.3. Messages d'erreur du générateur (E1) 11
- INSTALLATION 12
8.1. Emballage et désemballage 12
8.2. Installation (technicien de service) 12
8.3. Montage de l'appareil en série 13
8.4. Branchement à l'alimentation électrique (technicien de service) 13
8.5. Contrôle technique (technicien de service) 15
- VALORISATION DE L'APPAREIL 15
ANNEXES
2. INDEX
B
Branchement à l'alimentation électrique 13
C
Cartes de crédit 8
Code d'erreurs 10
Conseils d'utilisation normale de l'appareil 7
Conseils de nettoyage 8
Contrôle technique 15
D
D'entretien 8
Description de l'appareil 4
Description de la commande 6
Désemballage 12
Dispositif de sécurité 5
DYSFONCTIONNEMENTS 9
E
Emballage 12
1
Installation 12
M
Maintenance appropriée 9
Mise en marche et arrêt de la zone de cuisson 6
Mode d'emploi 7
Montage de l'appareil en série 13
N
Nettoyage de la plaque vitrocéramique 9
Non-utilisation prolongée de l'appareil 7
P
Plaque signalétique 5
R
Recommendations generales 4
Regulateur de températe 6
Remplacement des composants 5
s
SECURITE 3
V
VALORISATION DE L'APPAREIL 15
3. SECURITE

Avant l'utilisation de l'appareil, dire
attentivement les recommandations et les avertissements contenus dans le present manuel.
Le manuel comprend les informations essentielles relatives à la sécurité d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Conserver le manuel pour le consulter en cas de besoin.

L'installation électrique est réalisée
conformément aux normes CEI EN 60335-1 et 60335-2-36.
Le fabricant a apporté le plus grand soin à la conception et à la fabrication du produit, afin d'éviter tout risque pour la sécurité et la santé des personnes lors de l'exploitation de l'appareil.
Lire attentivement les recommendations comprises dans le present manuel et les indications placées directement sur l'appareil. Suivre notamment toutes les consignes de sécurité.
Ne pas intervenir sur les dispositifs de sécurité installés ni ne les retirer. Le non-respect de ces consignes peut entrainer des risques graves pour la sécurité et la santé.
Il est recommandé de réaliser quelques essais afin de connaître la disposition et les fonctions principales des éléments de commande, notamment ceux qui servent à allumer et éteindre l'appareil.
L'appareil est concu pour etre utilise selon sa destination prevue; un tout autre usage est considere comme une utilisation non conforme.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages matériels ou aux personnes causés par une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil.
Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser les travaux d'entretien qui nécessitant des qualifications techniques définies ou des capacités spécialisées.
Pour garantir l'hygiene et protégger les produits alimentaires contre la contamination, tous les éléments en contact direct ou indirect avec les produits alimentaires et toutes les zones contiguës doivent être soignement nettoyés.
Pour ce faire, utiliser uniquement des produits de nettoyage destinés au contact avec les produits alimentaires et éviter l'utilisation de produits inflammables ou nuisibles à la santé.
Après chaque utilisation, s'assurer que tous les brûleurs et tous les éléments de commande sont éteints et les cables d'alimentation débranchés.
En cas d'une non-utilisation prolongée de l'appareil, débrancher tous les cables d'alimentation et nettoyer soigneusement l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.

Pour raccarder l'appareil
directement au réseau d'électricité, monter un disjoncteur de sécurité dont la distance d'ouverture des contacts est assez grande pour permettre la disjonction dans les conditions de la catégorie de surtension III, ce qui est conforme aux normes d'installation.

Afin d'eviter tout danger, seul le cant ou un electricien peuventencer le cable de raccordement des treil endommage.

Lors de l'installation, du réglage, du
montage et du branchement de l'appareil, prendre les précautions nécessaires. Voir le chapitre 8 « INSTALLATION »).

Ne pas nettoyer l'appareil directement
sous un jet d'eau.

Si la surface de la plaque de cuisson
préSENTES fissures, débrancher immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique.

Ne jamais placer des recipients en
plastique sur les surfaces chaudes de la plaque de cuisson.

Afin d'éviter la surchauffe, ne pas
placer de feuilles d'aluminium ou de plaques en métal sur les surfaces de l'appareil.
i Les recherches scientifiques ont demontré que les plaques à induction ne representent pas de risques. Cependant, les personnes avec un stimulator cardiaque doivent se tener a une distance d'au moins 60 cm de l'appareil en fonctionnement.
Noter que les bijoux et objets portés tels que les bagues, les montres, etc. peuvent se chauffer à proximé de la plaque de cuisson.
4. RÉGLES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
4.1. Recommendations generales
Le present manuel a été rédigé par le fabricant pour fournir au personnel/agree les informations nécessaires à l'exploitation de l'appareil.
Il est recommendé de dire attentivement ces informations et de les suivre.
Prendre reconnaissance des informations comprises dans le present document permet d'eviter les risques pour la santé et la sécurité des personnes.
Conserver leprésent manuel tout au long de la période d'utilisation de l'appareil, le garder dans un endroit facilement accessible permettant de consulter le manuel rapidement.
Pour souigner les informations importantes ou attirer l'attention sur les données cruciales, des symboles spéciaux ont ete utilisés. Leur signification est presentee ci-dessous:
Avertissement
Indique des consignes de sécurité importantes. Suivre les procédures correctes afin d'éviter tout risque pour la santé et la sécurité des personnes ainsi que les dommages matériels.
Attention
Indique les informations techniques importantes qui ne peuvent etre négligees.
4.2. Description de l'appareil
Le four électrique avec la plaque vitrocéramique à induction est destiné à la préparation et à la cuisson de produits alimentaires, consu pour la gastronomie professionnelle.
1) Plaque de cuisson : en vitrocéramique
2) Zone de cuisson : elle est composée d'un module qui transmet la chaleur à la casserole ;
3) Régulateur de température : il active, désactive et règle la puissance de la zone de cuisson.
4) Pieds réglables en hauteur
5) Témoin de contrôle de l'alimentation : il indique le fonctionnement de la zone de cuisson.
6) Témoin d'alarme : il indique les éventuelles perturbations dans la zone de cuisson.

4.3. Plaque signalétique
La plaque signalétique représentée sur le dessin est fixée directement sur l'appareil. Sur cette plaque sont indiquées toutes les consignes et informations nécessaires pour la sécurité d'exploitation.
1) N^ du modele
2) N^ art.
3) Date de production
4) Tension d'alimentation / fréquence / puissance / fréquence du champ magnétique / type de protection
5) Code EAN
6) Numeros de série
7) Marquage CE
8) Symbole DEEE
9) Symbole « champélectromagnetique »

4.4. Replacement des composants (technicien de service)

Avant de remplacer un composant, nicher tous les dispositifs de te.

Éteindre notamment l'alimentation
electrique à l'aide du sectionneur des potentiels. Remplacer les composants usés par des pieces de rechange originales, le cas échéant.

Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages causés aux personnes ou aux composants, dus à l'utilisation de pieces de rechange non originales et à l'intervention sur l'appareil sans l'autorisation du fabricant, qui ont pu modifier les exigences de sécurité.
4.5. Dispositif de sécurité
L'appareil dispose des dispositifs de sécurité suivants:
- Dispositif de reconnaissance de casserole: C'est un dispositif qui désactive la zone de cuisson si aucune casserole ne s'y trouve ou si la casserole est vide.
- Dispositif de reconnaissance de la température: C'est un dispositif qui désactive la zone de cuisson si la température est trop élevé. Quand la température baisse sous la limite de l'alarme, l'appareil se remet en marche automatiquement.

Vérifier chaque jour que les sitifs de sécurité sont bien installés, actionnent correctement.
5. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
5.1. Description de la commande.
Les éléments de commande pour les fonctions les plus importantes se trouvent sur le panneau de commande de l'appareil.
A) Regulateur de tempéature: il règle la puissance de chauffe de la zone de cuisson
B) Témoin vert de contrôle: Il indique la chauffe de la zone de cuisson.
C) Temoin rouge de contrôle : Il indique les perturbations de la zone de cuisson.

5.2. Mise en marche et arrêt de la zone de cuisson
Pourmettre en marche la zone de cuisson,suivre la procedure suivante:
A) Enclencher le sectionneur automatique pour assurer le raccordement à l'alimentation électrique.
B) Placer la casserole avec les aliments sur la zone de cuisson appropriée.
C) Tourner le régulateur de température (A) dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer la puissance minimale de la zone de cuisson; le témoin vert s'allume.
D) Positionner ensuite le régulateur de température sur la position voulue.
E) Tourner le régulateur de température sur la position 10, pour activer la puissance maximale de la zone de cuisson.
F) Tournier le régulateur de température sur la position 0, pour désactiver la zone de cuisson. Le témoin vert (V) s'éteint.
G) Si cela est nécessaire, enclencher le sectionneur automatique pour débrancher l'alimentation.
Si vous retirez la casserole pour un court instant, le générateur ne fournit plus de puissance. En plaçant de nouveau la casserole sur la zone de cuisson, l'appareil se remet en marche avec la puissance可以选择.
Veiller à ce que les poignées des casseroles placees sur la plaque de cuisson ne se croisent pas et ne se trouvent pas dans la zone de cuisson. Selon le type du matériel, les poignées peuvent se chauffer.

5.3. Mode d'emploi
Non-utilisation prolongée de l'appareil
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, suivre les procédures suivantes:
- Enclencher le sectionneur automatique pour eteindre l'alimentation en energie electrique ;
- Nettoyer soigneusement l'appareil et les zones a proximite ;
- Appliquer de l'huile de vaseline sur les surfaces en acier inoxydable;
- RÉalisér tous les travaux d'entretien.
Conseils d'utilisation normale de l'appareil
Compte tenu du mode de fonctionnement spécifique des plaques à induction, utiliser uniquement des recipients magnétiques.
Utiliser uniquement des recipients en fer / fer émaille, fonte / fonte émaillee, acier ou acier inoxydable, s'ils possèdent un sigle indiquant qu'ils sont adaptés aux plaques à induction (préter attention aux descriptions des recipients).
Les poèles doivent avoir un diamètre de 160 à 260 mm.
Les produits qui n'ont pas eté mentionnés dans ce chapitre sont automatiquement considérés comme exclus et pas adaptés à l'utilisation sur la plaque à induction.
Pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, suivre les conseils suivants:
Utiliser uniquement les accessoires indiqués par le fabricant ;
Utiliser la plaque de cuisson uniquement pour chauffer les cassetoles, ne pas chauffer les plats directement sur la plaque.
Toujours maintainir la proprete de I'appareil et des surfaces voisines.
Utiliser toujours des recipients dont le diamètre n'est pas inférieur à celui de la zone de cuisson.

Utiliser uniquement des cassetoles à fond plat.

Les poêles en fonte ou en autres alliages de métaux ne sont pas adaptées aux plaques céramiques, l'épaissur de leur fond peut entrainer sur la plaque une concentration de chaleur dangereuse. Le fond rugieux peut également rayer la surface et l'alliage des métaux peut laisser des traces indélébiles sur la plaque.
Utiliser uniquement des produits de nettoyage destinés à l'utilisation dans le secteur alimentaire.
Éviter de verser des liquides bouillants au-dessus de la plaque et de les déverser sur elle.
Ne pas allumer les zones de cuisson sans recipient adapté posé dessus ou avec une casserole ou une poële vides.
Ne pas poser des cassetoles ou des poêles chaudes sur les zones de cuisson froides.
Assurer une distance minimale entre les casseroles, elles ne doivent pas se toucher.
Désactiver la zone de cuisson après avoir rétieré la casserole, cela évitera l'activation indésirable du système.
Ne placer aucun matériel (papier, carton, tissus, etc.) entre la casserole et la zone de cuisson, car il peut s'enflammer.
Ne pas utiliser les zones de cuisson sans casseroles. Désactiver les zones de cuisson si elles ne sont pas utilisées.
Lors du fonctionnement de l'appareil, ne pas protégger la plaque de cuisson à l'aide de feuilles d'aluminium.
Nettoyer et secher correctement les fonds des cassetoles avant de les placer sur la plaque de cuisson. Les fonds rainurés des poèles et des cassetoles peuvent laisser des traces et des rainures, si vous les glissez sur la plaque.
Les objets en métal se chauffent rapidement quand ils se trouvent sur une zone de cuisson activée. Pour cette raison, n'y placer jamais d'autres objets (canettes, recipients fermés, aluminium, couverts de table, bagues, clés, montres, etc.), mais uniquement des casseroles et des poëles.
Ne pas placer sur les surfaces vitrocéramiques de la plaque à induction de cartes bancaires, de téléphone, de cassettes ou autres objets magnétiques.
Lors du fonctionnement de l'appareil, les orifices d'aération dans la partie inférieure ne peuvent etre ni bloqués ni couverts par les poëles et les casseroles.
Soyez prudents, une coupure de courant brusque constitue un risque de brûlures car les zones de cuisson peuvent être encore très chaudes.
Test de fonctionnement
Après le raccordement de la plaque de cuisson, réaliser un test de fonctionnement.
- Retirer la casserole de la zone de cuisson.
- Régler le niveau de puissance sur « 0 »
- Brancher l'alimentation électrique (le témoin vert de contrôle s'allume brievement et clignote).
- Les témoins vert et rouge ne peuvent ni être allumés ni clignoter.
- Régler la puissance de cuisson voulue.
- Le témoin vert doit clignoter régulierrement toutes les secondes (mode de détention de la casserole).

- Aucun message indiquant des dysfonctionnements ne doit apparaitre.
- Le témoin rouge de contrôle ne doit pas être allumé.
- Placer sur la zone de cuisson une casserole remplie d'eau, d'un d'au moins 12 cm.
- Le témoin vert de contrôle doit être constamment allumé.

- Regler la puissance maximale.
- Le ventilateur doit s'enclencher après quelques minutes.
Placer la casserole ou la poèle
toujours au milieu de la zone de cuisson.
Ne pas chauffer les recipients vides sans surveillance.
Ne pas chauffer les poêles à une température supérieure à 300 °C.
En cas de perturbations, dire le chapitre « dysfonctionnements »
6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
6.1. Conseils de nettoyage et d'entretien

Avant de commencer les travaux de tenance, allumer tous les dispositifs, accuré installés.
Éteindre notamment l'alimentation en énergie électrique à l'aide du sectionneur automatique.
6.2. Maintenance appropriée
L'entretien correct inclut le nettoyage quotidien de toutes les pieces de l'appareil qui entrent en contact avec les produits alimentaires et l'entretien régulier des conduits d'évacuation.
Un entretien soigneux assure la(Meilleure performance, une durée de vie plus longue et un fonctionnement correct des dispositifs de sécurité.
Ne jamais laver l'appareil au jet d'eau ou au jet d'eau sous pression.
Pour le nettoyage de l'acier inoxydable, ne pas utiliser de la paile de fer ni de Brosse en fer, car elles peuvent laisser sur la surface de l'appareil des particules de fer qui, suite à l'oxydation, entraînant la formation de rouille.
Pour retarder les résidus séchés, utiliser un racloir en bois ou en plastique ou bien une éponge de nettoyageouple.
En cas d'une non-utilisation prolongée de l'appareil, appliquer sur toutes les surfaces en acier inoxydable de l'huile de vaseline.
Ne pas utiliser des produits de nettoyage qui pouraient contérer des substances dangereuses ou nuisibles à la santé (solvants, essence, etc.).
En fin du jour de travail nettoyer :
la plaque de cuisson ;
l'appareil.
Faire effectuer régulierement par un personnel spécialisé les travaux de maintenance suivants :
contrôle du fonctionnement de l'installation électrique;
contrôle de l'efficacité du générateur induction.
6.3. Nettoyage de la plaque vitrocéramique
Suivre la procEDURE décrite ci-dessous:
Eteindre les zones de cuisson et les laisser refroidir;
Enclencher le sectionneur automatique pour couper l'alimentation electrique ;
Nettoyer les zones de cuisson à l'aide d'une éponge et d'un produit nettoyant neutre.
Nettoyer le plus vite possible les dépôts et les taches sur les surfaces vitrocéramiques, quand la plaque est encore tiède.
Essuyer la plaque et la sécher.

Ne pas utiliser de jet d'eau sur la
plaque de cuisson, surtout si elle est encore chaude.

Ne pas verser d'eau directement sur la ne de cuisson.

N'utilisereldom produit nettoyant

Pour éliminer les résidus persistants, sur la plaque un chiffon imbibé d'eau produit nettoyant, le laisser pour toute. Le matin, nettoyer de nouveau la
Pour éliminer les restes de nourriture et les éclaboussures de graisse, utiliser un racloir spéciale destiné aux plaques vitrocéramiques.
Les informations ci-dessous permettent de reconnaître et d'éliminer les définuts de fonctionnement éventuels qui peuvent apparaitre lors de l'utilisation de l'appareil.
Certaines de ces défaillances peuvent être éliminées par l'utilisateur lui-même, les autres exigent un savoir spécialisé. Seul un personnel qualifié peut éliminer ce type de défauts.
7.1. Détction des défaillances et leur élimination
| Défaillance Cause probable | Méthode d'élimination | |
| La plaque ne chauffe pas assez | Récipient inadapté | Utiliser des récipients adaptés à la cuisson |
| La plaque de cuisson chauffe continuallyment à la puissance maximale | Régulateur de température endommagé | Vérifier et replacer évientements le régulateur |
| Plaque de cuisson vide allumée | Dispositif de détction des casseroles endommagé | Remplacer le générateur ou le faire réparer |
| Les petits objets en métal sont chauffés | Dispositif de détction des casseroles endommagé | Remplacer le générateur ou le faire réparer |
| La plaque ne chauffe pas | Le diamètre de la casserole est inférieur à 12 cm ou le dispositif de détction des casseroles est endommagé | Utiliser des casseroles en matérielau adapté |
| Générateur endommagé | Remplacer le générateur ou le faire réparer | |
| L'appareil ne réagit pas | Coupe-circuit ou cable deraccordement endommagés | Vérifier le raccordement à l'alimentation |
| Les coupe-circuits surchauffent lors de la mise en marche | Court-circuit dans le générateur | Remplacer le générateur ou le faire réparer |
7.2. Code d'erreurs
Les erreurs de fonctionnement sont détectées par le générateur et transmises à la commande
En cas d'apparition d'une erreur, le témoin vert s'allume 1 fois et reste allumé pendant longtemps, ensuite il commence à clignoter. Les impulsions courtes se repétent régulièrement. Le nombre d'impulsions courtes indique le numéro de l'erreur.
Le témoin vert de contrôle est allumé ou clignote de telle façon lors de l'apparition de l'erreur E1 06:

longtemps longtemps















Le témoin rouge de contrôle reste longtemps allumé lors de l'apparition de l'erreur.


7.3. Messages d'erreur du générateur (E1)
| Code d'erreur | Nom Cause prob | bable Méthode d'élimination | |
| E1 ↔ 01 | Courant de surcharge de l'équipement | Récipient inadapté | Utiliser des récipients adaptés à la cuisson |
| Bobine endommagée ou défaillante Vérifier la bobine | |||
| E1 ↔ 02 | Absence de courant d'induction | Absence de bobine ou de courant dans le divisur de puissance | Raccorder la bobine |
| E1 ↔ 03 | Température de l'IGBT trop élevé | Orifices d'aération bouchés,ventilateur encrassé IGBT capteur de température endommagé | Déboucher les orifices d'aération. Nettoyer le ventilateurContacter le service après-vente |
| E1 ↔ 04 | Température de la zone de cuisson trop élevé ou trop BASSE | Récipient vide | Retirer le récipient, éteindre et attendre quelques minutes le refroidissement de la zone de cuisson. |
| Capteur de température endommagé | Remplacer le capteur | ||
| Défaillance de l' étage final Remplacer | le générateur | ||
| E1 ↔ 05 | Câble fissuré auprès de l'unité de commande | Le cable présente un raccord instable ou une fissure | Éteindre le générateur, vérifier le cable et le replacer éventuellesment |
| ID erroné de la commande numérique | Éteindre le générateur, vérifier l'interrupteur DIP et enclencher éventuellesment. | ||
| Erreur de l'unité de commande | Vérifier et replacer éventuellesment l'unité de commande | ||
| E1 ↔ 06 | Température intérieure trop élevé ou trop BASSE | Orifices d'aération bouchés,ventilateur encrassé, défaillance du capteur de température intérieure | Déboucher les orifices d'aération, nettoyer le ventilateur. |
| E1 ↔ 07 | Température de la bobine | Température de la bobine trop élevé | Retirer le récipient, éteindre et attendre quelques minutes le refroi-dissement de la zone de cuisson. |
| Capteur de température endommagé | Remplacer le capteur | ||
| E1 ↔ 08 | Phases de réseau | Absence de phase de réseau ou qualité insuffisante du réseau | Vérifier les phases du réseau |
| E1 ↔ 10 | Communication | Erreur de bus LIN ou CAN, absence de connexion entre le panneau de commande et le générateur | Débrancher l'alimentation et vérifier la connexion. |
| E1 ↔ 11 | Mise en marche | Raccordement d'un champ de commande inutilie | Indiquer le champ de commande ou connecter à la fiche de commande correcte |
| ID erroné du champ de commande numérique | Éteindre le générateur et régler correctement l'interrupteur DIP | ||
| Erreur lors de la mise en marche de l'équipment | Attendre, l'appareil se met à jour automatiquementpendant environ 30 secondes. | ||
| E1 ↔ 13 | Raccordement de l'alimentation : | Erreur de tension trop élevé ou trop BASSE | Vérifier le raccardement à l'alimentation |
| E1 ↔ 14 | Erreur du chargeur | Erreur de tension trop élevé ou trop BASSE | Vérifier le raccardement à l'alimentation |
| E1 ↔ 15 | Protection contre la cuisson à sec | Erreur de réseau | Désactiver la sécurité principale et l'activer de nouveau après quelques secondes |
| Récipient vide | Retirer le récipient, éteindre et attendre quelques minutes le refroi-dissement de la zone de cuisson. | ||
| Capteur de température endommagé | Remplacer le capteur de température | ||
8. INSTALLATION
8.1. Emballage et désemballage
Lors du déchargement et de l'installation de l'appareil suivre les informations fournies par le fabricant et celles qui se trouvent directement sur l'emballage et dans le present manuel.
Pour soulever et transporter l'appareil, utiliser un chariot de manutention ou évateur; veiller à désposer les charge d'une manière uniforme pour éviter le risque de basclement des emballages (éviter des basclements excessifs!).

En utilisant un élèveur, faire
attention au cable d'alimentation et à la position des pieds.
L'emballage est constitué d'un carton et d'une palette en bois. Sur l'emballage en carton, une série de symboles est imprimée qui, conformément aux lois internationales, indiquent les normes qui doivent être respectées lors du chargement et du déchargement ainsi que lors du transport et du stockage de l'appareil.

EN HAUT

AVERTISSEMENT VERRE

PROTEGER CONTRE L'HUMIDITE
Lors de la réception de la marchandise, vérifier si l'emballage est complet et s'il n'a pas subi de dommages lors du transport.
Les dommages eventuels doivent etre immédiatement signalés à la société de transport.
Désemballer l'appareil le plus vite possible pour vérifier s'il n'est pas endommagé.
Ne pas découvert l'emballage en carton à l'aide d'un outil tranchant. Cela peut endommager la tôle inox se trouvant à l'intérieur.
Retirer l'emballage en carton en le tirant vers le haut.
Une fois l'appareil désemballé, vérifier si le contenu est conforme à la commande.
En cas de non-conformite, contacter immédiatement le distributeur.

Ne pas conserver les emballages
(sachets nylon, polystyrene, attaches ...) à la portée des enfants.
Retirer la couche de protection en PVC des surfaces interieures et extérieures. Si cela est possible, n'utiliser aucun outil en métal pour le faire.
8.2. Installation (technique de service)
Toutes les étapes de l'installation doivent être bien analysées.
L'emplacement de l'appareil doit dispose de tous les raccordements d'alimentation et d'une évacuation pour les résidus de production.
L'emplacement de l'appareil doit être également bien éclairé et respecter toutes les exigences d'hygiene et sanitaires conformément aux normes en vigueur.
Installer l'appareil à une distance minimale de 5 cm de la paroi.
Placer l'appareil en position horizontale en reglant la hauteur des pieds.

Pour garantir un fonctionnement et de l'appareil, il peut etre instalé et uniquement dans une piece bien

Ne pas installer l'appareil à hité d'un autre apparéil pouvant dé des températures élevées.
8.3. Montage de l'appareil en série
Pour monter l'appareil en série (juxtaposition) suivre la procédure suivante:
- Démoner le panneau de commande et retarder, si cela est nécessaire, le cadre en fonte de la conduite.
-
Utiliser une bande étanche (A) sur les cots des adjacents.
-
Tirer l'appareil vers soi et le positionner en position horizontale (en reglant les pieds).
- Assembler les apparèils à l'aide d'attaches.

8.4. Branchement à l'alimentation électrique (technicien de service)
Seul un personnel agréé et qualifié peut procéder au branchement de l'appareil à l'alimentation électrique, tout en respectant les lois en vigueur et en utilisant un matériel adapté et conforme aux normes.
L'appareil est adapté à une tension de travail de 400V 3N~50/60 Hz.
La section du cable correcte est indiquée dans les annexes et doit être fixée par un électricien.

Afin d'éviter tout danger, seul le
fabricant ou un electricien peuvent remplacer le cable de raccordement de l'appareil endommagé.

Avant de brancher l'alimentation
electrique, s'assurer que l'appareil est raccordé préalablement à un sectionneur de tous les pôles, dont l'écart entre les contacts est d'au moins 3 mm.
Pour raccorder correctement l'appareil, suivre les recommendations suivantes.
Retirer la protection du bornier (A).

Brancher le sectionneur au bornier (B) de l'appareil, comme presenté sur le dessin et le schéma électrique (voir l'annexe). Utiliser un cable de type H07RN-F ou meilleur.
Serrer l'extrémité du cable (C).
Remetre sur place la protection du bornier.

Liaison equipotentielle
FRANÇAIS
L'appareil dispose d'une borne equipotentielle
(M). Une étiquette caractéristique correspondant à
la borne utilise est placee:

Marquages
FR
Le symbole suivant

Champ electromagnetique » informe qu'il existe un danger suite à la création d'un champ electromagnetique



8.5. Contrôle technique (technicien de service)
Avant la première mise en marche, contrôle l'appareil, le fonctionnement correct de chaque élément constituant et détecter les défaillances eventuelles.
Il est recommancede effectuer les contrôles suivants:
- Vérifier si la tension d'alimentation est la même que celle de l'appareil.
- Allumer le sectionneur automatique pour vérifier le raccordement electrique.
- Vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnement correctement.
9. VALORISATION DE L'APPAREIL

L'appareil est marqu conformément
a la directive europeenne 2002/96/CE, DECHETS D'ÉQUIPMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).

En recyclant ce produit
conformément aux lois, vous contribuez à préserver l'environnement et la santé humaine.

Le symbole sur le produit ou dans la documentation jointe indique que ce produit ne peut pas etre considere comme un dechet menager, mais doit etre transmis a un point de collecte d'appareils electriques et electroniques pour qu'il soit recyclé.
Respecter les lois locales en matière de valorisation des déchets.
Les informations plus détaillées concernant le traitement, l'utilisation et le recyclage du produit sont disponibles auprès des autorités locales compétentes, du service charge des questions de recyclage ou chez le distributeur du produit.
Bartscher GmbH