myPhone 2220 - Smartphone

2220 - Smartphone myPhone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2220 myPhone au format PDF.

📄 229 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice myPhone 2220 - page 125
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Modèle myPhone 2220
Type d'appareil Smartphone
Taille de l'écran 2.4 pouces
Résolution de l'écran 240 x 320 pixels
Capacité de la batterie 1000 mAh
Connectivité 2G, Bluetooth
Caméra principale VGA
Stockage interne 32 Mo
Extension de mémoire Carte microSD jusqu'à 32 Go
Système d'exploitation Propriétaire
Dimensions 118 x 50 x 13 mm
Poids 90 g
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du logiciel
Sécurité Verrouillage par code PIN
Accessoires inclus Chargeur, câble USB
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - 2220 myPhone

Comment réinitialiser mon myPhone 2220 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre myPhone 2220, allez dans 'Paramètres', puis 'Sauvegarde et réinitialisation' et sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon myPhone 2220 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, fermez les applications inutilisées et désactivez les connexions Bluetooth et Wi-Fi lorsque vous ne les utilisez pas.
Que faire si mon myPhone 2220 ne s'allume pas ?
Si votre myPhone 2220 ne s'allume pas, vérifiez que la batterie est chargée. Essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment installer une application sur mon myPhone 2220 ?
Pour installer une application, ouvrez le Google Play Store, recherchez l'application désirée et appuyez sur 'Installer'. Assurez-vous d'avoir une connexion Internet active.
Comment transférer des données de mon ancien téléphone vers mon myPhone 2220 ?
Utilisez une application de transfert de données comme 'Google Drive' ou 'Smart Switch' pour transférer vos contacts, photos et autres fichiers de votre ancien téléphone vers votre myPhone 2220.
Que faire si j'ai oublié le mot de passe de mon myPhone 2220 ?
Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser en utilisant votre compte Google. Après plusieurs tentatives infructueuses, une option pour réinitialiser le mot de passe apparaîtra.
Comment ajuster les paramètres de notification sur mon myPhone 2220 ?
Pour ajuster les paramètres de notification, allez dans 'Paramètres', puis 'Applications' et sélectionnez l'application dont vous souhaitez modifier les notifications. Vous pouvez activer ou désactiver les notifications selon vos préférences.
Est-ce que mon myPhone 2220 supporte la carte SIM 5G ?
Le myPhone 2220 n'est pas compatible avec les cartes SIM 5G. Il prend en charge les réseaux 4G et inférieurs.
Comment faire une capture d'écran sur mon myPhone 2220 ?
Pour faire une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de réduction du volume pendant quelques secondes.
Mon myPhone 2220 est lent, que puis-je faire ?
Pour améliorer la vitesse de votre myPhone 2220, essayez de désinstaller les applications inutilisées, de vider le cache des applications et de redémarrer votre téléphone.

Questions des utilisateurs sur 2220 myPhone

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2220 - myPhone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2220 de la marque myPhone.

MODE D'EMPLOI 2220 myPhone

Mantenimiento del téléphone

Contenu du set myPhone 2220 63

Telephone, ses boutons et ses fonctions 64

Allumer et eteindre votre telephone 66

Insertion de la (des) carte(s) SIM, de la carte mémoire et de la

battery 66

Chargement d'accumulateur 67

Changement de langue d'urgence 67

Parametes d'usine 67

Résolution des problèmes 67

Entretien de l'appareil 69

L'élimination correcte des équipements ELECTriques et

électroniques usages 70

Élimination appropriée de l'équipement usage 70

ATTENTIONDéclaration
Le fabricant n'est pas responsable des conséquences des situations causées par une mauvaise utilisation de l'appareil ou le non-respect des recommendations ci-dessus.Une connexion incorrecte des câbles et des chargeurs peut endommager sérieusement votre téléphone. Le représentant se réserve le droit de decideur de l'interprétation correcte des instructions ci-dessus.

UTILISATION DU MODE D'EMPLOI

Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou parquelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique ycompris la photocopie, l'enregistrement ou le stockage dans unsysteme de stockage ou de récapération de l'information, sansl'autorisation écrite préalable du fabricant.

Avant d'utiliser l'appareil, lizez les informations sur les précautions et le manuel d'utilisation. Les descriptions de ce mode d'emploi incluent les paramètres de téléphone par défaut. La dernière version de ce manuel est disponible sur le site Web du produit:

Selon la version du logiciel installé, applications, le fournisseur de services, la carte SIM ou le pays, certaines descriptions de ce manuel peuvent ne pas correspondre aux fonctions du téléphone.

Sécurité

-ESSENCERIES

Éteignez votre téléphone portable lorsque vous faites le plein à la station-service et ne l'utilise pas à proximité de produits chimiques.

ATTENTION! Dans les endroits où il y a un risque d'explosion (stations-service, usines chimiques, etc.), il est conseillé d'eteindre le téléphone. Familiarisez-vous avec les réglementations concernant l'utilisation d'equipements GSM dans ces lieux.

-LES PERSONNES HANDICAPÉES PHYSIQUES OU MENTALES ET LES ENFANTS-

L'appareil ne doit pas etre utiliser par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacities physiques ou mentales limitées, ou par des personnes qui n'ont pas l'expérience de l'utilisation de l'équipmentlectronique. Ils ne peuvent l'utiliser que sous la surveillance des personnes responsables de leur sécurité. L'appareil n'est pas un jouet. La carte mémoire et la carte SIM sont si petites quelles peuvent etre avalées par vous infant ou provoquer unétouffement. Gardez l'appareil et ses accessoires hors de portée des enfants.

-SECURITE ROUTIQUE-

N'utilisez pas l'appareil pendant la conduite.

- SERVICE PROFESSIONNEL

Ce produit ne peut être réparé que par le personnel de service qualifié du fabricant ou par un centre de service agrée. La réparation de l'appareil par un service non qualifié ou non

autorisé peut entraîner des dommages à l'appareil et la perte de la garantie.

-BATTERIES ET ACCESSORIES-

Évitez d'exposer la batterie à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C / 32°F ou supérieures à 40°C / 104°F). Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité et la durée de vie de la batterie. Évitez d'exposer la batterie à des liquides ou à des objets métalliques, car cela pourrait endommager totalement ou partiellement la batterie. N'utilisez la batterie que pour l'usage auquel elle est destinée. Ne pas endommager ou jeter la batterie dans un feu - cela peut être dangereux et provoquer un incendie. Placez une batterie usagée ou endommagée dans un contenant spécial. Une surcharge de la batterie peut l'endommager. Par conséquent, ne chargez pas la batterie pendant plus d'une journée à la fois. Il y a un risque d'explosion si la batterie n'est pas installée correctement. N'ouvrez pas la batterie. Mettez la batterie au rebut conformément aux instructions. Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé. Si le cable du chargeur est endommagé, ne le réparez pas, mais remplacez-le par un nouveau. N'utilisez que les accessoires d'origine du fabricant.

-EAU ET AUTRES LIQUIDES

N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à d'autres liquides. Cela peut nuire au fonctionnement et à la durée de vie des composants électroniques. Évitez de travailler dans des environnements humides - cuisines à la vapeur, salles de bain, temps pluvieux. Les particules d'eau peuvent provoquer l' apparition d'humidité

dans l'appareil, ce qui afferce le fonctionnement des composants électroniques.

-APPELS D'URGENCE-

Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de faire des appeals d'urgence à partir de votre téléphone dans toutes les régions ou dans toutes les circonstances. Il est recommendé de partager un autre moyen d'avertir les services d'urgence en cas de départ dans ces zones.

myPhone 2220 - -APPELS D'URGENCE- - 1

-SONS-

Pour éviter d'endommager votre audition, n'utilise pas l'appareil à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée et n'appliquez pas l'appareil

directement sur votre oreille.

myPhone 2220 - -SONS- - 1

-VUE-

Pour éviter des dommages oculaires, ne regardez pas de pres la diode du flash pendant son travail. Un puissant grain de lumière peut cause des dommages

permanents aux yeux!

Données du fabricant:

mPTech Sp. z 0. 0.

31, rue Nowogrodzka

00-511 Varsovie, Pologne

Contenu du set myPhone 2220

Avant d'utiliser votre téléphone, assurez-vous que tous les éléments suivants sont dans la boîte:

  • TCLAR 2015
  • TCLAR 2016
  • TCLAR 2017
  • TCLAR 2018
  • accumulateur
  • chargeur secteur
    mode d'emploi

Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur. Nous vous conseillons de conserver l'emballage en cas de réclamation eventuelle. Gardez l'emballage hors de portée des enfants.

Spécification technique

Deux emplacements pour carte SIM; mode «mains libres»;

Lampe de poche; radio FM, Bluetooth

Écran: 1.77"

Capacité de la batterie: 600 mAh

Dimensions: 112,8 x 46,8 x 14,9 mm

Poids: 66g

Fonctions supplémentaires : Touches vocales, calculatrice,

réveil, calendrier, lecteur mp3

Paramétres d'entrée du chargeur : 100-240 V~ 0.3A, 50/60 Hz

Paramètres de sortie du chargeur: 5.0 V 0.55A, 2.75W

Rendement moyen en cours d'opération (pour 230V, 50hz):

73.33%

Consommation d'énergie en état de non-charge: moins de 0,3W

Telephone, ses boutons et ses fonctions

1Haut-parleurHaut-parleur pour les appel téléphoniques.
2ÉcranÉcran LCD.
3Bouton MenuSur l'écran d'accueil, il vous permit d'entre r dans le Menu et d'y confirmer votre sélection.
4Bouton Combiné vertIl permet de répondre à un appel entrant et d'afficher la liste des appeals.
5Bouton de navigation Haut / Bas / A gauche / A droiteIl vous permit de naviguer dans le Menu. Sur l'écran d'accueil lance les racccourcis vers les fonctions sélectionnées.
6Bouton ContactsIl lance le réseau téléphonique sur l'écran d'accueil. Dans le Menu, vous pouvez quitter les options ou quitter la sélection.
7Bouton Combiné rougeIl permet de rejeter un appel entrant. Dans le Menu, vous pouze revenir à l'écran d'accueil. En mode veille, éteignez le téléphone après une longue période de temps alors qu'il est en mode veille ou, s'il est
étéint, sur le téléphone.
8Bouton *Appuyée après le bouton Menu. Il vous permet de verrouiller ou de déverrouiller le téléphone. Diminue le volume dans les applications multimédia. Lors de la création de SMS, il affiche les symboles à insérer dans le corps.
9Bouton #Il permet de changer les modes de son et le mode de saisie de caractères lors de l'écriture des messages texte.
10Haut-parleur externeHaut-parleur pour les sons du système,les sonneries, la musique.
11Clavier du téléphoneBoutons permettant de composer un numéro de téléphone sur l'écran principal et d'entrée deslettres ou des chiffres en mode écriture SMS.
12Diode LEDLa LED sert comme lampe de poche.
13Prise tipo CLorsque le chargeur est connecté, il vous permit de charger la batterie. Vous pouvez transférer des données (photos,VIDEOS,musique) via un cable vers votre ordinateur.
14Prise casque.
mini-jack 3,5 mm
15FenteIl vous permet dePTRirer la coque du téléphone.

Allumer et étéindre votre téléphone

Pour allumer ou eteindre le telephone, appuyez sur le bouton Bouton Combiné rouge jusqu'à ce que le téléphone demarre. Si vous étés invite à entrer le code PIN dés que votre téléphone est allumé, saisissez-le (vous le verrez dans les astérisques: ****) et appuyez sur le bouton Menu.

Insertion de la (des) carte(s) SIM, de la carte mémoire et de la batterie

Si vous telèophone est allumé, éteignez-le. Retirez la façade arrrière du boîtier - Faites-la levier avec votre ongle à l'aide de la fente située dans le boîtier. Insérez la (les) carte(s) SIM - placez la (les) carte(s) SIM avec les contacts dorés vers le bas, de la même manière que l'évidement gaufré.

Insérer une carte mémoire - pour ouvrir le couvercle du lecteur de carte mémoire, faites-le glisser légèrement vers la droite. La carte mémoire microSD doit être place avec les contacts dorés dirigés vers le bas dans le sens de l'empreinte. Fermez le couvercle en le faisant glisser légèrement vers le bas. Insérez la batterie de sorte que ses contacts dorés touchent le triple connecteur situé dans le logement du téléphone. Mettez et appuyez doucement sur le rabat jusqu'à ce que vous entendiez un déclic sur les loquets. Assurez-vous que le volet est

correctement fermé.

Chargement d'accumulateur

Branchez la fiche tipo C du chargeur sur le connecteur de charge du téléphone, puis branchez le chargeur sur une prise murale.

*ATTENTION: Une connexion incorrecte des cables et des chargeurs peut endommager sérieusement votre téléphone. Une connexion incorrecte des cables et des chargeurs peut endommager sérieusement votre téléphone.

Lors du chargement, l'icone de la batterie dans le coin supérieur droit de l'écran doit être animée. Àpres le chargement, l'icone de la batterie ne sera plus animée, puis débranchez le chargeur de la prise murale. Débranchez le cable de la prise de votre téléphone.

Changement de langue d'urgence

Pour définir la langue de l'utilisateur, si quelqu'un a accidentellement chosesi une langue inconnue, appuyez sur la séquence de boutons pendant que l'écran d'accueil est actif

[ [Menu] > > > > > , \text{puis seLECTIONnez la langue du Menu souhaitatione.} ]

Paramètres d'usine

Pour restaurer les paramètres d'usine, Sélectionnez dans le Menu du téléphone : [Paramètres] > [Restaurer les paramètres d'usine]. Le code pour restaurer les réglages d'usine: 1122.

Résolution des problèmes

Message

Exemple de solution

Insérez la carte SIMAssurez-vous que la carte SIM est correctement installée.
Entrez le code PINSi la carte SIM est protégée par un code PIN, après avoir allumé le téléphone, il faut saisir le code PIN, et puis appuyer sur le bouton <OK>.
Personne ne peut m'appelerLe téléphone doit être allumé et à portée du réseau GSM.
Erreur du réseauDans les zones où le signal est faible, il peut ne pas être possible de faire des appeals. Il se peut aussi que vous ne soyez pas en mesure de répondre aux appeals. Déplacez-vous à un autre endroit et réessayez.
Mauvaise qualité sonorependant la conversationAssurez-vous que le haut-parleur et le microphone ne sont pas couverts.
On n'entend pas l'interlocuteur/l'interlocuteur ne peut pas m'entendreLe microphone doit être prise de votre bouche. Vérifiez que le microphone intégré n'est pas couvert. Si vous utilisez un casque d'écoute assurez-vous qu'il est correctement connecté. Vérifiez si le microphone intégré n'est pas couvert.
Il n'est pas possible d'effectuer un appelAssurez-vous que le numéro de téléphone entrez à partir du clavier est correct. Assurez-vous que le numéro de téléphone que vous avez entrez dans [Contacts] est correct. Si nécessaire, entrez le número de téléphone correctement.

Entretien de l'appareil

Suivez les instructions ci-dessous.

  • N'utilisez qu'un chiffon sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'agents à forte concentration acide ou alcaline.
    Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Le non-respect de cette consigne peut entrainer l'annulation de la garantie.

L'élimination correcte des équipements électriques etlectroniques usages

myPhone 2220 - L'élimination correcte des équipements électriques etlectroniques usages - 1

L'appareil est marqué du symbole de la poubelle barrée, conformément à la directive européen 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques-DEEE). ÀpRES la fin de leur durée de vie utile, les produits marqués de ce

symbole ne doit pas etre jetés avec d'autres déchets menagers. L'utilisateur est tenu d'éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques en les livrant à un point désigné ou ces déchets dangereux sont recyclés. La collecte de ce type de déchets dans des zones séparées et le processus approprié de leur récapération contribuient à la protection des ressources naturelles. Le recyclage adéquat des déchets d'équipements électriques et électroniques a un impact positif sur la santé humaine et l'environnement. Pour savoir où et comment éliminer vos équipements électroniques usages d'une manière ecologiquement rationnelle, veuillez contacter les autorités locales, le point de collecte des déchets ou le point de vente ou vous avez acheté votre équipement.

Élimination appropriée de l'équipement usage

myPhone 2220 - Élimination appropriée de l'équipement usage - 1

Conformément à la directive 2006/66/CE de l'UE, telle que modifiée par la directive 2013/56/UE sur l'élimination des piles, ce produit est marqué du symbole de la poubelle barrée. Ce symbole indique

que les piles ou accumulateurs utilisés dans ce produit ne

peuvent pas etre jetés avec les déchets menagers normaux, mais doivent etre manipulés conformément à la directive et aux réglementations locales. Il ne faut pas jeter les piles avec les déchets Municipaux non triés. Les utilisateurs de piles et d'accumulateurs doivent utiliser un réseau disponible pour la reprise de ces composants, ce qui permet de les restituer, de les recycler et de les éliminer. Au sein de l'UE, la collecte et le recyclage des piles et accumulateurs font l'objet de procédures distinctes.

Le produit lui-même, ses accessoires et certaines de ses fonctions peuvent différer de ceux presentés dans les illustrations et descriptions de ce manuel.

Kiirjuhend

myPhone 2220

Sisukord

Sisukord 1

Ohutus. 2

Pakendi sisu myPhone 2220 5

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : myPhone

Modèle : 2220

Catégorie : Smartphone