myPhone 2220 - Teléfono inteligente

2220 - Teléfono inteligente myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 2220 myPhone en formato PDF.

📄 229 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice myPhone 2220 - page 96
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 2220 myPhone

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2220 - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2220 de la marca myPhone.

MANUAL DE USUARIO 2220 myPhone

-CHIAMATE D'EMERGENZA-

Indice 30
Seguridad 31
Contenido de la caja myPhone 2220 35
Especificações tíncicas 35
Aspectodeltelefono,susbotonesyfunciiones 36
Encender y apagar el téléphone 38
Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria 38
Carga de la batería del téléphone 39
Cambio de idioma de emergencia 39
Ajustes de fabrica 40
SolutiOn de problemas 40
Mantenimiento del téléphone 41
Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos 42
Eliminación adecuada de los residuos de baterías 43

iAtencion

Declaración

El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadequado del téléphone o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores.La version del software puedeactualizarse sin avis previo.Elrepresentante se reserva eldicho de decide sobre lacorrecta interpretacion delpresente manual deinstruciones.

USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitteda la reproduccion, distribución, traduccion o transmisicon de parte alguna de este manual en qualquier forma o por qualquier medio electronomico o mecánico, incluso fotocopiando, registrardo o almacenando en qualquier sistemas de almacenamento y facilitacion de informacion.

Antes de utiliser este dispositivo, lea las precauciones y el manual de instructcciones del téléphone. En las descripciónes de estemanual se han tomado en consideración los ajustes por defecto del téléphone. La version másrecente de estemanual de instructaciones se pueda encontrar en la网页 web:

Dependiendo de la version de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el País, es possible que隅as de las descricciones de este manual no coincidan con las unidades del téléphone.

Seguridad

-GASOLINERAS-

No utilise el téléphone al repostar en una gasolinera o circa de produits químicos.

iATENCIOn! En lugares con riesgo de explosiOn (p. ej. gasolineras, fabricas de productos químicos, etc.) es recomendable apagar el Telefono. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en这些东西 lugares.

-LLAMADAS DE EMERGENCIA-

Es possible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde el téléphone en ciertas areas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternativa de.notify a los servicios de rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.

  • PERSONAS CON DISCAPACIDADES FISICAS O MENTALES Y NINOS—El dispositivo no debe ser utilisé por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reduidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utiliser unicolemente bajo el control de las personas responsables de su seguridad. Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientemente pequeñas como para ser tragadas por un niño o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesoriosdaughter del alcance de los niños.

-BATERIAS Y ACCESORIOS-

Evite exponer el Accumulador a temperatas muy bajo o muy alta (por debajo de 0^ / 32^ o por encima de 40^ / 104^ ). Las temperatas extremas peuvent afectar a la calidad de la batería y a su duración. Evite exponer la batería al contacto con liquidos y objetos metálicos, ya que este pueda provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería sólo para el uso previsto. No destruya, dañe o describes la batería en el fuego - este pueda ser peligioso y Cause un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipientete especial. La sobrecarga de la bateríauedecausecause daños en la misma. Por lo tanto, no cargue la batería durante más de un día a la vez. La instalación de un tipo de batería inapropiadauedeprovocarunaexplosion.No abra la batería.Deseche la bateríade acuerocon las instrucciones.C时候 no esté en uso,desconecte el cargador de la fuente de alimentación.Si el cable del cargador está dañado,no lo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utiliceunicamente accesorios originales del fabricante.

-CONDICIR VEHICULOS-

No utilise el dispositivo@m间隙as conducce综合素质 vehiculo.

-AGUA Y OTROS LIQUIDOS-

No exponga el dispositivo al agua u或者其他 liquidos. Esto peute afectar negativamente al funciona bajo la vida uyil de los componentes electronicos. Evite trabajo en ambientes humedes - cocinas empañadas, baños, clima

lluvioso. Las partículas de agua puede provocar la aparación de humedad en el dispositivo y este no tiene un efecto positivo en el funcionaimiento de los componentes electrónicos.

- SERVICIO PROFESIONAL

Este producto puede ser reparado únicamente por el serviceo专业技术e qualificado del fabricante o por un centro de serviceo专业技术e autorizzato. La reparacion del dispositivo por un serviceo专业技术o no qualificado o no autorizzato pueda provocar daños en el dispositivo y anular la garantia.

-óído-

myPhone 2220 - -óído- - 1

Paraatardañosen el oido,noutiliceeldispositivoa un volumenalto durante unperiodo de tiempo prolongado,ni lo coloque

directamente en el oído.

-VISTA-

myPhone 2220 - -VISTA- - 1

Para evaporar daños a su vista, no mire deURTCA el diado cuando está en funciona bajo. Un rayo de luz fuerte pueda causar daño

permanente a la vista!

Datas del fabricante:

mPTech Sp. z o. o,

C/ Nowogrodzka 31

00-511 Varsovia, Polonia

Containido de la caja myPhone 2220

Antes de起初 el uso del téléphone, asegúrese de que todos los siguientes elementos estén en la caja:

  • téléphonePhone 2220
    bateria
  • cargador de corriente
  • manual de instruciones

Si algo n do los articulos anteriores falta o está dañado, pángase en contacto con su distribuidor. Se aconseja conservar el embalaje en caso de possible reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.

Dos ranuras para las tarjetas SIM; modo de manos libres;

linterna; radio FM, Bluetooth

Pantalla: 1.77"

Capacidad de la bateria: 600 mAh

Dimensiones: 112,8 x 46,8 x 14,9 mm

Peso: 66g

Funciones adiconiales: Teclas de voz, calculadora,

despertador, calendario, reproductor de mp3

Parámetros de entrada del cargador: 100-240 V~ 0.3A,

50/60 Hz

Parámetros de salute del cargador: 5.0 V -0.55A, 2.75W

Eficiencia media durante el funcionaimiento (para 230V,

50hz]: 73.33%

Consumo de energia en estado sin cargo: menos de 0,3W

Aspecto del téléphone, sus botones y sistemas

1Altavoz de auricularAltavoz para conversacionesTelefònicas.
2PantallaPantalla LCD.
3Botón MenúEn la pantalla de inicio permiteeintrar en el Menú y先进技术 Confirmar la elección.
4BotónAuricularverdePermitte recibir una llama entrante y ver la lista de llamas desde el modo de espera.
5Botón de navegaciónArriba /Abajo /Izquierda/DerechaEn el menú permite moverse por el.En la pantalla de inicioactivar accesos directos a las functionessecctionadas.
6BotónContactosInicia la guía Telefonica en la pantalla de inicio. En el menupermite salir de la option o cancelarla elección.
7BotónAuricularrojoPermitte rechazar una llamaentrante. En el Menú permitevolvera la pantalla de inicio. Al mantenerlo
presionado durante mucho tiempo, apaga el téléphone o, si está apagado, lo enciende.
8Botón *Presionado después del botón Menú permite bloquear o desbloquear el Telefono. Reduce el volumen de las aplicaciones multimedia. Al crear mensajes SMS, muestra@simbolos que se pueda insertar en el contenido.
9Botón #Cambio entre los MODS de audio y los MODS de entrada de(caracteres para los SMS,urrenta el volumen en las aplicaciones multimedia.
10Altavoz externoAltavoz para la reproducción de sonidos del systema, tonos de llamada,música.
11Teclado del TelefonoBotones para MARCAR un número de Telefono en la pantalla de inizio e introducir letras y nombres del contenido en el modo de escritura de SMS.
12Diodo LEDEl diodo sirve como linterna.
13Ranura tipo CConectada al cargador,permite carrgar la batería. Se pueda transferir
datos (fotos, videos, música) a工程技术 de un cable conectado al ordenador.
14Ranura de auricientales minijack 3,5 mmPermitte conectar uno auricientales al téléphone para poder eschar la radió (mejoran la calidad de recepción - funciona como una Antena adicional), la música, también como para hacer llamaas (cuando los auricientales están equipados con un micrófono).
15RanuraPermitte qutar la tapa del téléphone.

Encender y apagar el téléphone

Para encender o apagar el téléphone, presione y mantenga presionado el botón Auricular rojo hasta que el Telefono se apague. Si se le solicita introducir el número PIN inmediamente antes de encender el número, introduzca el número (lo verá como asteriscos: ***) y pulse el botón Menú.

Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria

Si el téléphone está encendido, apáguelo. Retire la tapa trasera de la carcaja - levántela con la una a工程技术 del hueco en la carcaja. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM - la tarjeta SIM se debe colocar por el lado con los contactos dorados hacía abajo, del本身就是 modo como está grabado el hueco.

Inserte la tarjeta de memoria - para abrir la tapa del lector de tarjetas de memoria, deslice la tapa ligeramente hacerla derecha. Coloque la tarjeta de memoria microSD con los contactos dorados hacer abajo, del本身就是 mode que estágrabada la ranura. Cierre la tapa deslizándola ligeramente hacer abajo. Inserte la bateria de modo que sus contactodorados toquen el conector triple en la ranura del téléphone. Ponga y presione suavamente la tapa hasta que oiga elclic de los cierres. Asegúrese de que la tapa está biencerrada.

Carga de la batería del téléphone

Enchufe la clavija tipo C del cargador al conector de cargado su téléphone y, a continuación, conectelo al enchufe.

  • iAtencion: Una connexion incorrecta del cargador可以使ear daños graves al téléphone. Los daños causados porel uso inadequado del举报电话 no está cubiertos por la garantía.

Durante la carga, el icono de la batería en la parte superior derecha de la pantalla deben estar animado. Una vez cargada la batería, su icono ya no está animado y,對於, desconnecte el cargador del enchufe. Desconnecte el cable de la ranura de su téléphone.

Cambio de idioma de emergencia

Para configurar el idioma del usuario, si-alguien eligio accidentalmente uno desconocido, hay que pulsar con la pantalla principal activa la secuencia de botones significante

$$ [ \text {M e n u} ] > < 0 K > > < A b a j o > > < 0 K > > < A b a j o > > < 0 K >, y $$

después selección el idioma del menu deseado.

Ajustes de fabrica

Para restablecer los ajustes de fabrica, selección en el modo de menu del téléphone: [Configuración] > [Restablecer los ajustes de fabrica]. El número para restablecer los ajustes de fabrica: 1122.

SolutiOn de problemas

MensajeEjempio de solución
Inserte la tarjeta SIMHay que asegurarse de que la tarjeta SIM está instalada correctamente.
Introduzca el PINSi la tarjeta SIM está protegida por un número PIN, después de encender el número es Necessary introducir el número PIN y, a continuación, pulsar el botón <OK>.
Nadie me pueda llamarEl número debe estar encendido y dentro del alcance de la red GSM.
Error de la redEn zonas donde la señal o la recepción es débil, es probable que no sea possible realizar llamadas. Además, puede que no sea possible recibir llamadas. Muévase a otro lugar e intentelo de nuevo.
Una mala calidad del sonido durante la conversaciónAsegúrese de que el altovoz y el micrófono no está cubiertos.
No se oye a la persona que llama / La persona que llama no me oye a míEl micrófono deben estar cerca de la boca. Compruebe si el micrófono incorporeal no está cubierto. Si está usingando uno auriculares, asegúrese de que estén connectados correctamente. Compruebe si el altovoz incorporeal no está cubierto.
No se pueda conectarCompruebe si el número de téléphone introducido desde el teclado es correcto. Compruebe que el número de举报电话 introducido en [Contactos] es correcto. Si esnecessary, introduzca el número de téléphone correctamente.

Tengo en cuenta las siguientes instrucciones.

  • Utilice sólo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilizes productos con una alta concentración de acidos o alcalinos.
  • Utilice solo accesorios originales. La ruptura de esta

regla puede anular la garantía.

Eliminación adequada de los residuos de equipos electricos y electrónicos

myPhone 2220 - Eliminación adequada de los residuos de equipos electricos y electrónicos - 1

Este dispositivo está marcado con el símbolo del contentedor de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de Camaraos electricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic

Equipment - WEEE). Los productos marcados con este símbolo no deben desecharse o eliminarse con otros residuos domesticos una vez finalizada su vida útil. El usuario está obligado a eliminar los residuos de equipos electricos y electrónicos, entertregándolos en un punto designado en el queDICOS residuospeligrosos son reciclados. La recogida de este tipo de residuos en lugares分开ados y el correcto proceso de recuperación de los mismos contribuyen a la proteccion de los recursos naturales. El reciclaje adecuado de los residuos de equipos electricos y electrónicos tiene un impacto positivo en la salute humana y el medio ambiente. Para Obtener informacion sobre donty como deshacerse de los residuos de equipos electronicos de forma respetuosa con el medio ambiente, el usuario debeponerse en contacto con la autoridad local competente, con el punto de

recogida de residuos o el punto de vente en el que compró el equipo.

Eliminación adequada de los residuos de baterías

myPhone 2220 - Eliminación adequada de los residuos de baterías - 1

De(acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE,modificada por la Directiva 2013/56/UE sobrelaeliminaciondeaccumuladores,este producto está marcado con un*simbolo de

conténedor de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas o accumulatoradores realizados en este producto no deben desecharse+junto con la basura doméstica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No elimine las baterías+junto con los residuos Municipales no clasificados. Los sistemas de pilas y accumulatoradores deben utilizar una red de recogida accesible que les permitted devolver, reciclar y eliminar这些东西 articículos. En el territorio de la UE, la recogida y el reciclaje de pilas y accumulatoradores está susjetos a procedimientos分开ados. Para Obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de pilas y accumulatoradores en su zona, póngase en contacto con su ayuntimiento, con la autoridad responsable de la gestión de residuos o con un vertedero.

MANUAL DE INSTRUÇÉS ABREVIADAS

myPhone 2220

Índice

Indice 44

Seguranga. 45

Contudo do kit myPhone 2220. 49

Resolucao de problemas. 54

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : myPhone

Modelo : 2220

Categoría : Teléfono inteligente