EMKS1 - Scooter SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMKS1 SHARP au format PDF.
| Type de produit | Scooter électrique |
| Marque | Sharp |
| Modèle | EMKS1 |
| Dimensions déplié (L x H x P) | 470 x 1190 x 1065 mm (EM-KS1) / 470 x 1200 x 1180 mm (EM-KS2) |
| Dimensions replié (L x H x P) | 470 x 455 x 1065 mm (EM-KS1) / 470 x 498 x 1180 mm (EM-KS2) |
| Poids | 16 kg (EM-KS1) / 18,3 kg (EM-KS2) |
| Taille des roues | 8,5 pouces (EM-KS1) / 10 pouces (EM-KS2) |
| Type de roue | Pneus alvélés (EM-KS1) / Pneus gonflables (EM-KS2) |
| Moteur | Moteur à économie d'énergie sans balais, 350 W (modèle standard) |
| Batterie | Lithium 18650, 36 V, 6,6 Ah (EM-KS1A/B) / 10,4 Ah (EM-KS1C) |
| Autonomie | 25 km (batterie 6,6 Ah) / 40 km (batterie 10,4 Ah) |
| Vitesse maximale | 25 km/h (mode maximum) |
| Charge maximale | 120 kg |
| Temps de charge | 4 à 5 h (6,6 Ah) / 6 à 8 h (10,4 Ah) |
| Angle de montée max | 15° |
| Freins | Frein à disque, frein électrique, frein à pied (EM-KS1) / Frein à disque et frein électrique (EM-KS2) |
| Éclairage | Feux avant et arrière, commande par bouton |
| Connectivité | Bluetooth 5.0, application SHARP Life |
| Prise USB | 5 V, 0,5 A sur l'afficheur |
| Modes de vitesse | Marche (6 km/h), Moyen (20 km/h), Maximum (25 km/h) |
| Régulateur de vitesse | Oui, activable en maintenant l'accélérateur 9 secondes |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon doux humide, éviter alcool et jets d'eau |
| Sécurité | Port du casque obligatoire, freins chauds après utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMKS1 SHARP
Questions des utilisateurs sur EMKS1 SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMKS1 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMKS1 de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI EMKS1 SHARP
Consignes de sécurité importantes

Veuillez tire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné:

L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pieces non isolées soumises à une « tension dangereuse», suffiSAMMENT ÉLEVÉ pour poser un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatorial a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la presence dans la documentation accompagnant le produit d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de réparation).

Ce symbole signifie que le produit doit etre elimine de maniere ecologique et non avec les ordures menagères.

Tension CA

Equipement de classe II
Afn d'eviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres fl ammes nues eloignees de ce produit.

IMPORTANT : Lisez attentivement et conservez pour reference future.
- Sharp n'est pas responsable des blessures ou des décès causés par une mauvaise utilisation.
- Sharp n'est pas responsable si l'utilisateur ne respecte pas les lois et restrictions locales.
- Respectez toujours les régles de circulation locales et les lois et réglementations nationales lorsque vous utilisez votre scooter électrique.
- Respectez toujours la limitation de vitesse locale. NE dépassez PAS la limite de vitesse de votre scooter électrique.
- Portez toujours un équipement de protection de sécurité lors de l'utilisation.
- Portez toujours un casque de sécurité lorsque vous conduisez votre scooter électrique.
- Roulez toujours en tenant les poignées avec les deux mains, ne roulez jamais avec une seule main.
- Ne roulez pas par mauvais temps.
Tenez-vous sur le cadre du scooter électrique avec les deux pieds. - N'utilise pas ce scooter électrique pour effec'tuer des cascades ou des manoeuvres dangereuses. Ce scooter est conçu pour un usage domestique.
- Ne transporte pas de personnes ou d'objets tels que des sacs.
- Roulez lentement dans les endroits bondés.
Assurez-vous que toutes les vis et fixations sont bien serrées et normales avant utilisation. -
Veiliez à ce que l'axe de piage entre dans la fente lorsque vous dépliez le scooter électrique.
-
Ne roulez pas sur des routes inégales, de l'eau, de l'huile ou de la glace.
- Ne vous faufi lez pas dans la circulation et ne faites pas de mouvements imprévisibles pour les autres.
- Ne conduizes pas le scooter électrique en dehors des limites d'age du pays.
- Ne conduisiez pas le scooter électricque au-delà de la limite de vitesse légale du pays pour les scooters électricques.
N'utilisez pas le scooter electrique s'il est endommagé. - N'utilise pas le scooter électrique si la batterie dégage une odeur particulière et/ouCHAuffe.
- N'utilise pas le scooter électrique si du liquide s'en échappe, évitez tout contact et placez-le hors de la portée des enfants.
- Avant utilise, assurez-vous que le scooter électrique n'est pas endommagé. Ne roulez pas si vous remarquez des dommages.
Assurez-vous de dire l'intégrality de ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le scooter électrique. - Apprenez à conduire votre scooter électrique avant de l'utiliser dans un espace public.
- Ce scooter peut être identifié par le modele et le numero de série fi gurant sur la plaque signalétique.
- La propulsion se fait via un moteur électrique situé dans la roue motrice.
- Une seule personne peut monter sur le scooter électrique.
- Ne modifi ez eneldom cas ce scooter.
- N'utilise pas de pieces ou d'accessoires à moins que cela ne soit recommandé ou approuvé par SHARP.
Conduisez le scooter electrique sur des surfaces planes. Ne depassez pas l'inclinaison specifiée. - Une utilisation excessive réduira la durée de vie de ce scooter électrique.
- Attention, les freins et les pieces associées peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Ne touche pas après utilisation.
Avertissements concernant la batterie et le chargeur
N'allumez pas le scooter electrique pendant la charge.
- Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le cable de charge.
L'indicateur de batterie à l'écran indiquera l'autonomie de la batterie.
- Si l'indicateur de charge de la batterie clignote sur I'écran, arrêtez de rouler et chargez la batterie.
- Chargez la batterie après chaque utilisation.
- Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le scooter électrique pendant une longue période, chargez-le au moins une fois par mois. Notez que si la batterie n'est pas chargée pendant une longue période, elle entraera dans un état d'auto-protection et ne se rechargeras pas. Si cela se produit, contactez votre revendeur.
- Lors de la charge, branchez le chargeur sur le port de charge avant de le brancher sur la prise murale.
- Pendant la charge, levoyant du chargeur est rouge. Cela signifie que la charge se déroule normalement. Lorsque levoyant devient vert, la charge est terminée.
- Utilisez uniquement le chargeur d'origine pour charger la batterie.
- Le chargeur a une fonction de protection contre les surcharges. Si le scooter électricque est chargé à 100% , le chargeur arrête automatiquement la charge.
- Jetez les batteries et les scooters conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
Files
- Observe la polarité correcte en insérant les piles.
- N'exposez pas les piles à des températures élevées et ne les placez pas dans des endroits où la temperature pourrait augmenter rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la lumière du soleil.
- N'exposez pas les piles à la chaleur rayonnante excessive, ne les jetez pas au feu, ne les demontez pas et n'essayez pas de recharger les piles non-rechargeables, car elles pouraient fuir ou exploser.

- L'élimination d'une batterie au feu, sa découpe ou son écrasement mécanique peut entrainer une Explosion.
- Le fait de laisser une pile dans un environnement extrémement chaud peut entraîner une Explosion ou uneuite de liquide ou de gaz infl ammable.
- Soumettre la pile à une pression d'air extrémementasse peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz infil ammable.
- ATTENTION: Risque d'explosion ou de dégats matériels si des piles de type incorrect sont utilisées.
- N'utilisez jamais ensemble des piles différentes ou ne mélangez pas des piles neuves et des usages.
N'utilise pas de piles autres que celles spécifiées.
Retrait de la batterie
EM-KS1A
- Pourrirer la batterie, decollez le tapis en caoutchouc et retirez les 6 vis du plateau en bois, puis les 10 vis qui fix xent la plaque métallique. Debranche maintainant le connecteur de la batterie et retirez-le. Assurez-vous que les bornes de la batterie ne sont pas court-circuitées. Jetez la batterie conformément aux reglementations locales.
EM-KS2A
- Pour-retirer la batterie, décollez le tapis de pied en caoutchouc et retirez les 11 vis de fi xation de la plaque métallique, la plaque peut maintainant être retiree pour révêler la batterie. Débranchez maintainant le connecteur de la batterie et retirez-le. Assurez-vous que les bornes de la batterie ne sont pas court-circuitées. Jetez la batterie conformément aux reglementations locales.
Élimination de cet appeareil et des piles
- N'éliminez pas ce produit ou les piles avec les déchets menagers non triés. Renvoyez-le à un point de ramassage et de recyclage de DEEE (déchets d'équipements électriques et Electroniques) selon la législation en vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à protégger l'environnement.
- La plupart des pays de l'Union europeenne reglent par la loi la mise au rebut des batteries. Le symbole de recyclage apparait sur l'équipement électrique, l'emballage et les piles pour rappeler aux utilisateurs de rejeter correctement ces éléments. Les utilisateurs doivent utiliser les centres de ramassage d'équipements et de piles existants. Veuillez contacter le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information.

Déclaration CE et UKCA :
- Par la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declare que ce scooter électrique est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE, de la reglementation sur l'équipement radio du Royaume-Uni et de la norme PN-EN 17128: 2021-03
- Le texte complèt de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en suivant le lien www.sharpcomer.com et en entrant ensuite dans la section de téléchargement de votre modèle et en désissant « CE Statements ».
Nettoyage
- Lorsque vous nettoyez votre scooter électricque, assurez-vous qu'il est étant, que le chargeur de batterie a été débranché et que le capuchon du port de charge de l'appareil est couvert.
- Il est recommandé d'utiliser un chiff on doux et légrement humide. S'il y a des résidus de saleté tenaces diffic ciles à nettoyer, utilisez une Brosse à dents et brossez à plusieurs reprises pour les éliminer. Àpres avoir enlevé la tache, utilisez un chiff on doux et légrement humide avec une quantité appropriée de détergent pour enlever les résidus.
REMARQUES:
- N'utilise pas d'alcool ou d'autres solvants pour éviter que des produits chimiques corrosifs n'endommagent la peinture sur la surface du produit et ses parties structurelles internes.
- N'utilisez pas de jets d'eau à haute pression pour nettoyer le scooter.
- Nettoyez régulierement le scooter électrique.
Entretien et maintenance
- Lorsque vous n'utilise pas le scooter électrique, veuillez le stocker dans un environnement sec pour éviter d'endommager les composants électroniques en raison de l'humidité.
- Ne rangez pas le scooter électrique à l'extérieur pendant une période prolongée. Cela entrainerait une exposition excessive au soleil. Une température elevée ou basse peut endommager le scooter électrique et accélérer l'usure des pneus et des batteries.
- Ne touche pas le disque de frein du scooter électrique immédiatement après l'avoir utilisé, car il existe un risque de brûlures à haute température!
- Réglage du frein: Si le frein est trop serré, utilisez la clé hexagonale fournie pour desserrer légèrement la vis maintainant le cable de frein sur le frein à disque af n de relâcher la tension du frein. Ensuite, allongez légèrement la position du boulon du cable de frein par rapport à la dernière fois. Si le frein est trop lâche, eff ectuez l'opération inverse et resserrez le cable de frein.
- Si vous constatiez des dommages sur votre scooter électrique, ne le rangez pas à l'intérieur en raison du risque d'incendie.
- Si vous rencontrez des problèmes avec l'entretien et la maintenance de votre scooter électrique, contactez votre revendeur ou le support SHARP pour des conseils.
Contenu de l'emballage :
- Scooter électriche
- Manuel d'utilisation
- Carte de garantie
1 clé Allen
4 vis de guidon
1 chargeur
1 cordon d'alimentation
Emplacement des pieces
Reportez-vous aux images 1 et 2 on page 1.
- Feu avant
- Levier de frein arriere
- Crochet/Potence (Ioquet de verrouillage de pli)
- Levier de verrouillage de la potentie
- Roue avant
- Support
- Emplacement de la batterie
- Repose-pieds
- Verrou du guidon
- Feu arrière
- Frein à pied
- Moteur électrique
- Frein arrirée
14.Clochette - Affi chage
- Accelerateur
- Loquet de verrouillage de pli (EM-KS2A uniquement)
Affi chage
Reportez-vous aux images 3-en page 2.
- Niveau de batterie
- Feux allumés
- Mode de vitesse
- Mode Bluetooth (à utiliser avec l'application)
- Unité de vitesse
- Indicateur de mode ODO/TRIP
- Détails ODO/TRIP
- Alimentation (apparait sur l'écran pendant environ 2 secondes après l'allumage)
- Vitesse
- Bouton des feuix
- Bouton d'alimentation
- Prise de charge USB
Odo/Trip
Odo indique la distance totale parcourue par le scooter électrique. Les informations de Trip indiquent la distance du trajet actuel. Il est possible de basculer entre Odo et Trip en appuyant brievement sur le bouton d'alimentation.
Feux
Pour allumer les frais avant et arrêté, appuyez sur le bouton des frais pendant quelques secondes. Pour êtreindre les frais, appuyez sur le bouton pendant quelques secondes.
REMARQUE: les faux avant et arrêt ne peuvent
pas etre commandes independament.
Mode de vitesse
Pour changer de rapport, appuyez rapidement sur le bouton des feu. Le mode de vitesse avec monte puis descend lors du changement.
Vitesse maximale pour chaque mode :
Mode marche - 6 km/h
Mode moyen - 20 km/h
Mode maximum - 25 km/h
La vitesse maximale pour le mode maximum est de 25km / h
Notez qu'il s'agit des vitesse maximales pouvant etre atteintes pour chaque mode de vitesse. Le scooter electrique n'ira pas plus vite que ces vitesse dans le mode de vitesse selectionné.
Vitesse
Les unités de vitesse peuvent être modifiées dans l'application.
Régulateur de vitesse automatique
Votre scooter electrique est equipoed'un regulateur de vitesse. Pour I'activer, lorsque vousatteignez la vitesse souhaitee, maintenez enfoncée la commande d'accelerateur pendant 9 secondes. Un bip retentit lorsque le régulateur de vitesse est engagé. Pour relacher le régulateur de vitesse, serrez le frein a main.
Assemblage du guidon
- En vous reportant aux images 4 et 5 en page 2, assemblez le guidon avec la clé Allen fournie. Cela ne doit être effectué que lorsque le produit est déballé. Vous n'avez pas besoin dePTRir guidon une fois que vous l'avez attaché.
- Insérez le guidon dans la potentie comme indiqué sur les photos. Le guidon doit être orienté comme indiqué. Lors de l'assemblage du guidon, voirlez à ne plier ou casser aucune pièce.
Assurez-vous que les vis ne sont pas trop serrées et que le guidon est bien fixé et ne vacille pas après le montage.
Assurez-vous que le cable de frein n'est pas pié ou endommagé.
Déplier et plier le scooter électrique
Dépliage
Reportez-vous à l'image 6 en page 3 pour déplier le scooter électrique. Appuyez sur le garde-boue arrêté avec une main et utilisez l'autre pour soulever la potentie du guidon af n qu'elle soit droite. Reportez-vous à l'image 6 et l'étape 3. Lorsque la potentie est droite, elle ne rouge plus. Une fois qu'elle est verrouillée, utilisez le levier de verrouillage du pli pour fi xer l'ensemble. Ce levier doit être aussi pres que possible de la potentie du guidon lorsqu'il est en position verrouillée. Voir l'image 6 et les étapes 3 et 4.
Pliage
Reportez-vous à l'image 7 en page 3 pour plier le scooter électrique à des fin de stockage.
Soulevez le levier de verrouillage du pli comme indiqué à l' étape 1 pour libérer la potentie du guidon. Poussez la potentie du guidon vers le bas comme indiqué à l' étape 2 jusqu'à ce qu'elle touche le garde-boue arrière. Poussez maintainant vers le bas pour qu'elle se connecte au crochet du garde-boue arrrière, comme indiqué à l' étape 3.
Notez que sur l'EM-KS2A, le loquet de verrouillage du pli est situé sur un côté de l'écran, ce qui fait que la potentie du guidon est légèrement diagonale par rapport au repose-pieds lorsqu'elle est correctement placée.
Utilisation de votre scooter électrique
Conduite
- Avant de conduire, assurez-vous que vous pouvez le faire en toute sécurité, et que le scooter électrique est utilisé conformément à ce
manuel d'utilisation. Il est important que vous portiez de l'équipement de sécurité et que le scooter soit en bon état.
- Si vous utilisez votre scooter electrique pour la première fois, entrainez-vous à l'utiliser loin des espaces publics et portez un équipement de sécurité. Lorsque vous avez confiance quant au fait de pouvoir utiliser votre scooter electrique, vous pouvez l'utiliser à proximite d'autres personnes et vehicules.
- Lorsque vous roulez, respectez toujours les exigences légales de votre pays.
- Verifié ez que les freins, les faux et les pneus fonctionnent, sont régés correctement et sont en bon état avant de rouler.
Pour conduire votre scooter électrique en toute sécurité :
Assurez-vous que vous portez un équipement de sécurité approprié.
- Allumez le scooter électrique.
- Mettez d'abord un pied sur le repose-pieds et l'autre pied au sol, donnez un coup de pied pour faire avancer le scooter, puis appuyez lentement sur l'accéléateur.
REMARQUE:
- Lors de l'accelération, penchez-vous en arrêt pour maintainir votre centre de gravité. Lors de la décelération, déplacez votre centre de gravité en vous penchant vers l'avant. Cela rendra votre conduite pluscomfortable et sure.
Freinage
- Pour freiner correctement, relâchez l'accelerateur et engageze le frein à disque en serrant le levier de frein sur le guidon. En utilisant le frein à disque, le frein électronique fonctionnera également et votre scooter décelérera et s'arrête. Il est également possible d'utiliser le frein à ailettes sur le KS1.
REMARQUE: le modele KS2 n'a pas de frein de garde-boue arriere.
Mode marche
- En mode marche, levoyant de frein clignote pour indiquer que vous scooter avance lentement. Lorsque vous passez en mode moyen, le voyant de frein cette de clignoter.
Utilisation de la béquille
- Voiture scooter electrique dispose d'une bequille intégrée qui lui permet d'être garé sans avoir besoin de l'appuyer contre quoi que ce soit ou d'avoir à le plier pour le stockage.
- Pour utiliser la béquille, appuyez avec votre pied vers le bas jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. Penchez le scooter électrique pour qu'il repose sur le sol. N'utilise pas la béquille sur des surfaces inégales ou molles.
- Pour dégager la béquille, utilisez vos pleied pour la pousser vers le haut et dans le chassis du scooter. Elle se verrouillera en place. Assurez-vous que la béquille est correctement rangée avant de rouler.
- Soyez prudent lorsque vous déployez la béquille, car elle peut cause des blessures si elle n'est pas utilisée correctement.
Recharge
Assurez-vous que la batterie installée sur votre scooter électrique est correctement chargee en suivant les instructions ci-dessous:
1. Branchez la fi che du chargeur sur le port de charge du scooter électrique. Reportez-vous à l'image 8 en page 3 pour connaître l'emplacement du port de charge sur votre scooter électrique.
2. Branchez la fi che du chargeur sur la prise secteur.
- Lorsqu'elle est connectee au chargeur de batterie, la batterie commence à se charger et l'indicateur de charge devient rouge. Une fois la charge terminée, l'indicateur charge devient vert.
3. Débranchez le chargeur de batterie lorsqu'il est complètement chargé et replacez le capuchon en caoutchouc sur la prise de charge du scooter électrique.
REMARQUES:
- Si le scooter n'est pas utilisé régulièrement, il est recommendé de recharger la batterie tous les mois.
- Ne chargez pas la batterie en extérieur.
- Ne chargez pas si le cable ou le scooter est mouillé.
- Ne chargez pas lorsque le scooter est sous tension.
- Ne chargez pas la batterie si la température ambiente est inférieure à 1^ .
Prise de charge USB
- Pour votre commodité, une prise de charge USB se trouve sur le module d'aff chage. Pour acceder à la prise, tirez le couvercle de la prise sur un côté.
- La prise de charge USB est donc pour permettre à votre apparéil mobile de rester charge tout en étant utilisé avec votre scooter électrique.
SHARP Life Application
Ajoutez l'application SHARP Life à votre apparéil mobile pour commencer à profit des avantages des fonctionnalités supplémentaires. Ces fonctionnalités comprennent les suivantes :
- Surveillance de la vitesse sur votre apparéil.
- Modifi cation des unités de vitesse/distance entre kilomètres et miles.
- Réglage de la vitesse maximale.
- Verrouillage des fonctions de votre scooter électrique.
- Activation du régulateur de vitesse.
Cliquez sur « Ajouter un apparéil » lorsque le scooter électrique est allumé et que l'icone Bluetooth clignote sur l'écran.
Votre appeareil rechercha automatiquement vous scooter electrique. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activee sur le scooter electrique. Autorisez les services de localisation si cela vous est demande. Une fois l'appareil trouve, l'apparlement Bluetooth est terminé.
Pour ajouter votre scooter à l'application, utilisez l'une des méthodes ci-dessous:
- Creer des groupes.
- Supprimer l'appareil du compte precedent.
- Lorsque le scooter électrique est allumé, appuyez 4 fois rapidement sur le bouton d'alimentation.
Le scooter électrique ne se déplace pas après le démarrage.
Cause / Résolution
Le frein n'est pas complètement remis en place, ce qui empêche le fonctionnement de l'alimentation électrique. / Réarmez manuelle le frein. Vous pouvez le faire en poussant le levier de frein dans sa position normale.
Le scooter électrique se déplace à basse vitesse ou ne rouge pas du tout.
Cause / Résolution
La batterie est faible./ La batterie doit etre remplacede.
Le moteur démarre et s'éteint à nouveau.
Cause / Résolution
La batterie est faible./ La batterie doit etre remplacee.
Le contrôleur est endommagé. / Le contrôleur doit être remplaced.
La connexion de la batterie est l'âche. / Les connexions de la batterie doivent être vérifiées.
La batterie ne peut pas etre chargée ou se charge lentement.
Cause / Résolution
La tension n'est pas correcte. / La batterie doit etre remplacemente.
La batterie ne se charge pas.
Le cycle de vie de la batterie est terminé. / La batterie doit être remplacée.
Le chargeur de batterie n'émet pas de courant. / Remplacez le chargeur de batterie.
Le cable de charge est endommage./Remplacez le chargeur de batterie.
Codes d'erreur
Il est possible que des codes d'erreur s'affi chent. Le scooter électrique cessera de fonctionner dans ces conditions.
E0:Erreur de communication
E1: Courant anomal
E2: Panne d'accelérateur
E3: Panne de frein
E4: Défaillance MOS / Surintensité
E5: Hall / Panne de moteur
E6: Panne de moteur
E7:Erreur de basse tension
Si vous rencontres des problèmes qui ne peuvent pas'être résolus, contactez votre revendeur ou le support SHARP pour des conseils.
Spécif cations techniques
| Modèle EM-KS1A EM-KS1B EM-KS1C EM-KS2A | EM-KS2B EM-KS2C | |||||
| Scooter déplié (L x H x P en mm) 470 x 1190 x 1065 | 470 x 1200 x 1180 | |||||
| Scooter replié (L x H x P en mm) 470 x 455 x 1065 | 470 x 498 x 1180 | |||||
| Taille des roues (pouce) 8,5 10 | ||||||
| Taille du repose-pieds (L x P en mm) 162 x 460 160 x 483 | ||||||
| Distance entre le repose-pieds et le haut du guidon (mm) | 1020 1025 | |||||
| Du sol au repose-pieds (mm) 145 180 | ||||||
| Autres spécifique cations | ||||||
| Type de frein | Frein à disque / Frein électric / Frein à pied | Frein à disque / Frein électric | ||||
| Type de moteur | Moteur à économie d'énergie sans balais | |||||
| Roue motrice | Avant | Arrière | ||||
| Angle maximum de montée (degrés) | 15° | |||||
| Charge maximale (kg) | 120 | |||||
| Vitesse maximale (km/h) | 25 | 25 | 20 | 25 | 25 | 20 |
| Puisance moteur (Watts) | 350 W | 250 W | 350 W | 350 W | 250 W | 350 W |
| Portée par charge complète (km) | 25 | 40 | ||||
| Pression des pneus | - | 2,5 bars (36 psi) | ||||
| Type de roue | Pneus alvélés | Pneus gonflables | ||||
| Poids (kg) | 16 | 18,3 | ||||
| Prise de charge USB | 5 V, 0,5 A | |||||
| Batterie | ||||||
| Type de batterie (Ah) | Batterie lithium 18650 | |||||
| Capacité de la batterie (A/heure) | 6,6 10,4 | |||||
| Batterie (tension) | 36 | |||||
| Batterie (puissance) | 237,6 | 374,4 | ||||
| Temps de charge (heures) 4 à 5 | 6 à 8 | |||||
| Chargeur de batterie | ||||||
| Efficacité : recharge | 87 % | |||||
| Alimentation en veille | TBA | |||||
| Nom du modele | FY0634201500 | |||||
| Entrée | 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 1,8 A (max) | |||||
| Type de connecteur secteur | Type Figure 8. Prise - C7, Chargeur - C8 | |||||
| Sortie | 42 V CC/1,5 A | |||||
| Fabricant et adresse | Shenzhen Fuyuanian Power Co., Ltd. 8F, A9 Bldg, Tianui Industrial Park, Fuyong Town, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China | |||||
| Bluetooth | |
| Version LE5.0/BT7L 8.30 | |
| Puisance maximale transmise 10 dbm | |
| Bande de fréquences 2,4 GHz | |
| Connectivité | Utilisé pour connecter l'appareil mobile au scooter électrique pour les fonctionnalités de l'application. |
| Standards La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG., Inc. | |
| Environnement de fonctionnement | |
| Température -10 °C à +45 °C | |
| Température de stockage -10 °C à +25 °C | |
| Humidité relative Jusqu'à 75 % HR | |
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGES SANS PREAVIS LORS D'AMELIORATIONS APPORTÉES À L'APPEARI.
n 1000000000000000000000000000
.ynnnn nn nnnn nn nn nnnn
wnnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
X
·
·
- nnn
·
·17
·wnx
- 5nun
D7nn D7n
17722-1 n7n7n7n
Svarigi noradijumi par drošibu
