SHARP EMKS1 - Scooter

EMKS1 - Scooter SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EMKS1 SHARP en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP EMKS1 - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Scooter eléctrico
Marca Sharp
Modelo EMKS1
Dimensiones desplegado (L x A x P) 470 x 1190 x 1065 mm (EM-KS1) / 470 x 1200 x 1180 mm (EM-KS2)
Dimensiones plegado (L x A x P) 470 x 455 x 1065 mm (EM-KS1) / 470 x 498 x 1180 mm (EM-KS2)
Peso 16 kg (EM-KS1) / 18,3 kg (EM-KS2)
Tamaño de las ruedas 8,5 pulgadas (EM-KS1) / 10 pulgadas (EM-KS2)
Tipo de rueda Neumáticos alveolares (EM-KS1) / Neumáticos inflables (EM-KS2)
Motor Motor de ahorro de energía sin escobillas, 350 W (modelo estándar)
Batería Litio 18650, 36 V, 6,6 Ah (EM-KS1A/B) / 10,4 Ah (EM-KS1C)
Autonomía 25 km (batería 6,6 Ah) / 40 km (batería 10,4 Ah)
Velocidad máxima 25 km/h (modo máximo)
Carga máxima 120 kg
Tiempo de carga 4 a 5 h (6,6 Ah) / 6 a 8 h (10,4 Ah)
Ángulo de subida máxima 15°
Frenos Freno de disco, freno eléctrico, freno de pie (EM-KS1) / Freno de disco y freno eléctrico (EM-KS2)
Iluminación Luces delanteras y traseras, control mediante botón
Conectividad Bluetooth 5.0, aplicación SHARP Life
Puerto USB 5 V, 0,5 A en la pantalla
Modos de velocidad Marcha (6 km/h), Medio (20 km/h), Máximo (25 km/h)
Control de crucero Sí, se puede activar manteniendo el acelerador 9 segundos
Mantenimiento Limpieza con paño suave húmedo, evitar alcohol y chorros de agua
Seguridad Uso obligatorio del casco, frenos calientes después del uso

Preguntas frecuentes - EMKS1 SHARP

¿Cómo desplegar y plegar el scooter EMKS1?
Para desplegar, presione el guardabarros trasero con un pie y levante la potencia del manillar hasta que se bloquee. Use la palanca de bloqueo del pliegue para fijar el conjunto. Para plegar, levante la palanca de bloqueo, empuje el manillar hacia abajo hasta que toque el guardabarros trasero, luego enganchelo en el gancho.
¿Cómo ajustar el freno del scooter?
Si el freno está demasiado apretado, afloje ligeramente el tornillo del cable de freno en el freno de disco con la llave hexagonal incluida. Si está demasiado suelto, realice la operación inversa y apriete el cable.
¿Qué hacer si el scooter no arranca?
Verifique que el freno esté completamente liberado: empuje manualmente la palanca de freno a la posición normal. Si la batería está baja, recárguela. Consulte los códigos de error en la pantalla.
¿Cómo activar el control de crucero?
Alcance la velocidad deseada, luego mantenga presionado el control del acelerador durante 9 segundos. Suena un pitido para confirmar la activación. Para desactivarlo, apriete el freno de mano.
¿Cómo conectar la aplicación SHARP Life?
Encienda el scooter (el ícono Bluetooth parpadea), abra la aplicación y haga clic en 'Agregar dispositivo'. Asegúrese de que el Bluetooth esté activado. Si se solicita, autorice los servicios de ubicación. Siga las instrucciones en pantalla.
¿Qué significan los códigos de error en la pantalla?
Los códigos son: E0 (error de comunicación), E1 (corriente anormal), E2 (falla del acelerador), E3 (falla del freno), E4 (falla MOS/sobrecorriente), E5 (falla del motor Hall), E6 (falla del motor), E7 (error de bajo voltaje). Si el problema persiste, contacte al soporte.
¿Cómo cargar la batería correctamente?
Conecte el cargador al puerto de carga del scooter, luego al enchufe de pared. El indicador del cargador cambia de rojo (cargando) a verde (carga completa). Luego desconecte el cargador. No cargue al aire libre, en clima húmedo o si el scooter está encendido.
¿Cuál es la velocidad máxima permitida?
La velocidad máxima en modo Máximo es de 25 km/h. Respete siempre los límites de velocidad locales. Los otros modos son: Marcha (6 km/h) y Medio (20 km/h).
¿Cómo mantener el scooter EMKS1?
Limpie con un paño suave ligeramente húmedo. No use alcohol o disolventes. No limpie con chorro de agua a alta presión. Almacene en un lugar seco protegido del sol. Verifique regularmente los tornillos y frenos.
¿Qué hacer si la batería no se carga?
Verifique que el cargador esté bien conectado y que la luz roja se encienda. Si el cargador no emite corriente, reemplácelo. Si la batería está completamente descargada durante mucho tiempo, puede entrar en autoprotección; contacte a su distribuidor.

Preguntas de los usuarios sobre EMKS1 SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scooter en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMKS1 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMKS1 de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO EMKS1 SHARP

Instrucciones de seguridad importantes

SHARP EMKS1 - Instrucciones de seguridad importantes - 1

Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utiliser el aparato:

SHARP EMKS1 - Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utiliser el aparato: - 1

La finalidad del símbolo del rayo con cabeza de fl echa, bajo de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de «tension peligrosa» sin aislamento bajo de la carcaja del producto, que pueda ser de sufi ciente magnitud como para provocar descargas electricas para las personas.

SHARP EMKS1 - Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utiliser el aparato: - 2

La finalidad de lamarca de admiración Dentro de un triángulo equilatoro es avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual queonga al aparato.

SHARP EMKS1 - Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utiliser el aparato: - 3

Este Trickolo significi ca que el producto debe eliminarse de manera respetuosa con el medio ambiente y no con los residuos domesticos generales.

SHARP EMKS1 - Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utiliser el aparato: - 4

Tensión de CA

SHARP EMKS1 - Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utiliser el aparato: - 5

Equipos de classe II

Para evaporar incendios mantenga siempre las velas u otheras llamas al descubierto lejos del producto.

SHARP EMKS1 - Para evaporar incendios mantenga siempre las velas u otheras llamas al descubierto lejos del producto. - 1

IMPORTANTE: Lea lasuma informacion atentamente y conservela para su referencia futura.

  • Sharp no está responsable en caso de muerte o lesión的结果ante de un uso inadequado.
  • Sharp no sera responsable si el usuario no sigue las leyes y las restricciones locales.
  • Cumpla sempre las normas detrafo co locales, como como las legislaciones y los regimientos nationales cuando utilise el patinete electrico.
  • Respete siempre el limite de velocidad local. NO supere el limite de velocidad aplicable al patinete electrico.
  • Lleve siempre;puesto equipo de proteccion de segundad cuando use el patinete.
  • Lleve sempre(peso un casco de seguridad cuando conducza el patineteelectrico.
  • Conduzca siempre con ambas manos en el manillar. Nunca con una sola mano.
  • No conducza el patinete en caso de mal tiempo.
  • Mantenga los dos pies en el reposapiés de patinete électrique cuando conducza.
  • No utilise este patinete électrique para realizar acrobacias o maniobras peligrosas. Este patinete se ha disnado para uso domestico.
  • No lleve aoras personas ni articulos, como bolas, cuando lo conducza.
    Conduzca el patinete con precaución en zonas transitadas.
  • Aseguires de que todos los tornillos y mecanismos de sujeción estan apretados y correctamente dispuestos antes de utiliser el patinete.
  • Asegüre de que el eje plegable se dispone en su ranura al desplegar el patinete electrico.
  • No conducza en carreteras irregularaes, con agua, aceite o hielo.

  • No zigzague a trovés del tráfi co ni realice movimientos impredecibles paraoraspersonas.

  • No conducza el patinete来电stricto si tiene una edad no permitida paraarlo en el pais.
  • No conducza el patinete electrico por encima del limite de velocidad legal para patinetes electricos.
  • No utilise el patinete électrique si está danado.
  • No utilise el patinete électrique si la bateria emita un olor peculiar o se caliente.
  • No utilise el patinete electrico si presenta una fuga. Si así fuera, evite el contacto con el liquido y sitúue el patinete electrico lejos del alcance los niños.
  • Antes de usar, asegúrese de que el patinete electrico no presente daños. No conducza el patinete si presente daños.
  • Asegürese de leer el manual de instrucciones en su totalidad antes de utiliser el patinete electrico.
  • Aprenda a conducir el patinete来电lico antes de utiliser en un espacio publico.
  • Este patinetete se pueda identifi car por el modelo y el numero de series que aparecen en la placa de identificacion.
  • La propulsión se basa en un motor electrico ubicado en la rueda motriz.
  • Solo una persona pueda conducir sobre el patinete electrico.
  • No modifi que este patinete de网通una manera.
  • No use除外 piezas ni accessorios que no sean los recomendados u homologados por SHARP.
  • Conduzca este patinete eletrico sobre superficies niveladas No supere la inclinacion specifi casa.
  • El uso excessivo reducirá el tiempo de vida útul del patinete electrico.
  • Precaución: Los frenos y las partes asociadas peuvent calentarse durante su uso. No los toque trasusatlos.

Advertencias sobre la batería y el cargador

  • No encienda el patinete eletrico cuando se carga.
  • Tras cargar Completely la bateria, desconecte el cable de carga.
  • El indicator de la batería de la pantalla做不到la autonomía de la batería.
  • Si el indicator dearga de la bateria parpadea en la pantalla,deje de conducir el patinete y cargue la bateria.
  • Cargue la bateria après de cada uso.
  • Si el patinete electrico no se va a utiliser durante mucho tiempo, carrguelo al menos una vez al mes. Tenga en cuenta que si la batería no se carga durante mucho tiempo, entraía en estado de autoproteccion y la carga fallara. En este fuera el caso,pongase en contacto con su distribuidor.
  • Al cargar, enchufe el cargador en un puerto de cargo antes de enchufarlo a la toma de corriente de pared.
  • Durante la energia, la luz del indicator del cargador lucirá en color rojo; este indica que el proceso de energia discurre con normalidad. La energia se habrá completado cuando la luz del indicator luzca de color verde.
  • Utilice unicoamente el cargador original para cargar la bateria.
  • El cargador incorpora una función de protección contra sobrecarga. Si el patinete electrico está Completely cargado, el cargador deja de cargar de forma automatica.
  • Elimine las baterias y los patinetes siguiendo las normativas aplicables en su País.

Pilas

  • Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
  • No exponga las pilas a altas temperatas y no las coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar ambios brucos, p. ej., cerca de un fuente de fuego o en contacto directo con la luz solar.
  • No exponga las pilas a calor radiante excessivo, no lasarroje al fuego,no las desmonty no intente recargar pilas no recargables; podrian producirse filtraciones o explotar.

SHARP EMKS1 - Pilas - 1

  • Si una pila se arroja al fuego, se aplasta mecánicamente o se corta, pueda producirse una explosión.
  • Si sedea una pila en un entorno de temperatura muy alto puede producirse una explosión o una fuga de liquido o gas infl amable.
  • Si se somete una pila a una presión de aire extremamente baja, pueda producirse una explosión una fuga de liquido o gas infl amable.
  • PRECAUCION: Si se utilizes pilas de un tipo Incorrecto, pueda producirse una explosión o el equipo pueda resultar dañado
  • No combine nunca pilas de diferente tipo, y no mezcle pilas cuales y viejas.
  • No utilise pilas différentes a las specificas cadas.

Extracción de la bateria

EM-KS1A

  • Para extraer la batería, quite la alfombrilla de goma y retire los seis tornillos de la cubierta de madera y, a continuación, los diez tornillos que sujetan la placá de metal. A continuación, desenchufe el conector de la batería y retirelo. Asegu resale de que los terminales de la batería no está cortocircuitados. Elimine la batería siguiendo las normativas locales.

EM-KS2A

  • Para extraer la bateria, retire la alfombrilla de goma y los 11 tornillos de retencion de la proteccion de metal. La plac se podra extraer para estar la bateria. A continuacion, desenchufe el conector de la bateria y retirelo. Aseguarse de que los terminales de la bateria no estan cortocircuitados. Elimine la bateria siguiendo las normativas locales.

Eliminación de este equipo y las pilas

  • No elimine este producto o sus pilas como residuos urbanos no clasifi cados. Llevelos a un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electronicos y electricos de acuerdo con la ley local. De esta forma, ayudar a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente.
  • La mayor parte de los paízes de UE regularan la eliminacion de las pilas mediante leyes. El-symbolo de reciclaje aparece en el equipo electrico, el embalaje y las pilas para recordar a los usuario que eliminan theselementos de forma correcta. Se solicita a los equipos que utilizen las instalaciones de devoluncion existentes para equipos

usados. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades locales para Obtener más información.

SHARP EMKS1 - Eliminación de este equipo y las pilas - 1

SHARP EMKS1 - Eliminación de este equipo y las pilas - 2

Declaración de CE y de CA del Reino Unido:

  • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este patinete eletrico cumple los requisitos esenciales y除外nas disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017 y la normal PN-EN 17128: 2021-03
  • El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en elARRY ENLACE www. sharpconsumer.com. Una vez en la page, entre en la sección de descarga de su modelo y seleccione «Declaracion CE».

Limpieza

  • Al limpiar el patinete来电ico, asegurese de que está apagado, de que el cargador de la bateria se ha desenchufado y de que la tapa del puerto dearga del dispositivo está correctamente cerrada.
  • Se recomienda usar un paño suave y ligeramente humedecido. Si hay residuos de sociedad incrustada dificiles de limpiar, utilise un cepillo de dientes y cepille hasta eliminarla. Tras eliminar la mancha, utilise un paño suave y ligeramente humedecido con la cantidad adecuada de detergente para retirar el residuo.

NOTAS:

  • No utilise alcohol ni altri disolventes para evitar que produits químicos corrosivos danen la pintura de la superficie de la carcaja y sus partes estructurales internas.

  • No实用性 chorros de alta presión para limpiar el patinete electrico.

  • Limpie el patinete electrico con regularidad.

Atencion y mantenimiento

  • Cuando no utilise el patinete electrico, almacénelo en un entorno seco para evaporar daños en los componentes electricos bajo a la humedad.
  • No almacene el patinete electrico en espacios exteriores durante un长大o periodo. La exposión excesiva a la luz del sol, como como a altas temperatas o a bajas temperatas pueda darar el patinete electrico y acelerar el desgaste de las ruedas y las baterías.
  • No toque el disco de freno inmediamente afterwards de haber utilisé el freno del patinete electrico para evaporar posibles quemaduras por altas temperatas.
  • Ajuste del disco del freno: si el freno está demasiado tenso, utilise la llave hexagonal suministrada para afl ojar el tornillo que sujeta el cable del freno al freno de disco a fi n de reducir la tension del freno. A continuacion, extienda la posicion del perno del cable del freno con respecto a la ultima vez. Si el freno está demasiado suelo, prodea de forma inversa y ajuste el cable del freno.
  • Si se observa algo ndo en el patinete eletrico, no lo almacene en interiores para evaporar posibles incendios.
  • Si experimenta该如何 problema en relacion con la atencion y mantenimiento de su patinete eletrico,pongase en contacto con su distribuidor o el service Tecnico de SHARP.

Contenido de la caja:

  • Patinete électrique
  • Manual de instrucciones
  • Tarjeta de garantía
  • 1×IIave Allen
  • 4 × tornillos para el manillar
  • 1 × cargador
  • 1 × cables de alimentacion

Ubicación de las partes

Consulte las imagenes 1-y 2 de la pagina 1.

  1. Luz frontal
  2. Mechanismo del freno posterior
  3. Gancho/gatillo de cierre paraPEGAR la barra vertical
  4. Cierre de la barra vertical
  5. Rueda frontal
  6. Soporte
  7. Ubicacion de la bateria
  8. Plataforma para los pies
  9. Cierre del manillar
  10. Luz posterior
  11. Freno de pie
  12. Motorélectricto
  13. Freno posterior
  14. Timbre
  15. Pantalla
  16. Acelerador
  17. Gatillo de cierre para pledar la barra vertical (EM-KS2A solo)

Pantalla

Consulte las imagenes de la pagina 2.

  1. Nivel de bateria
  2. Luces encendidas
  3. Modo de velocidad
  4. Modo Bluetooth (para uso con la aplicación)
  5. Unidad de velocidad
  6. Indicador de modo ODO/TRIP
  7. Detalles de ODO/TRIP
  8. Power (esto aparecerá en la pantalla durante uno dos días tras encender el patinete)
  9. Velocidad
  10. Botón de luces
  11. Botón de encendido/apagado
  12. Toma para energia USB

Odo/Trip

Odo做不到la distancia total cubierta por el patinete eletrico. Trip indica la distancia de conducccion correspondiente a un viaje. Se possible alternar entre losodos Odo y Trip pulsando brevemente el boton de encendido/ apagado.

Luces

Para encender la luz frontal y la luz posterior, pulse el botón de las luces durante unosegundos. Para apagar las luces, pulse el botón durante unosegundos.

NOTA: La luz frontal y la luz posterior noSEOueden controlarse de manera independiente.

Modo de velocidad

Paracaebarde marcha,pulse el boton de la lucesrapidamente.El mode de velocidad con cambio subiraylatero bajar.

Maxima velocidad en cada modo:

  • Modo Andar: 6 km/h
  • Modo Medio: 20km / h
  • Modo Maximo: 25km / h
    La velocidad maxima en el modo Maximo es 25km
    Tenga en cuenta que estas son las velocidades的最大as que se pueda alcanzar en cada modo de velocidad. El patinete no pueda alcanzar velocidades más rápidas en el modo de velocidad selecciónado.

Velocidad

Se puedaCambiar las unidades de velocidad en la aplicacion.

Control de crucero

El patinete eletrico incorpora un control de crucero. Paraactivarlo, mantenga pulsado el acelerador durante neue segundos cuando se工程技术 de crucero se ha activado. Para desactivar el control de crucero,ccione el freno de mano.

Montaje del manillar

  • Con性和 design of the image.
  • Con可以帮助 de la imagenes 4-y 5 de la págrina 2, monte el manillar con la llave Allen suministrada. Este procedimiento solo se debelear a cabo con el producto desembalado; el manillar no se debe extraer una vez montado.
  • Inserte el manillar en la barra vertical como se muestra en las imagenes. El manillar debe orientarse como se muestra. Tenga cuidado de no doblar ni romper ninguna parte al montar el manillar.
  • Asegürese de no apretar excessivamente los tornillos, y de que el manillar está bien f jado y no se mueve.
  • Asegürese de que el cable del freno no está doblado ni presente daños.

Plegado y desplegado del patinete electrico

¿Cómo desplegar el patinete electrico?

Consulte las figuras 6 de la págin 3 para desplegar el patineté electrico. Presione el guardabarros trasero con una mano y utilisela othera para levantar la barra vertical hasta que esté recta; consulte la imagen 6 del paso 3. Cuando esté recta, no seoulda mover mas. Una vez bloqueada, utilisele me mecnismo de bloqueo de plegado para fi jarla. Este mecnismo debe situarse lo más proximo possible a la barra vertical del manillar cuando seencuentra en la posicón de bloqueo. Vea el paso 3 y 4 de la imagen 6.

ComoPLEgarelpatineteelectrico?

Consulte las imagenes 7 de la page 3 para pledar el patinete electrico para su almacenamento.

Levante el mecanismo de bloqueo dePEGado como se ilustra en el paso 1 para liberar la barra vertical. Presione hacía abajo la barra vertical como se muestra en el paso 2 hasta que toque el guardabarros posterior. Presione hacía abajo para encasarla barra vertical en el gancho del guardabarros posterior como se ilustra en el paso 3.

Tenga enIELDa que en elmodelo EM-KS2A el gatiflo de ciere para plegar la barra se situa en uno de los lados de la pantalla. Como resultado, la barra vertical se dispone ligeramente en diagonal con respecto a la plataforma para los pies cuando se coloca de forma correcta

Uso del patinete electrico

Conducir

  • Antes de conducir el patinete electrico, asegürese de que es seguro hacerlo, comprobando que se va a utiliser siguiendo el presente manual.

de instrucciones. Es importanteledgevelpautoelequipoodeprotecciony queelpatineteelectrico seencuentreebnuen estado.

  • Si va a utiliser el patinete electrico por primera vez, praticue en espacios Públicos ypongase los equipos de seguridad. Cuando se sienta seguro en el uso del patinete electrico, prodea a utiliser como de除外 personas y vehículos.
  • Utilice siempre el patinete siguiendo las normativas naciales.
  • Compruebe que los frenos, las luces y las ruedas funciona anan, está correctamente ajustados y en buena conditiones de uso antes de utiliser el patinete.

Para conducir el patinete eletrico de forma segura:

  • Asegüre de queribaughto el equipo de seguidad adecuado.
  • Encienda el patinete electrico.
  • Coloque un pie en el reposapiés y el(other sobre el suejo,impulse el patinete electrico para avanzar yrection suavamente el acelerador.

NOTA:

  • Cuando acelere, inclinese hacía antes paramanter el centro de gravedad. Cuando desacelere, mueva su centro de gravedad inclinándose hacía adelante. Estos consejos harán más cómoda y segura la conducccion.

Frenado

  • Para frenar correctamente, suele acelerador y acontece el freno del disco apretando la maneta del freno del manillar. Al acontecer el freno de disco, el freno electrónico también se aplicará y el patinete reducirá la velocidad y se detendra. En el caso del modelo KS1, también se pueda utiliser el freno del guardabarroros.

NOTA: El modelo KS2 no incluye un freno en el guardabarros trasero.

Modo Andar

  • En el modo Andar la luz del freno parpadeará para indicar que el patinete electrico avanza lentamente. Al cambiar al modo Medio, la luz del freno deja de parpadear.

Uso de la pata de cabra

  • Su patinete eletrico incorpora una pata de cabra que le permite aparcar sin necessities de apoyar el patinete ni plegarlo para guardarlo.
  • Para usar la pata de cabra, utilise el pie para empujarla hacía abajo hasta que se despliegue en su posición abierta. Incline el patinete electrico para que repose sobre el sueño. No utilise la pata de cabra sobre superficies irregularas o blandas.
  • Para recoger la pata de cabra, utilise el pie para empujarla hacía arriba y plegarla. Se plegará automatistically. Asegürese de que la pata de cabra se ancla correctamente antes de conducir el patinete.
  • Tenga cuidado al sacar la pata de cabra, ya que pueda provocar lesiones si se utilizes Incorrectamente.

Carga

  • Asegüre de que la batería integra de en el patinete electrico se ha carrado correctamente siguiendo las instrucciones que se indicate a continuación:
  • Enchufé el cable del cargador al puerto de cargo del patinete électrique. Consulte la fi gura 8 de la páginà 3 para ver la ubicación del puerto de energia en su patinete电量ico.
  • Enchufe el cable del carrgador a la toma de corriente de pared.
  • Cuando se conecte el cargador de la batería, la batería empezará a cargarse y el indicator de carga lucirá de color rojo. Una vez completada la carga, el indicator lucirá en color verde.
  • Desconecte el cargador de bateria cuando la bateria se haya cargado Completely y colque la tapa de goma sobre la toma del cargador del patinete electrico.

NOTAS:

  • Si el patinete no se va a utiliser de forma regular, es recomendable cargarlo una vez al mes.
  • No cargue la bateria en espacios exteriorores.

  • No cargue la batería si el cable o el patinete electrico está mojado.

  • No cargue la batería con el patinete encendido.
  • No cargue la batería si la temperatura ambiente es inferior a 1^ .

Toma para entrega USB

  • Para su comodidad, el modulo de pantalla incluye una toma para cargo por USB. Para acceder a esta toma, retire a un lado la tapa de la toma.
  • La toma para carga USB se ha disnéado para permitirle cargar su dispositivo móvil cuando se usa con su patinete électrique.

SHARP Life Aplicación

Instale la aplicacion SHARP Life en su dispositivo movable para empezar a disfurutar de funeciones adiconiales. Entre ellas se incluyen:

Supervisión de la velocidad del dispositivo.
- Ambio de las unidades de velocidad y distancia entre kilómetros y Millas.

  • Establecimiento de la velocidad maximal.
    -Bloqueo de las functions del patinete eletrico.
  • Activación del control de crucero.

Hagablick in Add Device (Añadir dispositivo),cuando el patinete electrico se enciende y el icono Bluetooth parpadee en la pantalla.

El dispositivooculará automatistically su patinete electrico. Asegürese de que la función Bluetooth está activada en su patinete electrico. Active los servicios de localización si se le solicita.

Una vez工程技术, la operación de emparejamento Bluetooth se habrá completado.

Paraañadir su patinete electrico a la aplicación, utilise uno de los siguientes métodos:

  1. Crear grupos.
  2. Eliminar dispositivos de la cuenta anterior.
  3. Con el patinete eletrico encendido, pulse el boton de encendido/ apagado cuando veces rápidamente.

SHARP EMKS1 - Paraañadir su patinete electrico a la aplicación, utilise uno de los siguientes métodos: - 1

Resolución de problemas

El patinete eletrico no se mueve tras encenderlo.

Causa/acción

El freno no se restabloce Completely. Esto impedirá el uso de la fuente de alimentación. /Restablezcamanualmente el freno. Paraarlo empuje la maneta del freno a su posición normal.

El patinete eletrico se mueve lentamente o no se mueve.

Causa/acción

La bateriaiene poca carga /Es necessario sustituir la bateria

El motor arranca y se apaga.

Causa/acción

La bateria tiene.poca carga /Es necessitiesusituir la bateria
El controlador está dañado. /Es Neededsustituir el controlador.
La connexion de la bateria está sueña. /Se deben comprobar las connexiones de la bateria.

La bateria no searga o se carga de forma lenta.

Causa/acción

La tension no es correcta./Es besoinio sustituir la bateria

La batería no searga.

La vidautil la bateria halegado a su fi n./Es necessario sustituir la bateria

El cargador de la bateria no suministra alimentacion. /Sustituya el cargador de la bateria.

El cable de energia está dadao. /Sustituya el cargador de la bateria.

Códigos de error

Es posible que se muestren los siguientes erros. El patinete electrico dejar de funciona en estas conditiones.

E0: error de communicatoración

E1: corriente anomal

E2: fallo del acelerador

E3: fallo del freno

E4: fallo de MOS/fallo de sobrecorriente

E5: fallo de hall/motor

E6: fallo del motor

E7: error de tension baja

Si experimenta problemas que no se pueda resolver,pongase encontacto con su distribuidor o servicios专业技术e SHARP.

Modelo EM-KS1A EM-KS1B EM-KS1C EM-KS2AEM-KS2B EM-KS2C
Tamaño desplegado (An x Al x Pr en mm) 470 x 1190 x 1065 470 x 1200 x 1180
TamañoPEGAD (An x Al x Pr en mm) 470 x 455 x1065 470 x 498 x 1180
Tamaño de las ruedas (pulg.) 8,5 10
Tamaño de la placade pie (An x Pr en mm) 162 x460 160 x 483
Desde la placade pie hasta parte superior del manillar (mm)1020 1025
Desde el suejo hasta la placade pie (mm) 145180
Otras specifications
Tipo de frenoFreno de disco/freno electrico/freno de pieFreno de disco/freno electrico
Tipo de motorMotor de bajo consumo sin escobillas
Rueda motrizFrontalPosterior
Ángulo máximo de pendiente (grados)15°
Carga maximizinga (kg)120
Velocidad的最大値 (km/hora)252520252520
Potencia del motor (vatos)350 W250 W350 W350 W250 W350 W
Rango para cargacompleta (km)2540
Presión de la rueda-2,5 bar (36 psi)
Tipo de ruedarueda de tipo panal rueda hinchable
Peso (kg)1618,3
Toma para cargacom USB5 V; 0,5 A
Bateria
Tipo de batería (Ah)Batería de litio 18650
Capacidad de la batería (A/hora)6,610,4
Bateria (voltaje)36
Bateria (potencia en vatios)237,6374,4
Hora de cargahoras)De 4 a 5De 6 a 8
Cargador de bateria
Eficiencia - carga87 %
Potencia en modo de esperaPor announcements
Nombre del modeloFY0634201500
Entrada100 - 240 V de CA, 50/60 Hz, 1,8 A (máx)
Tipo de conector para toma de corrienteTipo "Figura 8". Cable - C7, Cargador - C8
Salida42 V de CC, 1,5 A
Fabricante y direccion:Shenzhen Fuyuanian Power Co., Ltd. 8F, A9 Bldg, Tiarui Industrial Park, Fuyong Town, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China
Bluetooth
Version LE5.0 /BT7L 8.30
Potencia maximala transmitida 10 dBm
Bandas de Frequencia 2,4 GHz
Conectividad Utilido para conectar el dispositivoo al patinete electrico para funcionalidad aGORITH de la aplicacion
EstandaresLamarca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas commerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Entorno de funcionaarto
Temperatura De -10 °C a +45 °C
Temperatura de almacenimiento De -10 °C a +25 °C
Humedad relativa hasta un 75 %

COMO PARTE DE UNA POLITICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEN SIN PREVIO AVISO.

  • Modo de passageo -6km/h
  • Modo medio - 20km/h

  • Modo máximo - 25km/h

Resolucao de problemas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : EMKS1

Categoría : Scooter