CT550I - Radio-réveil THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT550I THOMSON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Alimentation | Secteur avec batterie de secours |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités radio | FM avec présélections |
| Réveil | Fonction double alarme |
| Son | Haut-parleur intégré avec réglage du volume |
| Dimensions | Compact, idéal pour les tables de nuit |
| Utilisation | Réglage facile des alarmes et de la radio |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations supplémentaires | Garantie limitée, consulter le manuel pour les détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - CT550I THOMSON
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT550I - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT550I de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI CT550I THOMSON
- Sortez l’appareil de la boîte.
- Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
- Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil. Avertissements et consignes de sécurité Il e impératif de lire et comprendre toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. La garantie ne s’appliquera pas en cas de dommages dus au non-respect des inructions.
1. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus
ou de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil. Retirez toujours la che de la prise de courant lorsque vous débranchez l’appareil. Ne tirez jamais sur le cordon. Assurez- vous d’avoir complété toutes les autres connexions avant de brancher la prise.
4. N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant.
5. Confiez toute réparation à des réparateurs qualifiés. Une réparation est nécessaire quand
l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, et particulièrement : - si le cordon d’alimentation e endommagé ; - si du liquide a été renversé ou si des objets ont été insérés dans l’appareil ; - si l’appareil e exposé à la pluie ou l’humidité ; - si l’appareil ne fonctionne pas normalement ; - si l’appareil e tombé ou a reçu un coup.
6. Le numéro de série se situe sous l’appareil.
7. N’obstruez jamais la ventilation.
8. Assurez-vous de laisser assez de place pour la ventilation. Placez l’appareil sur une
9. Cet appareil doit être utilisé dans un climat tempéré, à l’abri de la lumière directe du
Démarrage 2 Avertissements et consignes de sécurité 2 Contenu de la boîte 4 Description des pièces 5 Commandes 6 Fonctionnement 6 Avertissement concernant les piles 8 Caractéristiques techniques de l’appareil 8 Caractéristiques techniques de l'adaptateur 8 Protection de l’environnement 9 Informations complémentaires 9 Déclaration de conformité 10 Garantie 10- FR 3 - soleil, des ammes ou de la chaleur, des appareils de chauage, de cuisson ou tout autre appareil (y compris les amplicateurs) qui produit de la chaleur. N’inallez pas cet appareil proche d’une source de chaleur.
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc.
11. Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la fiche
ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas être exposé à des
gouttes ou des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage, ou si vous ne comptez pas l’utiliser pendant
15. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes
en situation de handicap physique ou sensoriel, de dicultés d’apprentissage, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sous surveillance ou avec des inructions quant à l’usage sécurisé de cet appareil, tant qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil ou son cordon d’alimentation (risque d’étranglement). Les enfants ne doivent pas nettoyer ou réparer cet appareil sans surveillance.
16. Cet appareil ne doit être alimenté que par une très basse tension de sécurité,
correspondant aux inructions données sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le jeter. L’appareil doit être débranché
de l’alimentation lorsque vous retirez la pile.
18. Lorsqu’il est en fonctionnement, l’appareil doit se trouver à une distance minimale de 20
19. Risque d’étouffement : Les petites pièces ne sont pas conçues pour les enfants de moins
de 3 ans ou les personnes ayant tendances à mettre des objets dans leur bouche.
20. Ce jouet ne doit être connecté qu’à un équipement portant l’un des symboles suivants :
21. Ne l’utilisez pas à des fins autres que celles auxquelles il est destiné.
22. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à
23. Il n’est pas conçu pour fonctionner au moyen d’une minuterie externe ou d’un système
séparé de commande à diance.
24. Nettoyez tous les accessoires amovibles avant la première utilisation.
25. Le transformateur doit être régulièrement examiné pour vérifier que le cordon
d’alimentation, la che, le boîtier ou d’autres parties ne sont pas endommagés et, en cas de dommage, il ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé.
26. Une mauvaise utilisation du transformateur risque de provoquer un choc électrique.- FR 4 -
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral alerte les utilisateurs de la présence de tensions électriques dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, susamment fortes pour présenter un risque d’électrocution Le point d’exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil. Courant continu Matériau de classe II Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement
- Placez l’appareil à l’endroit souhaité et déroulez le câble d’alimentation. Insérez le câble dans la prise d’alimentation et allumez cette dernière si nécessaire.
- Pour les ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES, la prise doit être installée proche de l’équipement et facile d’accès. Veuillez tenir compte des informations suivantes : Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée ci-dessous. Dongguan Kingdrive Industrial Co., Ltd. Numéro du modèle : KDP-A3120200E Contenu de la boîte Vériez et identiez le contenu de votre boîte :
- Adaptateur USB C vers USB A (sur le dessous)
7. Adaptateur USB C vers USB A
8. Compartiment pile (type CR2025)
9. Variateur/Bouton de répétition de l’alarme
11. Témoin de répétition de l’alarme
12. Témoin de chargement sans l (Rouge = éteint, Bleu xe = en charge, Bleu clignotant =
erreur) Fonctionnement Connectez l’adaptateur secteur à votre prise murale. Fonctions de commande
1. Appuyez longuement sur le bouton horloge (1) pendant 2 secondes pour programmer
l’heure puis appuyez sur le bouton (3) ou (4) pour changer les heures. Appuyez à nouveau sur le bouton horloge (1) pour régler les minutes puis sur le bouton (3) ou (4) pour changer les minutes. Appuyez sur le bouton horloge pour régler la date puis sur le bouton (3) ou (4) pour changer l’année. Appuyez à nouveau sur le bouton horloge (1) pour programmer le jour puis sur le bouton (3) ou (4) pour changer le nombre du jour. Appuyez à nouveau sur le bouton horloge (1) pour changer le mois puis sur le bouton (3) ou (4) pour changer le nombre du mois. Appuyez sur le bouton horloge pour conrmer le réglage de l’heure et de la date. Appuyez brièvement sur le bouton horloge (1) pour passer de l'achage de l'heure et température à la date, appuyez une nouvelle fois ou attendez 8s pour revenir a l'achage de l'heure.
2. Appuyez longuement sur le bouton (2) pour programmer l’alarme puis sur le bouton (3)
ou (4) pour changer les heures. Appuyez à nouveau sur le bouton alarme pour régler les minutes puis sur le bouton (3)- FR 7 - ou (4) pour changer les minutes. Appuyez à nouveau sur le bouton alarme pour conrmer le réglage de l’alarme. L’alarme est alors programmée, le témoin d’alarme (10) s’allume. Appuyez brièvement pour activer l’alarme, appuyez brièvement deux fois pour la désactiver. Lorsque vous n’êtes pas en train de régler le temps ou l’alarme, appuyez sur le bouton (3) ou (4) pour augmenter ou diminuer le volume de l’alarme d’un niveau. Il existe 5 niveaux de volume, du plus bas au plus élevé. Le niveau bas se situe autour de 40 dB et le niveau élevé autour des 80 dB – avec des étapes de 10 dB entre chaque niveau. Le niveau du volume s’ache sur l’écran. Le son de l’alarme augmente lentement pour atteindre le volume programmé en 15 secondes.
3. Appuyez sur le bouton variateur/répétition (9) pour ajuster la luminosité de l’achage
de l’horloge (20 %, 100% ou éteint) en mode heure. Quand l’alarme sonne, appuyez pour l’éteindre pendant 9 minutes. L’alarme sonnera à nouveau après ces 9 minutes. Le témoin de répétition (11) s’allume. L’alarme retentira pendant 3 minutes, tant qu’elle n’est ni répétée ni arrêtée. Appuyez sur le bouton alarme (2) pour l’arrêter quand elle sonne. Remarque : les programmes d’horloge et d’alarme ont une pile de secours en cas de coupure de courant. Si les programmations ne sont pas sauvegardées, il vous faudra remplacer la pile. Voir ci-dessous. Fonctions de chargement
1. Posez votre téléphone mobile au centre de l’appareil, sur le dessus.
2. Le témoin LED (12) s’allume bleu xe quand le chargement sans l fonctionne. Il restera
rouge si rien ne charge.
3. Si un objet étranger en métal est détecté dans la zone de chargement, le témoin LED (12)
clignotera bleu lentement, et la fonction de chargement s’arrêtera. Remarque : votre téléphone doit être compatible avec le chargement sans l. Sinon, le témoin LED clignotera bleu pour signaler une erreur. Fonction de chargement USB C
1. Chargez un autre appareil grâce au port USB C (6) situé à l’arrière du réveil.
2. Utilisez l’adaptateur (7) si votre câble de chargement a une che USB A.
Notez que cette sortie USB est destinée à charger de petits appareils, l'utiliser pour recharger son téléphone ou tablette pourrait augmenter la température achée. Remarque : la sortie USB C fonctionne en 5 V/1 A (max). Fonction de température intérieure Cet appareil dispose d'une fonction température intérieure, la sonde est intégrée au câble d'alimentation. Aucune action de votre part n'est requise. L'achage de la température se situe à droite de votre acheur.- FR 8 - Changer la pile de secours
1. Retirez la vis de sécurité à l’aide d’un tournevis adapté.
2. À l’aide d’une pièce, faites tourner la porte du compartiment à pile dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, de façon à aligner les deux triangles guides. Vous rencontrerez une légère résistance.
3. Retirez la porte du compartiment à pile et la pile vide.
4. Remplacez la pile par une pile neuve de type CR2025.
5. Replacez la porte du compartiment à pile et faites-la tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre pour qu’elle se remette en place, vériez que le trou soit bien aligné avec le pas de vis.
6. Replacez la vis. Vous avez terminé le changement de la pile.
Avertissement concernant les piles Ce produit contient une pile ou des piles. Utilisez les piles correctement an d’éviter toute blessure ou un incendie causé par une fuite, une surchaue, une explosion, une érosion ou tout autre dommage. Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez d’utiliser le produit. Si le liquide d’une pile alcaline entre en contact avec la peau et/ou les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. Si une fuite de liquide de pile alcaline se produit, essuyez le liquide avec un chion et remplacez la pile avec une nouvelle. N’avalez pas la/les piles. Si une pile e avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort. Si les piles sont avalées, contacter immédiatement un centre anti-poison et consultez un médecin. Utilisez des piles AA Ni-MH, alcalines ou au lithium. Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraîne des émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incendies. N’utilisez pas diérents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps. Insérez les piles selon la polarité (+ et –) correcte. Ne mettez pas en contact les mêmes pôles des piles. Retirez rapidement les piles épuisées. Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’e pas correctement remplacée ou si l’appareil n’e pas utilisé durant un certain temps. Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc. Ne chauez pas les piles et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau. Ne retirez pas les piles avec des pinces métalliques et n’utilisez pas d’objet métallique tel que la pointe d’un ylo ou des pinces. Évitez de déformer, d’écraser et de perforer les piles. Ne démontez pas les piles. Couvrez les extrémités des piles avec du ruban an d’éviter les explosions et la combuion lorsque vous devez les mettre au rebut. Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires. Lors de la mise au rebut des piles, veillez à respecter la réglementation locale en vigueur en matière de mise au rebut.- FR 9 - AVERTISSEMENT PILE
GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS
Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique. En cas d’ingestion, en à peine 2 heures, la pile bouton peut causer des brûlures internes sévères qui peuvent être mortelles. En cas de soupçon d’inges- tion d’une pile, ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, demander immédiatement un avis médical. Caractéristiques techniques de l’appareil Type Spécications Type Spécications Puissance d’alimentation DC 12 V ⎓ 2 A Consommation totale d’électricité 24 W Consommation de chargement sans l 15 W (max) Consommation de chargement USB C 5 W (max) Dimensions 185 x 90 x 26 mm Caractéristiques techniques de l'adaptateur Alimentation : Puissance fournie : Longueur du câble : secteur 100-240 V 50/60 Hz 0,8 A Max 12 V ⎓ 2 A Max environ. 1.0 m Dans un environnement avec des décharges électroatiques, l'appareil risque de s'éteindre. L'utilisateur doit ensuite recharger la batterie et redémarrer l'appareil. Protection de l’environnement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de l'élimination des batteries. Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Informations complémentaires
- THOMSON est une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben Interactive.
- Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
- THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben Interactive – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.- FR 10 -
- Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Déclaration de conformité
- Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type CT550I e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support Garantie Ce produit e garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen orant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme. Support www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu
Ce produit se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr À DÉPOSER EN MAGASIN
Notice Facile