THOMSON CT550I - Radio budzik

CT550I - Radio budzik THOMSON - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CT550I THOMSON w formacie PDF.

📄 80 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice THOMSON CT550I - page 71
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : THOMSON

Model : CT550I

Kategoria : Radio budzik

Pobierz instrukcję dla swojego Radio budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CT550I - THOMSON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CT550I marki THOMSON.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CT550I THOMSON

PRZYSZŁOŚCI.- PL 72 -

  • Wyjąć urządzenie z pudełka.
  • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu.
  • Umieścić materiały opakowaniowe w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób zgodnie z in󰘵rukcjami w zakresie recyklingu podanymi na opakowaniu urządzenia. Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszy󰘵kie in󰘵rukcje. Gwarancja nie obowiązuje w razie uszkodzeń wynikających z nieprze󰘵rzegania in󰘵rukcji.

1. Nigdy nie zdejmować obudowy tego urządzenia.

2. Nigdy nie kłaść tego urządzenia na innym sprzęcie elektrycznym.

3. Chronić przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem,

szczególnie przy wtyczkach, gniazdach i wyjściach urządzenia. Upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce z tyłu urządzenia. Podczas odłączania urządzenia od zasilania należy zawsze trzymać za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za przewód. Przed podłączeniem urządzenia należy wykonać wszelkie inne połączenia.

4. Używać tylko akcesoriów zalecanych przez producenta.

5. Wszelkie naprawy urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym

osobom. Naprawa je󰘵 konieczna, gdy urządzenie zo󰘵ało w jakikolwiek sposób uszkodzone, w szczególności: - jeśli uszkodzony jest przewód zasilający; - jeśli do urządzenia dostał się płyn lub został włożony do niego jakiś przedmiot; - jeśli urządzenie zostało wystawione na deszcz lub wilgoć; - jeśli urządzenie nie działa prawidłowo; - jeśli urządzenie zostało upuszczone lub uderzone.

6. Numer seryjny urządzenia podany jest na urządzeniu.

7. Nigdy nie zatykać otworów wentylacyjnych.

8. Zapewnić wystarczająco dużo miejsca, aby wentylacja była możliwa. Należy ustawić

urządzenie na 󰘵abilnej powierzchni.

9. To urządzenie należy stosować w klimacie umiarkowanym, z dala od bezpośredniego

światła słonecznego, otwartego ognia lub ciepła, grzejników, kuchenek lub wszelkich innych urządzeń (w tym wzmacniaczy), które generują ciepło. Nie 󰘵awiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Uruchomienie 72 Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 72 Zawartość opakowania 74 Opis części 75 Elementy sterujące 76 Działanie 76 Ostrzeżenie dotyczące baterii 78 Specykacja techniczna produktu 79 Specykacja techniczna zasilacza 79 Ochrona środowiska 79 Informacje dodatkowe 79 Deklaracja zgodności 80 Gwarancja 80- PL 73 -

10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie

nadmiernego ciepła, na przykład na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.

11. Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej

części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.

12. Należy się upewnić, że zawsze jest możliwy łatwy dostęp do przewodu zasilającego,

wtyczki lub zasilacza, aby w razie potrzeby móc odłączyć urządzenie od gniazdka sieciowego.

13. Nie używać tego urządzenia w pobliżu punktu wodnego. Nie może wejść ono w kontakt

z kroplami ani rozpryskami. Nie używać tego urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.

14. Odłączyć to urządzenie podczas burzy z piorunami lub gdy nie jest używane przez

15. To urządzenie może być stosowane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat oraz

przez osoby niepełnosprawne 󰘰zycznie lub czuciowo, mające trudności w uczeniu się lub nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub zapoznały się z in󰘵rukcjami dotyczącymi bezpiecznego użytkowania tego urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem ani przewodem zasilania (ryzyko uduszenia). Dzieci bez nadzoru nie mogą czyścić ani naprawiać urządzenia.

16. To urządzenie można zasilać wyłącznie bardzo niskim napięciem bezpiecznym

odpowiadającym in󰘵rukcjom na urządzeniu.

17. Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyjąć z niego baterię. Na czas wyjmowania baterii

urządzenie należy odłączyć od zasilania.

18. Podczas pracy urządzenia musi się ono znajdować w odległości co najmniej 20 cm od

19. Ryzyko zadławienia: Małe części stwarzają zagrożenie dla dzieci poniżej 3 roku życia

oraz osób z tendencją do wkładania przedmiotów do u󰘵.

20. Zabawkę należy podłączać wyłącznie do urządzeń oznaczonych jednym z następujących

21. Nie używać do celów innych niż zgodne z przeznaczeniem.

22. To urządzenie przeznaczone jest do użytku w domu. Nie używać na zewnątrz.

23. Urządzenie nie jest odpowiednie do obsługiwania za pomocą zewnętrznego minutnika

lub osobnego sy󰘵emu zdalnego 󰘵erowania.

24. Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić wszelkie wyjmowane części.

25. Należy regularnie sprawdzać zasilacz, aby upewnić się, że przewód zasilający, wtyczka,

obudowa oraz inne części nie uległy uszkodzeniu. Jeśli konieczna je󰘵 naprawa, urządzenia nie można używać aż do czasu naprawy.

26. Niewłaściwe stosowanie zasilacza może spowodować porażenie prądem.- PL 74 -

Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym o󰘵rzega użytkowników o znajdujących się wewnątrz urządzenia niebezpiecznych nieizolowanych napięciach elektrycznych, które są wy󰘵arczająco silne, aby 󰘵warzać ryzyko porażenia prądem. Wykrzyknik w trójkącie wskazuje na obecność ważnych in󰘵rukcji dotyczących obsługi i konserwacji (naprawy) w dokumentacji dołączonej do urządzenia. Prąd stały Materiał klasy II Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach

  • Umieścić urządzenie w żądanym miejscu i rozwinąć kabel zasilania. Podłączyć kabel zasilania do gniazdka zasilania i w razie konieczności włączyć urządzenie.
  • W przypadku URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH gniazdko musi znajdować się w pobliżu sprzętu i być łatwo do󰘵ępne. Uwzględnić na󰘵ępujące informacje: Stosować wyłącznie zasilacz wyszczególniony poniżej. Dongguan Kingdrive Indu󰘵rial Co., Ltd. Numer modelu: KDP-A3120200E Zawartość opakowania Sprawdzić zawartość opakowania:
  • Przejściówka USB C na USB A (na spodzie)
  • Instrukcja obsługi- PL 75 - Opis części- PL 76 - Elementy sterujące

7. Przejściówka USB C na USB A

8. Komora baterii (typ CR2025)

9. Przełącznik/przycisk drzemki

10. Wskaźnik budzika

11. Wskaźnik drzemki

12. Wskaźnik ładowania bezprzewodowego (czerwony = wyłączony, niebieskie światło 󰘵ałe

= ładowanie, niebieskie światło migoczące = błąd) Działanie Podłączyć zasilacz sieciowy do gniazdka ściennego. Funkcje i polecenia

1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk zegara (1) przez 2 sekundy, aby zaprogramować

godzinę. Następnie nacisnąć przycisk (3) lub (4), aby zmienić godzinę. Ponownie nacisnąć przycisk zegara (1), aby zaprogramować minuty. Na󰘵ępnie nacisnąć przycisk (3) lub (4), aby zmienić minuty. Nacisnąć przycisk zegara, ab zaprogramować datę. Na󰘵ępnie nacisnąć przycisk (3) lub (4), aby zmienić rok. Ponownie nacisnąć przycisk zegara (1), aby zaprogramować dni. Na󰘵ępnie nacisnąć przycisk (3) lub (4), aby zmienić numer dnia. Ponownie nacisnąć przycisk zegara (1), aby zaprogramować miesiąc. Na󰘵ępnie nacisnąć przycisk (3) lub (4), aby zmienić numer miesiąca. Nacisnąć przycisk zegara, aby potwierdzić ustawienie czasu i daty. Krótko nacisnąć przycisk zegara (1), aby przełączyć wyświetlanie godziny i temperatury na wyświetlanie daty. Nacisnąć kolejny raz lub odczekać 8 sekund, aby powrócić do wyświetlania godziny.

2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk (2), aby zaprogramować budzik. Następnie nacisnąć

przycisk (3) lub (4), aby zmienić godzinę. Ponownie nacisnąć przycisk budzika, aby zaprogramować minuty. Na󰘵ępnie nacisnąć przycisk (3) lub (4), aby zmienić minuty.- PL 77 - Ponownie nacisnąć przycisk budzika, aby u󰘵awić budzik. Po zaprogramowaniu budzika zapali się wskaźnik (10). Krótko nacisnąć, aby włączyć budzik i nacisnąć dwukrotnie, aby wyłączyć. Poza trybem ustawiania budzika nacisnąć przycisk (3) lub (4), aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność o jeden poziom. Możliwych je󰘵 5 poziomów głośności, od najcichszego do najgłośniejszego. Cichy poziom to 40 dB a głośny to około 80 dB – poziom można zmieniać w krokach co 10 dB. Poziom głośności wyświetlany je󰘵 na ekranie. Dźwięk budzika nara󰘵a powoli i osiąga u󰘵awioną głośność w ciągu 15 sekund.

3. Nacisnąć przycisk regulacji/powtarzania (9) w trybie godziny, aby ustawić jasność

wyświetlania zegara (20%, 100% lub wyłączony). Gdy budzik się włączy można nacisnąć przycisk, aby wyłączyć go na 9 minut. Budzik włączy się ponownie po upływie 9 minut. Zaświeci się wskaźnik drzemki (11). Budzik będzie dzwonił przez 3 minuty, chyba że zostanie wyłączony lub włączona zostanie drzemka. Gdy budzik się włączy, można nacisnąć przycisk budzika (2), aby go wyłączyć. Uwaga: zaprogramowane godziny i budziki są zasilane bateriami w razie awarii zasilania. Jeśli u󰘵awienia nie zo󰘵aną zapisane, konieczna będzie wymiana baterii. Patrz poniżej. Funkcja ładowania

1. Położyć telefon komórkowy na środku urządzenia.

2. Podczas działania tej funkcji kontrolka LED (12) będzie się świecić światłem stałym. Jeśli

świeci się na czerwono, to żadne urządzenie nie je󰘵 ładowane.

3. Jeśli w strefie ładowania wykryty zostanie metalowy przedmiot obcy, kontrolka LED (12)

będzie wolno migać na niebiesko a funkcja ładowania zo󰘵anie wyłączona. Uwaga: telefon musi być kompatybilny z funkcją bezprzewodowego ładowania. W przeciwnym razie kontrolka LED będzie migać na niebiesko, aby zasygnalizował błąd. Funkcja ładowania USB C

1. Przez port USB C (6) z tyłu budzika można naładować inne urządzenie.

2. Skorzystać z przejściówki (7), jeśli kabel ładowania ma wtyk USB A.

Należy pamiętać, że to wyjście USB przeznaczone jest do ładowania małych urządzeń. Stosowanie go do ładowania telefonu lub tabletu może spowodować wzrost temperatury wyświetlacza. Uwaga: Wyjście USB C działa przy 5 V/1 A (maks.). Funkcja temperatury w pomieszczeniu Urządzenie wyświetla temperaturę w pomieszczeniu. Sonda zintegrowana jest w przewodzie zasilającym. Nie jest konieczne żadne działanie ze strony użytkownika. Wyświetlacz temperatury znajduje się po prawej stronie wyświetlacza. Wymiana baterii zapasowej

1. Odpowiednim śrubokrętem wykręcić śrubę zabezpieczającą.

2. Monetą obrócić pokrywkę komory baterii, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu

wskazówek zegara, aby wyrównać dwa trójkąty. Wyczuwalny będzie lekki opór.- PL 78 -

3. Zdjąć pokrywkę komory na baterie i wyjąć wyczerpaną baterię.

4. Włożyć nową baterię typu CR2025.

5. Ponownie założyć pokrywkę komory baterii i obrócić ją zgodnie z kierunkiem ruchu

wskazówek zegara, aby zatrzasnąć ją na miejscu. Upewnić się, że otwór wyrównany je󰘵 ze śrubką.

6. Wkręcić śrubkę. Wymiana baterii została zakończona.

Ostrzeżenie dotyczące baterii Ten produkt zawiera baterię lub baterie. Używać baterii prawidłowo, aby uniknąć obrażeń ciała lub pożaru spowodowanego wyciekiem, przegrzaniem, wybuchem, erozją lub innymi uszkodzeniami. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedo󰘵ępnym dla dzieci i innych narażonych osób. Jeśli komora (komory) baterii nie je󰘵 prawidłowo zamknięta, prze󰘵ań korzy󰘵ać z produktu. Jeśli płyn z baterii alkalicznej wejdzie w kontakt ze skórą i/lub oczami, natychmia󰘵 przemyć je czy󰘵ą wodą i skonsultować się z lekarzem. Jeśli płyn z baterii alkalicznej wejdzie w kontakt ze skórą i/lub oczami, natychmia󰘵 przemyć je czy󰘵ą wodą i skonsultować się z lekarzem. Nie połykać baterii (baterii). Połknięcie baterii może spowodować poważne oparzenia wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i doprowadzić do śmierci. W razie połknięcia baterii natychmia󰘵 skontaktować się z centrum kontroli zatruć oraz z lekarzem. Używać baterii AA Ni-MH, alkalicznych lub litowych. Nie ładować tych baterii. Ładowanie baterii jednorazowych powoduje emisję gazów i/lub ciepła, które mogą powodować wybuchy i/lub pożary. Nie używać jednocześnie różnych typów baterii ani nowych i 󰘵arych baterii. Włożyć baterie zgodnie z polaryzacją (+ i -). Nie należy zwierać tych biegunów baterii. Szybko wyjąć rozładowane baterie. I󰘵nieje ryzyko wybuchu baterii w przypadku nieprawidłowej wymiany lub jeśli urządzenie nie je󰘵 używane przez długi czas. Wymienić baterię na ten sam lub równoważny model. Baterie (lub pakiet baterii lub bateria) nie powinny być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp. Nie podgrzewać baterii ani nie wrzucać ich do ognia lub wody. Nie wyjmować baterii metalową pęsetą ani nie używać żadnych metalowych przedmiotów, takich jak końcówka pióra lub szczypce. Unikać deformacji, zgniatania i przebijania baterii. Nie demontować tych baterii. Zakryj końce baterii taśmą, aby zapobiec wybuchowi i spaleniu po utylizacji. Podczas utylizacji baterii wykazać dbałość o środowisko Nie wyrzucać baterii wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Podczas utylizacji baterii należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji.

OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII

TRZYMAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI

Połknięcie może doprowadzić do oparzeń chemicznych, perforację tkanek miękkich i śmierć. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od połknięcia. Natychmiast poszukać pomocy medy- cznej.- PL 79 - Specyfikacja techniczna produktu Typ Specy󰄈kacja Typ Specy󰄈kacja Zasilanie DC 12 V⎓2 A Całkowite zużycie energii elektrycznej 24 W Zużycie mocy podczas ładowania bezprzewodowego 15 W (maks.) Zużycie mocy podczas ładowania USB C 5 W (maks.) Wymiary 185 x 90 x 26 mm Specyfikacja techniczna zasilacza Zasilanie: Doprowadzana moc: Długość kabla: sektor 100-240 V 50/60 Hz 0,8 A maks. 12 V ⎓ 2 A maks. ok. 1,0 m W środowisku, w którym wy󰄋ępują wyładowania elektro󰄋atyczne, urządzenie może się wyłączyć. Użytkownik musi wówczas naładować baterię i ponownie uruchomić urządzenie. Ochrona środowiska Ten produkt zo󰘵ał zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i ponownie wykorzy󰘵ać. Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii. Gdy na produkcie widoczny je󰘵 symbol przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt podlega Dyrektywie Europejskiej 2002/96/CE. Z pytaniami należy zwrócić się do lokalnego sy󰘵emu selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych. Należy po󰘵ępować zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucać 󰘵arych urządzeń wraz z odpadami domowymi. Zapewniając utylizację tego produktu, użytkownik pomaga również zapobiegać potencjalnie negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego. Informacje dodatkowe

  • THOMSON jest znakiem towarowym firmy Talisman Brands, Inc. używanym na licencji 󰘰rmy Bigben Interactive.
  • Ten produkt został wyprodukowany i jest sprzedawany na odpowiedzialność firmy Bigben Interactive.
  • THOMSON i logo THOMSON są znakami towarowymi używanymi na podstawie licencji 󰘰rmy Bigben Interactive – więcej informacji: www.thomson-brand.com.
  • Wszystkie inne produkty, usługi, nazwy firm, znaki towarowe, nazwy handlowe, nazwy produktów i logo wymienione w niniejszym dokumencie są własnością ich odpowiednich właścicieli.- PL 80 - Deklaracja zgodności
  • Niniejszym Bigben Interactive oświadcza, że sprzęt radiowy typu CT550I jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tek󰘵 deklaracji zgodności UE je󰘵 do󰘵ępny pod na󰘵ępującym adresem internetowym: https://www.bigbeninteractive.com/support/ Gwarancja Ten produkt je󰘵 objęty gwarancją 󰘰rmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji. Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą fabryczną. W takim przypadku należy skontaktować się z działem wsparcia technicznego naszej 󰘰rmy. W przypadku jakichkolwiek problemów dotyczących wadliwego produktu należy udać się do miejsca jego zakupu z paragonem kasowym. Gwarancja nie obejmuje problemów związanych z niewłaściwym użytkowaniem. Wyprodukowano w Chinach Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francja www.bigben.eu

Produkt ten można poddawać recyklingo